A2 Idiom 중립

Ta för givet

Take for granted

Failing to appreciate something's value.

🌍

문화적 배경

The Swedish 'Trygghetsnarkomani' (addiction to security) means Swedes often 'tar för givet' that systems will work perfectly, leading to high frustration when they don't. In Finland-Swedish, the phrase is used identically, but there is often a stronger emphasis on not taking 'fred' (peace) for granted due to historical proximity to Russia. While Americans use 'take for granted' similarly, Swedes are culturally more prone to using it in the context of collective social rights rather than just individual relationships. In Japan, the concept of 'amae' (depending on others' kindness) is related, but 'ta för givet' in Sweden is often seen as a negative lack of 'tacksamhet' (gratitude).

⚠️

The 'G' sound

Remember that 'givet' starts with a 'Y' sound. If you say it with a hard 'G', Swedes might not understand you immediately.

🎯

Using 'det'

Adding 'det' (ta det för givet) makes you sound much more like a native speaker when you aren't followed by an 'att'-clause.

Failing to appreciate something's value.

⚠️

The 'G' sound

Remember that 'givet' starts with a 'Y' sound. If you say it with a hard 'G', Swedes might not understand you immediately.

🎯

Using 'det'

Adding 'det' (ta det för givet) makes you sound much more like a native speaker when you aren't followed by an 'att'-clause.

💬

Relationship Warning

Telling a Swede 'Du tar mig för given' is a very strong statement. Use it only if you are ready for a serious conversation!

셀프 테스트

Fill in the missing words to complete the sentence.

Många människor ___ sin hälsa ___ givet.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: tar / för

The standard idiom is 'ta för givet'.

Which sentence is grammatically correct for a female partner?

How do you say 'He takes her for granted'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Han tar henne för given.

In formal or precise Swedish, 'given' agrees with the feminine object 'henne'. However, 'för givet' is also accepted in casual speech.

Complete the dialogue with the correct form of the phrase.

A: Varför är du arg? B: För att du alltid ___ att jag ska städa!

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: tar för givet

The present tense 'tar' fits the context of 'always'.

Match the sentence to the situation.

Sentence: 'Jag tog för givet att du hade nycklarna.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: B

This sentence explains a logical assumption about who had the keys.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Ta för givet vs. Anta

Ta för givet
Expectation Expectation
Lack of thanks Lack of thanks
Anta
Logical guess Logical guess
Neutral Neutral

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the missing words to complete the sentence. Fill Blank A2

Många människor ___ sin hälsa ___ givet.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: tar / för

The standard idiom is 'ta för givet'.

Which sentence is grammatically correct for a female partner? Choose B1

How do you say 'He takes her for granted'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Han tar henne för given.

In formal or precise Swedish, 'given' agrees with the feminine object 'henne'. However, 'för givet' is also accepted in casual speech.

Complete the dialogue with the correct form of the phrase. dialogue_completion A2

A: Varför är du arg? B: För att du alltid ___ att jag ska städa!

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: tar för givet

The present tense 'tar' fits the context of 'always'.

Match the sentence to the situation. situation_matching A2

Sentence: 'Jag tog för givet att du hade nycklarna.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: B

This sentence explains a logical assumption about who had the keys.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Usually, yes. It implies a lack of awareness or gratitude. However, in logic, it can be neutral.

Yes, if the things you are taking for granted are plural, like 'mina vänner' (my friends).

The past tense is 'tog för givet'. Example: 'Jag tog för givet att du visste.'

Yes, you can take your car, your house, or your phone for granted.

Yes, for example: 'Jag tar inte den här chansen för given.' (I don't take this opportunity for granted.)

Partially. It means 'assume' but with the added layer of 'expecting it to be so without question'.

'Givet' is the neuter form (ett-word). It is used as the default form for the idiom unless a specific 'en-word' noun is mentioned.

You can use 'förutsätta', but it sounds more clinical and less emotional.

Say: 'Ta det inte för givet.'

Hardly ever. Even if you say 'I take your love for granted,' it implies you are being a bit lazy in the relationship.

관련 표현

🔗

utgå ifrån

similar

To assume or proceed from.

🔗

räkna med

similar

To count on or expect.

🔗

uppskatta

contrast

To appreciate.

🔄

ta som självklart

synonym

To take as self-evident.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!