Suficientemente
Suficientemente 30초 만에
- An adverb meaning 'sufficiently' or 'enough' in a formal or neutral tone.
- Used to modify adjectives (placed before) or verbs (placed after).
- Indicates that a standard or requirement has been adequately met.
- Essential for professional, academic, and legal Portuguese communication.
The word suficientemente is a versatile Portuguese adverb that translates directly to 'sufficiently' or 'enough' in English. It is formed by taking the adjective suficiente (sufficient) and adding the adverbial suffix -mente (equivalent to the English '-ly'). In the landscape of European and Brazilian Portuguese, this word serves as a precise tool to indicate that a quality, action, or quantity has reached the necessary threshold to satisfy a requirement or achieve a specific purpose. While in casual conversation Portuguese speakers often prefer the shorter o suficiente or bastante, suficientemente shines in formal writing, academic contexts, and professional settings where precision is paramount.
- Grammatical Function
- As an adverb of degree, it modifies adjectives, other adverbs, or verbs. For instance, when modifying an adjective like 'claro' (clear), it becomes 'suficientemente claro' (sufficiently clear).
Understanding the nuance of suficientemente requires recognizing its position in a sentence. Unlike some adverbs that can float, suficientemente typically precedes the adjective or adverb it modifies. If it modifies a verb, it usually follows it. This placement is crucial for maintaining the intended rhythm and clarity of the sentence. In common usage, you might hear a doctor say that a patient is 'suficientemente estável' (sufficiently stable) or a scientist describe a sample as 'suficientemente puro' (sufficiently pure). It carries a weight of objectivity and measurement that simpler words like 'bem' or 'muito' lack.
O projeto foi suficientemente detalhado para ser aprovado pela comissão técnica sem ressalvas.
The word also plays a role in expressing adequacy in social contexts. If someone asks if you are comfortable, replying that you are 'suficientemente confortável' suggests a polite level of satisfaction—not necessarily excessive luxury, but exactly what is needed for the situation. It conveys a sense of 'just right' or 'up to the task'. In literary contexts, authors use it to build precise descriptions of characters' states of mind or the conditions of an environment, avoiding the vagueness of more common intensifiers. This word is a hallmark of the B1 level because it demonstrates a transition from basic needs-based vocabulary to more descriptive, nuanced language that allows for detailed evaluation of circumstances.
- Register and Tone
- Neutral to Formal. It is rarely used in slang or very informal street speech, where 'de boa' or 'tá sussa' might replace the sentiment of being 'sufficient'.
A água não está suficientemente quente para fazer o chá, por favor espere mais um pouco.
Furthermore, suficientemente is often used in negative constructions to express a deficiency. Phrases like 'não é suficientemente bom' (it's not good enough) are common in critiques. Here, the adverb provides a sharp boundary of quality. In the realm of law and logic, 'suficientemente' is indispensable for defining thresholds—such as whether evidence is 'suficientemente forte' (sufficiently strong) to warrant a conviction. Its length and phonetic weight give the speaker a moment of pause, emphasizing the evaluation being made. By mastering this word, a learner moves beyond simple 'yes/no' or 'good/bad' binaries and begins to articulate the degree of quality in a way that is characteristic of native-level fluency in professional and intellectual circles.
Eles não foram suficientemente rápidos para pegar o último trem da noite.
- Synonym Comparison
- Compared to 'bastante', 'suficientemente' is more technical. 'Bastante' can mean 'a lot', whereas 'suficientemente' strictly means 'enough to meet a requirement'.
A luz é suficientemente forte para ler, não precisamos acender a outra lâmpada.
Using suficientemente correctly involves understanding its syntactic relationship with other parts of speech. It acts as an adverb of intensity or degree. The most common pattern is [Verb] + [Adverb] + [Adjective]. For example, 'O aluno é suficientemente inteligente' (The student is sufficiently intelligent). In this structure, the adverb qualifies the adjective, providing a specific measure of the intelligence being discussed. It tells us that the level of intelligence meets the necessary standard for whatever context is being implied, such as passing an exam or understanding a complex theory.
- Modifying Adjectives
- The primary role. Place it immediately before the adjective. Examples: suficientemente alto (tall enough), suficientemente largo (wide enough), suficientemente caro (expensive enough).
When modifying verbs, suficientemente usually appears after the verb. For instance, 'Ele explicou suficientemente a situação' (He explained the situation sufficiently). However, in modern Portuguese, especially in spoken Brazilian Portuguese, speakers might prefer to use the phrase 'o suficiente' at the end of the sentence: 'Ele explicou a situação o suficiente'. Using the adverb form suficientemente in this position elevates the register to a more literary or formal level. It is also important to note that unlike adjectives, adverbs in Portuguese do not change for gender or number. Whether you are talking about one man, ten women, or a neutral concept, the word remains suficientemente.
