B2 Proverb 격식체

inte skåda given häst i munnen

don't look a gift horse

Don't criticize a gift or opportunity

🌍

문화적 배경

Swedes value modesty and are often uncomfortable with overt complaints about gifts, making this proverb a common social tool. The horse was a primary mode of transport and labor, making it a universal symbol of wealth and utility in proverbs. The proverb is frequently used in tech forums when users complain about free software or open-source tools. Horses were historically checked for age by looking at their teeth, a practice known to every farmer in old Sweden.

🎯

Use it for 'Freebies'

This phrase is perfect for modern 'freebies' like apps, samples, or free Wi-Fi. It makes you sound very native.

⚠️

Don't be the Giver

Never say this to someone you just gave a gift to. It sounds incredibly rude and self-righteous.

Don't criticize a gift or opportunity

🎯

Use it for 'Freebies'

This phrase is perfect for modern 'freebies' like apps, samples, or free Wi-Fi. It makes you sound very native.

⚠️

Don't be the Giver

Never say this to someone you just gave a gift to. It sounds incredibly rude and self-righteous.

💬

The 'Lagom' Connection

This proverb is a linguistic expression of 'Lagom'. It's about being satisfied with what is offered.

셀프 테스트

Fyll i det saknade ordet i ordspråket.

Man ska inte ______ given häst i munnen.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: skåda

'Skåda' är det traditionella verbet som används i detta ordspråk.

I vilken situation passar ordspråket bäst?

Din vän klagar på att den gratisbiljett han fick till konserten är på sista raden.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Man ska inte skåda given häst i munnen.

Eftersom biljetten var gratis bör vännen inte klaga på platsen.

Vilket ord beskriver bäst betydelsen av 'given' i detta sammanhang?

Vad betyder 'given' i frasen?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Som man har fått som gåva

'Given' är här ett particip som betyder 'skänkt' eller 'mottagen som present'.

Slutför dialogen.

A: 'Den här gratis-lunchen var lite salt, eller hur?' B: 'Äsch, _________________.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: man ska inte skåda given häst i munnen

B påminner A om att man inte ska klaga på mat som är gratis.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fyll i det saknade ordet i ordspråket. Fill Blank B1

Man ska inte ______ given häst i munnen.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: skåda

'Skåda' är det traditionella verbet som används i detta ordspråk.

I vilken situation passar ordspråket bäst? situation_matching B2

Din vän klagar på att den gratisbiljett han fick till konserten är på sista raden.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Man ska inte skåda given häst i munnen.

Eftersom biljetten var gratis bör vännen inte klaga på platsen.

Vilket ord beskriver bäst betydelsen av 'given' i detta sammanhang? Choose B2

Vad betyder 'given' i frasen?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Som man har fått som gåva

'Given' är här ett particip som betyder 'skänkt' eller 'mottagen som present'.

Slutför dialogen. dialogue_completion B1

A: 'Den här gratis-lunchen var lite salt, eller hur?' B: 'Äsch, _________________.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: man ska inte skåda given häst i munnen

B påminner A om att man inte ska klaga på mat som är gratis.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Rarely. It's an archaic word. You might see it in the Bible or old poetry, but in daily life, it's almost exclusively in this proverb.

You can, and people will understand you, but it won't be the 'official' proverb. It's like saying 'Don't view a gift horse' in English.

It's a correction. If you say it to someone, you are telling them they are being ungrateful. Use it with friends, not your boss.

Horses were the most valuable gifts in the past. Checking their teeth was the only way to see if you were getting a 'lemon'.

No, it can be a favor, a job offer, or any opportunity that you didn't have to work/pay for.

There isn't a direct opposite proverb, but 'att kräva guld och gröna skogar' (to demand gold and green forests) describes the ungrateful attitude.

It is always 'i munnen' (definite form).

Yes, if you are discussing a free resource or a partnership benefit that someone is complaining about.

Yes, very. Even young people know and use it, though they might use 'Gratis är gott' more often.

It's the past participle of 'ge' (to give). It functions as an adjective meaning 'which has been given'.

관련 표현

🔗

Gratis är gott

similar

Anything free is good.

🔗

Att köpa grisen i säcken

contrast

To buy a pig in a sack (to buy something without inspecting it).

🔗

Tacka och ta emot

builds on

Just say thank you and accept it.

🔗

Smaken är som baken

similar

Taste is like the buttocks (divided).

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!