A1 Collocation 중립

Полная тишина

полная тишина

Complete silence

No sound at all.

🌍

문화적 배경

For Russians, the 'dacha' (summer house) is a sanctuary of 'полная тишина'. It is the ultimate antidote to the aggressive noise of city life. Authors like Ivan Turgenev used silence to describe the vastness of the Russian landscape, making 'полная тишина' a poetic tool for soul-searching. In Russia, 'полная тишина' during a meal isn't always 'awkward'; it can be a sign that the food is very good and everyone is focused on enjoying it. There is a tradition called 'присесть на дорожку' (to sit before a journey). Everyone sits in 'полная тишина' for a minute to ensure a safe trip.

🎯

Use with 'Наступила'

If you want to sound like a native, use the verb 'наступила' (arrived) to describe silence starting suddenly.

⚠️

Gender Agreement

Don't forget that 'тишина' is feminine. 'Полный тишина' is a very common beginner mistake.

No sound at all.

🎯

Use with 'Наступила'

If you want to sound like a native, use the verb 'наступила' (arrived) to describe silence starting suddenly.

⚠️

Gender Agreement

Don't forget that 'тишина' is feminine. 'Полный тишина' is a very common beginner mistake.

💬

The 'Road' Silence

If a Russian asks you to 'sit in silence' before a trip, do it! It's a beloved cultural ritual.

셀프 테스트

Fill in the correct form of the adjective 'полный'.

В библиотеке должна быть _______ тишина.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: полная

The noun 'тишина' is feminine, so the adjective must be 'полная'.

Which verb is most commonly used with 'полная тишина' to say 'silence fell'?

Внезапно _______ полная тишина.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: наступила

'Наступила' is the standard verb for a state or time period arriving (like 'night fell' or 'silence fell').

Match the Russian phrase with its English equivalent.

Match the following:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: all

These are the standard translations for varying degrees of quiet.

In which situation is 'полная тишина' MOST appropriate?

Where would you expect 'полная тишина'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: In a deep forest at midnight

The phrase implies an absolute lack of noise, which fits a midnight forest.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Where to find Полная Тишина

🌲

Nature

  • Лес (Forest)
  • Горы (Mountains)
  • Поле (Field)
🏛️

Buildings

  • Библиотека (Library)
  • Музей (Museum)
  • Пустой дом (Empty house)

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the correct form of the adjective 'полный'. Fill Blank A1

В библиотеке должна быть _______ тишина.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: полная

The noun 'тишина' is feminine, so the adjective must be 'полная'.

Which verb is most commonly used with 'полная тишина' to say 'silence fell'? Choose A2

Внезапно _______ полная тишина.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: наступила

'Наступила' is the standard verb for a state or time period arriving (like 'night fell' or 'silence fell').

Match the Russian phrase with its English equivalent. Match B1

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: all

These are the standard translations for varying degrees of quiet.

In which situation is 'полная тишина' MOST appropriate? situation_matching A1

Where would you expect 'полная тишина'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: In a deep forest at midnight

The phrase implies an absolute lack of noise, which fits a midnight forest.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

4 질문

It is neutral. You can use it with your boss, your grandmother, or in a scientific paper.

Yes, 'абсолютная' is a synonym but sounds slightly more dramatic or technical.

The most common opposite is 'сильный шум' (strong noise) or 'громкие звуки' (loud sounds).

In Russian, 'весь' means 'the whole of' a physical object or time. For states like silence, we use 'полный' (full/complete).

관련 표현

🔗

Тишь да гладь

similar

Peace and quiet / smooth sailing

🔗

Молчание — золото

builds on

Silence is golden

🔗

Шум и гам

contrast

Noise and clamor

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!