As provas apresentadas foram suficientemente claras para encerrar o caso judicial.
Another sophisticated use of suficientemente is in comparative or conditional structures. You might say, 'Se você se preparar suficientemente, passará na prova' (If you prepare yourself sufficiently, you will pass the test). Here, the adverb sets a condition of adequacy. It is also common in negative sentences to point out a lack of something required: 'A janela não estava suficientemente fechada' (The window wasn't closed enough). This usage is very common in technical manuals or instructions where precise states of being are required for safety or functionality. In these contexts, the word acts as a gatekeeper of quality and safety.
- Placement with Participles
- It often precedes past participles used as adjectives. Example: 'suficientemente preparado' (sufficiently prepared), 'suficientemente motivado' (sufficiently motivated).
Você acha que o café está suficientemente doce ou devo colocar mais açúcar?
In complex sentences involving infinitives, suficientemente can be used to describe the capacity to perform an action. 'Ele não é suficientemente maduro para assumir essa responsabilidade' (He is not mature enough to take on this responsibility). This structure [Adjective] + [Para] + [Infinitive] is a standard way to express that a certain level of a quality is required to do something. The adverb suficientemente provides the necessary modification to the adjective to make this comparison possible. By practicing these patterns, learners can express complex ideas about requirements and capabilities with the same precision as a native speaker.
A equipe trabalhou suficientemente bem para ganhar o prêmio de inovação do ano.
- Adverb Modification
- It can even modify other adverbs. Example: 'Ele agiu suficientemente rápido' (He acted sufficiently fast). Here, 'rápido' functions as an adverb, and 'suficientemente' modifies it.
If you are walking down a street in Lisbon or Rio de Janeiro, you might not hear suficientemente in every casual conversation. However, the moment you step into a university lecture, a corporate meeting, or turn on a news broadcast, the word becomes ubiquitous. It is a staple of the 'formal' Portuguese landscape. News anchors use it when discussing whether government measures are 'suficientemente eficazes' (sufficiently effective) to combat inflation or climate change. In these contexts, the word carries an air of authority and analytical distance. It is the language of evaluation and critique.
- Media and Journalism
- Used to evaluate policies, economic data, and social trends. 'A resposta do governo não foi suficientemente rápida'.
In the professional world, particularly in performance reviews or project assessments, suficientemente is the go-to adverb. A manager might tell an employee that their report is 'suficientemente completo', which is a polite way of saying it meets the requirements but perhaps doesn't exceed them. In legal documents, the word is essential. Lawyers argue about whether a witness is 'suficientemente credível' (sufficiently credible) or if the evidence is 'suficientemente robusta' (sufficiently robust). Because law is based on thresholds of proof, this adverb provides the linguistic mechanism to define those thresholds.
O juiz considerou que o réu não foi suficientemente honesto em seu depoimento inicial.
You will also encounter suficientemente in technical and scientific literature. When reading a research paper in Portuguese, you'll see it used to describe experimental conditions: 'A temperatura foi mantida suficientemente baixa para evitar a degradação das enzimas'. In this scientific register, the word is preferred over 'bastante' because it implies a specific, measured limit rather than just a large amount. It also appears frequently in self-help and psychological contexts. A therapist might talk about being a 'mãe suficientemente boa' (the 'good enough mother' concept from Winnicott), which is a famous psychological term translated into Portuguese using this exact adverb.
- Academic Contexts
- Essential for thesis writing and scientific reports. Used to justify methodology and results. 'Os dados são suficientemente representativos'.
Para passar no exame de nível avançado, você precisa estar suficientemente preparado em todas as áreas.
Finally, in the arts and literature, suficientemente is used to create a specific mood or to provide detailed characterization. A novelist might describe a room as 'suficientemente sombria' (sufficiently dark) to hide a secret, or a character as 'suficientemente astuto' (sufficiently astute) to see through a lie. The word adds a layer of sophistication to the narrative, signaling to the reader that the author is being precise with their descriptions. Whether you are reading a classic like Eça de Queirós or a modern Brazilian thriller, you will find this word acting as a fine-tuning knob for the imagery and character development.
O silêncio na sala era suficientemente profundo para que se ouvisse o bater do coração.
- Public Speaking
- Politicians use it to sound moderate and measured. 'Estamos agindo suficientemente para proteger as fronteiras'.
