öka
öka 30초 만에
- Öka means to increase, rise, or speed up in Swedish.
- It is a Group 1 verb: öka, ökar, ökade, ökat.
- It works both transitively (doing the increase) and intransitively (the thing increasing).
- Commonly used for prices, speed, population, and abstract intensities like stress.
The Swedish verb öka is a fundamental pillar of the Swedish language, primarily used to describe the process of becoming greater in size, amount, degree, or intensity. At its core, it translates to the English verbs 'increase,' 'rise,' 'grow,' or 'accelerate.' Unlike some languages where different words are strictly required for physical growth versus abstract numerical increases, öka is remarkably versatile. It functions as both a transitive verb (where someone increases something) and an intransitive verb (where something increases on its own). This flexibility makes it indispensable in contexts ranging from daily conversation about the weather to complex economic reports.
- Transitive Usage
- When you are the agent causing the change. For example, 'Vi måste öka takten' (We must increase the pace). Here, you are actively applying force or effort to change the speed.
Företaget planerar att öka sin vinst nästa år genom att sänka kostnaderna.
- Intransitive Usage
- When the subject is the thing that is growing. For example, 'Befolkningen ökar' (The population is increasing). The population is the entity undergoing the change naturally or statistically.
In a broader sociological sense, öka is used to discuss trends. Whether it is the 'ökat intresse' (increased interest) in sustainable living or 'ökad press' (increased pressure) in the workplace, the word carries a weight of progression. It is also frequently found in scientific and mathematical contexts to denote positive slopes or growth curves. Understanding 'öka' is not just about knowing a synonym for 'more'; it is about understanding the Swedish perspective on expansion and acceleration. It is a word of movement, suggesting a transition from a lower state to a higher one. Historically, the word has roots in Old Norse 'auka', sharing an ancestry with the English word 'eke' (as in 'to eke out'), though its modern Swedish usage is far more expansive and common than its English distant cousin.
Vinden började öka i styrka under eftermiddagen.
- Abstract Intensity
- Used for non-physical things like tension, love, or hatred. 'Spänningen ökar' (The tension is rising/increasing).
Vi ser ett ökat behov av digital kompetens i samhället.
Kan du öka volymen på radion?
Mastering the use of öka involves understanding its relationship with various nouns and how it interacts with different tenses. Since it is a Group 1 verb, its forms are: öka (infinitive), ökar (present), ökade (past), and ökat (supine). One of the most common sentence structures involves a subject that is naturally prone to fluctuation. For instance, 'Priserna ökar' (Prices are increasing). This is a simple subject-verb construction. However, when using it transitively, you add an object: 'Regeringen vill öka skatterna' (The government wants to increase taxes). In this case, 'skatterna' is the object being affected by the action of the verb.
- The Perfect Participle
- The form 'ökad' (singular), 'ökat' (neuter), or 'ökade' (plural) is used as an adjective meaning 'increased.' Example: 'En ökad risk' (An increased risk).
Efterfrågan på elbilar har ökat markant de senaste åren.
When discussing speed, 'öka' is the standard verb. You can say 'öka farten' (increase the speed) or simply 'öka' if the context of movement is already established. In a sports context, a coach might yell 'Öka!' to tell their athlete to run faster. Conversely, in a professional setting, you might talk about 'öka effektiviteten' (increasing efficiency). The verb handles these diverse domains with ease. Another important aspect is the use of adverbs to qualify the increase. Common pairings include 'öka kraftigt' (increase sharply/strongly), 'öka gradvis' (increase gradually), or 'öka marginellt' (increase marginally). These combinations allow for precise descriptions of change.
- Collocations with 'Styrka'
- Commonly used with winds or emotions. 'Stormen ökade i styrka' (The storm increased in strength).
Vi måste öka takten om vi ska bli klara i tid.
Antalet besökare på museet har ökat stadigt.
Syntactically, 'öka' often appears in the passive voice in formal reports, though the active 'ökar' is more common. For example, 'Produktionen har ökats' (Production has been increased). This shifts the focus from the agent to the result. In everyday speech, however, 'har ökat' is preferred even if someone did the increasing. For example, 'Vi har ökat priserna' is very natural. When using 'öka' to mean 'add to', it can sometimes be replaced by 'lägga till', but 'öka' implies a growth in the existing whole rather than just an addition of a separate part.
- Negative Contexts
- It is equally used for negative things. 'Problemen ökar' (The problems are increasing).
Kan vi öka samarbetet mellan avdelningarna?
Temperaturen väntas öka under helgen.
If you spend any time in Sweden, you will hear öka everywhere, from the morning news to the local gym. In the realm of Swedish media, particularly financial news (Ekonomi-nyheter), the word is ubiquitous. Reporters frequently discuss how 'inflationen ökar' (inflation is increasing) or 'arbetslösheten ökar' (unemployment is rising). It is the standard term for statistical growth. In a business meeting, you'll hear managers talk about 'öka försäljningen' (increasing sales) or 'öka marknadsandelar' (increasing market shares). It is a word of ambition and metrics.
- On the Road
- In traffic, 'öka' is used by GPS systems or driving instructors. 'Öka hastigheten till 90 km/h' (Increase the speed to 90 km/h).
På nyheterna sa de att brottsligheten ökar i storstäderna.
In a social context, 'öka' is used to describe the intensity of feelings or social phenomena. You might hear people talking about an 'ökat intresse för vegetarisk mat' (increased interest in vegetarian food) at a dinner party. In schools, teachers might speak of 'öka koncentrationen' (increasing concentration) among students. It is also common in the world of sports and fitness. A personal trainer might encourage you to 'öka vikten' (increase the weight) or 'öka intensiteten' (increase the intensity). Here, it serves as a motivational command.