One of the most frequent errors English speakers make when using suficientemente is confusing it with the adjective suficiente. In English, 'enough' can be both an adjective ('enough water') and an adverb ('good enough'). In Portuguese, these roles are strictly divided. You use suficiente to modify nouns (e.g., 'água suficiente'), and suficientemente to modify adjectives, adverbs, or verbs. Saying 'água suficientemente' is incorrect because an adverb cannot modify a noun. Conversely, saying 'ele é suficiente inteligente' is also a mistake; it must be 'suficientemente inteligente'.
- Mistake: Adverb vs Adjective
- Incorrect: 'Temos suficientemente pão'. Correct: 'Temos pão suficiente'. Incorrect: 'Ele corre suficiente rápido'. Correct: 'Ele corre suficientemente rápido'.
Another common pitfall is the placement of the word. In English, 'enough' often follows the adjective it modifies ('warm enough'). In Portuguese, suficientemente almost always precedes the adjective ('suficientemente quente'). If you place it after the adjective, it sounds unnatural or poetic at best, and confusing at worst. Beginners often try to mirror the English word order, resulting in sentences like 'O café está quente suficientemente', which a native speaker would likely correct to 'O café está suficientemente quente' or 'O café está quente o suficiente'.
Errado: O carro é rápido suficientemente. Correto: O carro é suficientemente rápido.
Pronunciation can also be a hurdle. Because suficientemente is a long word (seven syllables!), learners often trip over the middle. A common mistake is to swallow the 'i' after the 'c' or to misplace the stress. The primary stress is on the 'men' syllable (su-fi-cien-te-MEN-te). Practicing the word in chunks (su-fi / cien-te / men-te) can help build the muscle memory needed to say it fluently without pausing the flow of the sentence. Furthermore, some learners over-use the word. While it's great for formal contexts, using it in a casual bar setting while asking for a beer might make you sound overly stiff or like a textbook. Knowing when not to use it is as important as knowing how to use it.
- Over-formality
- Using 'suficientemente' in very casual settings. Better to use 'o suficiente' or 'bastante' with friends.
Cuidado: Não diga 'estou suficientemente cansado' para um amigo; soa muito formal. Diga 'estou bem cansado'.
Lastly, there is the confusion with the word 'bastante'. While 'bastante' can mean 'enough', it can also mean 'a lot' or 'very'. Suficientemente is much more restricted; it only means 'enough to satisfy a requirement'. If you say someone is 'bastante rico', you mean they are very rich. If you say they are 'suficientemente rico', you mean they have just enough money for a specific purpose (like buying a certain house). Mixing these up can change the entire meaning of your sentence from 'very' to 'just enough'.
- Nuance Trap
- 'Bastante' = Very/Plenty. 'Suficientemente' = Just enough/Satisfactory. Don't use 'suficientemente' when you mean 'a lot'.
In Portuguese, there are several ways to express the idea of 'enough' or 'sufficiently', depending on the level of formality and the specific nuance you want to convey. The most common alternative to suficientemente is the phrase o suficiente. This phrase is highly versatile and used in all registers of speech. While suficientemente usually comes before the adjective, o suficiente always comes after. For example, 'Ele é forte o suficiente' is the everyday version of 'Ele é suficientemente forte'.
- Bastante
- Meaning: Enough / A lot. Usage: 'Ele estudou bastante' (He studied enough/a lot). It is less formal than 'suficientemente'.
- Assaz
- Meaning: Sufficiently / Quite. Usage: Very literary and rare in modern speech. 'Ele era assaz inteligente'. Use this if you want to sound like a 19th-century poet.
- Satisfatoriamente
- Meaning: Satisfactorily. Usage: Often used in professional contexts to indicate that a job was done to a required standard. 'O problema foi resolvido satisfatoriamente'.
Another phrase to keep in mind is o quanto baste. This is often found in recipes or technical instructions. It translates to 'as much as is enough' or 'to taste'. For instance, 'Adicione sal o quanto baste' (Add salt as much as needed). This phrase is more specific to quantities and actions rather than qualifying an adjective. If you are looking for a synonym that emphasizes that a limit has been reached, you might use adequadamente (adequately). While 'suficientemente' focuses on the quantity/degree, 'adequadamente' focuses on the fitness or suitability of the action.
A questão foi adequadamente respondida pelo palestrante durante a conferência.
In some contexts, the word convenientemente can also be a synonym, though it adds a layer of 'convenience' or 'appropriateness'. If something is 'suficientemente longe', it is far enough. If it is 'convenientemente longe', it is far enough in a way that is useful or strategic. Understanding these subtle shifts in meaning is what separates a B1 learner from a B2 or C1 learner. In summary, while suficientemente is your best bet for formal adequacy, 'o suficiente' is your daily workhorse, and 'bastante' is your casual intensifier.
- Comparison Table
-
- Suficientemente: Formal, modifies adjectives/adverbs (before).
- O suficiente: Neutral, modifies adjectives/adverbs (after).
- Bastante: Informal/Neutral, can mean 'a lot'.
- Adequadamente: Formal, focuses on suitability.
O relatório não é suficientemente preciso para tomarmos uma decisão final hoje.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The suffix '-mente' was originally a separate word in Latin. In early Romance languages, you could say 'suficiente e clara mente' (with a sufficient and clear mind), which eventually fused into the adverbs we use today.
발음 가이드
- Pronouncing the final 'e' too strongly like 'ay'.
- Forgetting the nasalization on 'cien' and 'men'.
- Confusing the 'c' sound with a 'k' sound (it should be 's').
- Skipping the 'i' in 'ci-en'.
- Placing the stress on the first syllable.
난이도
Easy to recognize due to the '-mente' suffix and similarity to 'sufficiently'.
Requires correct placement before adjectives and correct spelling of a long word.
Challenging due to its length (7 syllables) and nasal vowels.
Easy to hear, but can be confused with 'suficiente' if the ending is swallowed.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Adverb Formation
Adjective 'suficiente' + suffix '-mente' = 'suficientemente'.
Adverb Placement
Usually before adjectives: 'suficientemente bom'.
Invariability of Adverbs
It never changes to 'suficientementes' or 'suficientementa'.
Nasal Vowels
The 'en' in '-mente' is always nasalized.
Negative Positioning
'Não' comes before the adverb: 'não suficientemente'.
수준별 예문
O café está suficientemente quente.
The coffee is hot enough.
Adverb + Adjective order.
A sala é suficientemente grande.
The room is big enough.
Suficientemente modifies the adjective 'grande'.
Eu como suficientemente bem.
I eat well enough.
Modifying the adverb 'bem'.
O carro é suficientemente rápido.
The car is fast enough.
Used with the verb 'ser'.
A água não está suficientemente fria.
The water is not cold enough.
Negative construction with 'não'.
O livro é suficientemente curto.
The book is short enough.
Modifying the adjective 'curto'.
Você é suficientemente alto.
You are tall enough.
Direct address.
O dia está suficientemente bonito.
The day is beautiful enough.
Modifying 'bonito'.
O hotel era suficientemente confortável para nós.
The hotel was comfortable enough for us.
Past tense 'era'.
Eles não estudaram suficientemente para a prova.
They didn't study enough for the test.
Modifying the verb 'estudar'.
A luz é suficientemente forte para ler aqui.
The light is strong enough to read here.
Preposition 'para' + infinitive 'ler'.
Esta sopa não está suficientemente salgada.
This soup is not salty enough.
Modifying the adjective 'salgada'.
O caminho é suficientemente seguro durante o dia.
The path is safe enough during the day.
Time expression 'durante o dia'.
Nós chegamos suficientemente cedo para o filme.
We arrived early enough for the movie.
Modifying the adverb 'cedo'.
O computador é suficientemente potente para este jogo.
The computer is powerful enough for this game.
Technical context.
Ela fala suficientemente bem o português.
She speaks Portuguese well enough.
Verb + Adverb + Object.
O relatório foi suficientemente detalhado para convencer o chefe.
The report was detailed enough to convince the boss.
Passive voice 'foi detalhado'.
A empresa não é suficientemente grande para competir globalmente.
The company is not large enough to compete globally.
Business context.
Você deve estar suficientemente descansado antes de dirigir.
You must be sufficiently rested before driving.
Modal verb 'deve'.
O clima não estava suficientemente bom para o piquenique.
The weather wasn't good enough for the picnic.
Imperfeito tense 'estava'.
Eles agiram suficientemente rápido para evitar o acidente.
They acted quickly enough to avoid the accident.
Action and consequence.
O aluno explicou suficientemente sua ausência na aula.
The student sufficiently explained his absence from class.
Formal explanation.
A prova foi suficientemente difícil para testar os alunos.
The test was difficult enough to test the students.
Evaluation context.
O som não estava suficientemente alto na festa.
The sound wasn't loud enough at the party.
Sensory description.
As medidas tomadas não foram suficientemente eficazes contra a crise.
The measures taken were not effective enough against the crisis.
Plural agreement of the adjective 'eficazes'.
O autor descreve suficientemente bem a atmosfera da cidade.
The author describes the city's atmosphere well enough.
Literary critique.
A estrutura do prédio não é suficientemente sólida para suportar um terremoto.
The building's structure is not solid enough to withstand an earthquake.
Technical/Engineering context.
Para ser um bom líder, é preciso ser suficientemente empático.
To be a good leader, one must be sufficiently empathetic.
Impersonal 'é preciso'.
O investimento não foi suficientemente rentável este ano.
The investment was not profitable enough this year.
Economic terminology.
A teoria é suficientemente complexa para exigir anos de estudo.
The theory is complex enough to require years of study.
Academic context.
Ele não se sentia suficientemente preparado para o desafio.
He didn't feel sufficiently prepared for the challenge.
Reflexive verb 'sentir-se'.
O governo não informou suficientemente a população sobre os riscos.
The government did not sufficiently inform the population about the risks.
Social/Political context.
A argumentação do advogado foi suficientemente robusta para anular o veredito.
The lawyer's argument was robust enough to overturn the verdict.
Legal register.
O fenômeno não foi suficientemente estudado para conclusões definitivas.
The phenomenon has not been sufficiently studied for definitive conclusions.
Scientific caution.
Sua contribuição para o projeto foi suficientemente significativa para um bônus.
Your contribution to the project was significant enough for a bonus.
Professional evaluation.
A obra de arte é suficientemente ambígua para permitir várias interpretações.
The artwork is sufficiently ambiguous to allow for various interpretations.
Artistic critique.
O sistema de segurança é suficientemente sofisticado para impedir invasões.
The security system is sophisticated enough to prevent break-ins.
Advanced technology.
Ela não foi suficientemente clara quanto às suas intenções políticas.
She was not sufficiently clear about her political intentions.
Nuanced political analysis.
A amostra era suficientemente grande para garantir a validade estatística.
The sample was large enough to ensure statistical validity.
Research methodology.
O silêncio era suficientemente eloquente para expressar sua desaprovação.
The silence was eloquent enough to express his disapproval.
Metaphorical usage.
A prosa de Saramago é suficientemente densa para desafiar o leitor médio.
Saramago's prose is sufficiently dense to challenge the average reader.
High-level literary reference.
O tratado diplomático não foi suficientemente específico quanto às fronteiras.
The diplomatic treaty was not specific enough regarding the borders.
Geopolitical register.
A evolução das espécies é suficientemente lenta para passar despercebida.
The evolution of species is slow enough to go unnoticed.
Philosophical/Scientific observation.
O réu não demonstrou ser suficientemente capaz de discernir o certo do errado.
The defendant did not prove to be sufficiently capable of discerning right from wrong.
Legal/Psychological nuance.
A infraestrutura urbana não é suficientemente resiliente a desastres naturais.
The urban infrastructure is not sufficiently resilient to natural disasters.
Urban planning/Environmental context.
O conceito de 'eu' é suficientemente fluido para variar entre as culturas.
The concept of 'self' is fluid enough to vary between cultures.
Sociological/Philosophical discourse.
A luz das estrelas é suficientemente antiga para nos contar a história do universo.
Starlight is old enough to tell us the history of the universe.
Poetic scientific register.
A política monetária não foi suficientemente agressiva para conter a inflação galopante.
Monetary policy was not aggressive enough to curb rampant inflation.
Macroeconomic analysis.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— Exceeding the requirement; more than enough.
Ele foi mais do que suficientemente claro.
— Falling short of the required standard.
O projeto está não suficientemente desenvolvido.
— Only just meeting the minimum requirement.
Ele passou na prova apenas suficientemente.
— At a distance that is adequate for a purpose.
Fique suficientemente longe do fogo.
— Close enough to be useful or effective.
A escola é suficientemente perto de casa.
— Low enough or quiet enough.
Fale suficientemente baixo para não acordar o bebê.
— Old enough (often in a legal or historical sense).
O vinho é suficientemente antigo.
자주 혼동되는 단어
This is the adjective form. Use it with nouns: 'comida suficiente'. Never use 'suficientemente' with a noun.
Can mean 'enough' but often means 'a lot'. 'Suficientemente' is more precise for 'just enough'.
An adjective meaning 'adequate'. 'Adequadamente' is the adverb. 'Suficientemente' is about degree, 'adequadamente' is about manner.
관용어 및 표현
— More than enough; plenty to spare.
Temos comida suficientemente para dar e sobrar.
Informal/Idiomatic— Just enough to get by; adequate but not impressive.
O meu carro é velho, mas é suficientemente para o gasto.
Informal— As much as is enough; the perfect amount (often culinary).
Tempere com pimenta o quanto baste.
Technical— Not even close; completely inadequate.
Isso não é nem suficientemente perto do que eu pedi.
Emphatic— Enough said; no more explanation needed.
Acho que já foi suficientemente dito sobre este assunto.
Formal— A massive or excessive amount (slangy 'horse dose').
Ele tomou uma dose suficientemente cavalar de remédio.
Slang/Colloquial— Just enough for one person (small amount).
Só tem café suficientemente para o meu bico.
Informal— To be completely fed up with something.
Estou suficientemente farto das suas desculpas.
Emphatic— Enough to be visually impressive.
A decoração era suficientemente para encher o olho.
Informal— Just enough to create a false impression (historical idiom).
Eles fizeram uma limpeza suficientemente para inglês ver.
Cultural Idiom혼동하기 쉬운
Both mean 'enough'.
Suficiente is an adjective (modifies nouns). Suficientemente is an adverb (modifies adjectives/verbs).
Tenho tempo suficiente (noun). Estou suficientemente pronto (adjective).
Overlapping meanings.
Bastante can be an adjective or adverb and often implies a large quantity. Suficientemente is strictly an adverb and implies 'meeting a threshold'.
Li bastante (a lot). Li suficientemente para o teste (enough for the test).
Synonyms.
Assaz is archaic/literary. Suficientemente is modern/professional.
Ele é assaz sábio (Old book). Ele é suficientemente sábio (Modern speech).
Opposite context.
Sometimes 'mal' is used to mean 'barely enough'. 'Suficientemente' is 'adequately enough'.
Ele mal fala (He barely speaks). Ele fala suficientemente bem (He speaks well enough).
Degree adverbs.
Demasiado means 'too much' (excess). Suficientemente means 'just right' (adequacy).
É demasiado caro (Too expensive). É suficientemente caro (Expensive enough to be good quality).
문장 패턴
O/A [Noun] é suficientemente [Adjective].
O chá é suficientemente quente.
[Verb] suficientemente [Adverb].
Ele corre suficientemente rápido.
Não ser suficientemente [Adjective] para [Infinitive].
Não sou suficientemente alto para alcançar.
Estar suficientemente [Past Participle].
Estamos suficientemente preparados.
[Verb] suficientemente a/o [Noun].
Ele explicou suficientemente o problema.
Considerar [Noun] suficientemente [Adjective].
Considero o plano suficientemente bom.
Ser suficientemente [Adjective] para que [Subjunctive].
É suficientemente tarde para que todos durmam.
Ainda que [Subjunctive] suficientemente...
Ainda que estude suficientemente, a prova será difícil.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
High in written/formal Portuguese; Moderate in spoken Portuguese.
-
O café está quente suficientemente.
→
O café está suficientemente quente.
In Portuguese, the adverb 'suficientemente' must come before the adjective, unlike 'enough' in English.
-
Eu tenho suficientemente tempo.
→
Eu tenho tempo suficiente.
You cannot use an adverb (suficientemente) to modify a noun (tempo). You must use the adjective (suficiente).
-
Eles são suficientementes inteligentes.
→
Eles são suficientemente inteligentes.
Adverbs never change for plural or gender. They are invariable.
-
A sopa está suficiente quente.
→
A sopa está suficientemente quente.
You used the adjective 'suficiente' to modify another adjective 'quente'. You must use the adverb form '-mente'.
-
Ele corre suficiente rápido.
→
Ele corre suficientemente rápido.
When modifying an adverb like 'rápido', you need the adverbial form 'suficientemente'.
팁
The Placement Rule
Always place 'suficientemente' BEFORE the adjective it modifies. Unlike English 'enough', it doesn't go after. Think: 'Sufficiently hot', not 'Hot enough'.
Elevate Your Writing
In university essays or job applications, replace 'o suficiente' with 'suficientemente' to sound more academic and professional.
The Rhythm
The word has a specific rhythm. Try to tap your finger for each of the 7 syllables: su-fi-cien-te-men-te. The strongest tap is on 'men'.
The Antonym Trick
Just add 'in-' to the beginning to get the opposite: 'insuficientemente'. It's a 2-for-1 vocabulary deal!
Suffix Spotting
Whenever you hear a long word ending in '-mente', you know it's an adverb. This helps you parse complex sentences even if you don't know the root word.
Workplace Usage
Use it in performance reviews. 'Seu desempenho foi suficientemente bom' is a safe, objective way to give feedback.
Recipe Reading
When you see 'o quanto baste' in a recipe, it's the same concept as 'suficientemente', just used for quantities of ingredients.
Mnemonic
Suficiente (Enough) + Mente (Mind). If your mind says it's enough, it's 'suficientemente'.
Avoid 'Muito'
To sound less like a beginner, stop using 'muito' for everything. Use 'suficientemente' when you specifically mean something is adequate.
No Nouns!
Never put 'suficientemente' before a noun like 'pão' or 'água'. That's a classic mistake. Use 'suficiente' for things you can touch.
암기하기
기억법
Think of 'Suficiente' (Sufficient) + 'mente' (mindly). If you have enough in your mind, you are 'suficientemente' prepared.
시각적 연상
Imagine a glass of water filled exactly to the 'fill line'. It is 'suficientemente' full.
Word Web
챌린지
Try to use 'suficientemente' in three different sentences today: one about the weather, one about your work, and one about your food.
어원
From the Latin 'sufficiens', which is the present participle of 'sufficere' (to be enough, to suffice). The suffix '-mente' comes from the Latin 'mens, mentis' (mind).
원래 의미: Originally meant 'with a sufficient mind' or 'in a sufficient manner'.
Romance (Latin origin).문화적 맥락
No specific sensitivities, but avoid using it in very emotional or intimate settings where it might sound cold or overly analytical.
English speakers often use 'enough' at the end of a phrase. In Portuguese, remember to move 'suficientemente' to the front.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Cooking
- Suficientemente cozido
- Suficientemente salgado
- Suficientemente doce
- Aquecer suficientemente
Work/Office
- Suficientemente detalhado
- Suficientemente claro
- Suficientemente rápido
- Suficientemente preparado
Travel
- Suficientemente perto
- Suficientemente longe
- Suficientemente confortável
- Suficientemente seguro
Education
- Suficientemente inteligente
- Suficientemente estudado
- Suficientemente difícil
- Suficientemente simples
Physical States
- Suficientemente forte
- Suficientemente alto
- Suficientemente cansado
- Suficientemente saudável
대화 시작하기
"Você acha que o transporte público na sua cidade é suficientemente eficiente?"
"Este café está suficientemente forte para você ou prefere mais pó?"
"Você se sente suficientemente preparado para o exame de amanhã?"
"A iluminação desta sala é suficientemente boa para lermos?"
"Você acha que dormiu suficientemente bem a noite passada?"
일기 주제
Descreva um momento em que você não se sentiu suficientemente preparado para um desafio.
O que você considera ser um salário suficientemente bom para viver na sua cidade?
Escreva sobre um livro que você achou suficientemente interessante para ler duas vezes.
Como você sabe quando um trabalho está suficientemente terminado?
Pense em uma habilidade que você fala suficientemente bem.
자주 묻는 질문
10 질문It is rare. Usually, if you want to put 'enough' at the end, use the phrase 'o suficiente'. For example, 'Ele estudou o suficiente' is better than 'Ele estudou suficientemente', though both are grammatically possible.
No. 'Muito' (very) implies a high intensity. 'Suficientemente' implies that a specific level has been reached to satisfy a condition. Something can be 'suficientemente bom' without being 'muito bom'.
It is one word: S-U-F-I-C-I-E-N-T-E-M-E-N-T-E. Note the 'i' after the 'c' and the double 'e' (one from 'suficiente' and one in 'mente').
Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries, although Brazilians might favor 'o suficiente' in casual speech more often than the Portuguese.
No. Because 'água' is a noun, you must use the adjective: 'água suficiente'. Adverbs like 'suficientemente' do not modify nouns.
Bastante can mean 'a lot' (intensifier) or 'enough'. Suficientemente only means 'enough'. In formal writing, 'suficientemente' is preferred for clarity.
No. Adverbs are invariable. 'Os carros são suficientemente rápidos'—the adverb stays the same even though 'carros' and 'rápidos' are plural.
Yes, it is a neutral to formal word. It is very polite and professional.
The most direct opposite is 'insuficientemente' (insufficiently).
Yes, you can say 'mais do que suficientemente' to mean 'more than enough'.
셀프 테스트 200 질문
Escreva uma frase usando 'suficientemente' para descrever a temperatura de uma piscina.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase negativa usando 'suficientemente' e o adjetivo 'claro'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'suficientemente' para descrever sua preparação para um exame.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase formal sobre um relatório de trabalho.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza para o português: 'The room is large enough for the party.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase usando 'suficientemente' modificando o advérbio 'cedo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a segurança de um bairro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'suficientemente' em uma frase sobre a velocidade de um serviço.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'He is not sufficiently mature for this responsibility.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre o sabor de uma comida usando 'suficientemente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a luz de um ambiente de trabalho.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase sobre a distância de um local.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando o antônimo 'insuficientemente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The evidence was sufficiently strong.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase sobre a altura de um muro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a inteligência de um personagem de livro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'suficientemente' para descrever a estabilidade de uma estrutura.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Are you sufficiently rested?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a honestidade de alguém.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase sobre a profundidade de uma piscina.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga em voz alta: 'Suficientemente'. Repita 5 vezes focando na sílaba 'MEN'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Leia a frase: 'O café está suficientemente quente.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique em português o que significa 'suficientemente'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Eu não estou suficientemente cansado para dormir agora.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'su-fi-cien-te-men-te' pausadamente.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria a um amigo que a música está alta o bastante?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'As provas não foram suficientemente claras.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Crie uma frase oral sobre o clima hoje usando a palavra.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Leia: 'Ele explicou suficientemente a situação financeira.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga o oposto de: 'A sala é suficientemente grande.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você pergunta se alguém está pronto o bastante?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O projeto foi suficientemente detalhado.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repita: 'Mais do que suficientemente claro.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A água da piscina não está suficientemente fria.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique a diferença entre 'suficiente' e 'suficientemente' em voz alta.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A estrutura é suficientemente sólida.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ela fala suficientemente bem o português.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Nós chegamos suficientemente cedo.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Leia com ênfase: 'Isso não é suficientemente bom!'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O autor descreve suficientemente a atmosfera.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e identifique a palavra: 'A resposta foi suficientemente rápida.'
Quantas sílabas você ouve na palavra 'suficientemente'?
A frase que você ouviu é formal ou informal? 'O plano é suficientemente bom.'
Qual adjetivo foi modificado? 'Ele é suficientemente inteligente.'
A frase é positiva ou negativa? 'Não estamos suficientemente prontos.'
Ouça o áudio e complete: 'O café está ________ quente.'
O falante soa satisfeito? 'O trabalho foi feito suficientemente bem.'
Qual é a última palavra da frase? 'A luz é suficientemente forte.'
Identifique o erro na frase ouvida: 'Temos suficientemente pão.'
O que está 'suficientemente perto'? 'A praia é suficientemente perto.'
Ouça e escreva a palavra terminada em -mente.
A frase refere-se ao passado ou presente? 'O hotel era suficientemente confortável.'
Qual é o foco da frase? 'O rio é suficientemente fundo.'
A frase ouvida é uma pergunta ou afirmação? 'Você está suficientemente preparado?'
Ouça e identifique o antônimo usado: 'O caso foi insuficientemente investigado.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'suficientemente' is your go-to adverb for expressing adequacy in formal settings. Use it before adjectives to show they meet a necessary threshold, like 'suficientemente claro' (clear enough).
- An adverb meaning 'sufficiently' or 'enough' in a formal or neutral tone.
- Used to modify adjectives (placed before) or verbs (placed after).
- Indicates that a standard or requirement has been adequately met.
- Essential for professional, academic, and legal Portuguese communication.
The Placement Rule
Always place 'suficientemente' BEFORE the adjective it modifies. Unlike English 'enough', it doesn't go after. Think: 'Sufficiently hot', not 'Hot enough'.
Elevate Your Writing
In university essays or job applications, replace 'o suficiente' with 'suficientemente' to sound more academic and professional.
The Rhythm
The word has a specific rhythm. Try to tap your finger for each of the 7 syllables: su-fi-cien-te-men-te. The strongest tap is on 'men'.
The Antonym Trick
Just add 'in-' to the beginning to get the opposite: 'insuficientemente'. It's a 2-for-1 vocabulary deal!
예시
Ele estudou suficientemente para passar no exame.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
general 관련 단어
a cerca de
B1거리나 미래의 시간에 대해 '약' 또는 '대략'을 의미합니다.
à direita
A2오른쪽으로 또는 오른쪽에. 방향이나 위치를 나타낼 때 사용됩니다.
à esquerda
A2왼쪽에. 방향을 제시하거나 위치를 설명할 때 사용됩니다.
a fim de
A2~하기 위해서, ~하고 싶다. '합격하기 위해서 공부한다.' / '피자가 먹고 싶다.'
à frente
A2앞에 (Ape). '그는 내 앞에 있다.'
a frente
A2앞에; 앞으로
À frente de
A2~의 앞에, 또는 ~의 선두에. '집 앞에 차가 있습니다'.
a tempo
A2제시간에, 늦지 않게. 어떤 일이 마감 시간이나 특정 사건 전에 일어남을 나타냅니다.
à volta de
A2~ 주변에. 장소(테이블 주변)나 추정치(약 10유로)에 사용됩니다.
abaixo
A1~의 아래에; 밑에.