- Weather Reports
- Meteorologists use it constantly. 'Molnigheten ökar' (Cloudiness is increasing) or 'Vinden ökar i byarna' (The wind is increasing in the gusts).
Tränaren skrek: "Kom igen nu, öka sista biten!"
In political discourse, 'öka' is a keyword. Parties debate whether to 'öka anslagen' (increase funding) to healthcare or 'öka polisnärvaron' (increase police presence). It is a word used to promise improvement or highlight a growing problem. Even in technical manuals or software, you'll see 'öka' for settings like volume, brightness, or zoom levels. Because it is so multi-functional, it bridges the gap between highly technical jargon and everyday slang. For instance, in a casual setting, one might say 'Vi måste öka' to mean 'We need to hurry up' or 'We need to step it up' in a game or task.
- In Science
- Used to describe reactions or measurements. 'Temperaturen får inte öka för snabbt' (The temperature must not increase too quickly).
Vi ser en ökad användning av sociala medier bland äldre.
Pressen på regeringen att agera ökar för varje dag.
For English speakers learning Swedish, the most common mistake with öka is confusing it with its close relatives höja and stiga. While all three relate to things going up, they are not interchangeable. Öka is about quantity, intensity, or speed. Höja is specifically about raising something physically (like a hand) or raising a specific level/value (like a price or a voice). Stiga is used when something rises vertically (like the sun or water levels) or when someone steps up. A common error is saying 'Jag ska öka min hand' instead of 'Jag ska höja min hand'.
- Öka vs. Höja
- Use 'höja' when you are setting a new level (höja lönen - raise the salary). Use 'öka' when the focus is on the growth itself (vinsten ökar - the profit is increasing).
Fel: Vi måste öka glaset. Rätt: Vi måste höja glaset (for a toast).
Another mistake involves the preposition used for the amount of increase. English speakers often want to use 'med' correctly, but sometimes they forget it entirely. 'Priserna ökade 10%' is technically understandable but 'Priserna ökade med 10%' is the correct Swedish construction. Furthermore, learners sometimes confuse 'öka' with 'växa' (to grow). While related, 'växa' is primarily used for biological growth (children, plants) or organic business growth, whereas 'öka' is for numbers and intensity. You wouldn't say 'Barnet ökar' unless you specifically mean the child is gaining weight (adding to a number).
- Öka vs. Växa
- 'Växa' is organic. 'Öka' is numerical or intensive. 'Företaget växer' (the company is expanding its structure) vs 'Företaget ökar sin omsättning' (the company is increasing its turnover).
Fel: Solen ökar på himlen. Rätt: Solen stiger på himlen.
Finally, there is the issue of word order and auxiliary verbs. When using 'öka' with 'har' or 'hade', remember the supine form is 'ökat'. A common mistake is using the past tense 'ökade' after 'har'. 'Vi har ökade takten' is wrong; it must be 'Vi har ökat takten'. In passive constructions, 'ökas' is used, but it's often more natural to use 'ökar' or 'har ökat' unless the formal passive is specifically required. Pay attention to the difference between 'öka' (verb) and 'ökning' (noun). You cannot use them interchangeably. 'En öka i befolkningen' is incorrect; it should be 'En ökning i befolkningen'.
- Öka vs. Föröka
- 'Föröka' means to reproduce (biologically) or to multiply. 'Öka' is a general increase. Don't tell your boss you want to 'föröka' the profits unless you mean they should breed like rabbits!
Fel: Jag vill öka min lön. Rätt: Jag vill få högre lön / Jag vill att lönen ska höjas.
Fel: Det finns en öka av intresse. Rätt: Det finns en ökning av intresset.
While öka is the most common way to say 'increase,' Swedish offers a rich palette of alternatives that convey specific nuances. Using these can make your Swedish sound more precise and advanced. For example, tillta is often used for things that increase in intensity, like a storm or a feeling. It has a slightly more literary or formal feel than 'öka'. Another important word is stiga, which is perfect for prices, temperatures, or anything that goes 'up' on a scale. While you can say 'priserna ökar', saying 'priserna stiger' is very common and sounds natural.
- Tillta
- Focuses on the growing strength of something. 'Oron tilltar' (The worry is increasing/growing).
Regnet började tillta i styrka framåt kvällen.
In business or formal writing, you might encounter expandera (expand) or intensifiera (intensify). These are loanwords that function similarly to their English counterparts. If you want to talk about adding more resources or making something stronger, förstärka (strengthen/reinforce) is a great alternative. For instance, 'förstärka bevakningen' (increase/strengthen the surveillance). If the increase is about multiplying, mångdubbla (multiply many times) is used for dramatic growth. Understanding these synonyms allows you to avoid repetition in your writing.
- Expandera vs. Öka
- 'Expandera' usually implies physical or spatial growth. 'Öka' is more general and often numerical.
Vi behöver intensifiera vårt arbete med miljöfrågor.
On the technical side, addera (add) is used in mathematics, while skarva can mean to extend or increase the length of something (like a rope or a story). If you are talking about an increase in value, värdestegring (noun) is a specific term. In casual slang, you might hear 'dra på' (literally 'pull on') to mean increase the speed or volume. For example, 'Dra på musiken!' (Turn up the music!). While 'öka' is safe and correct in almost any situation, these alternatives provide the texture and variety that characterize fluent speech. Always consider the context: is it a physical rise, a numerical increase, a growth in intensity, or a broadening of scope?
- Uppgradera
- To increase the quality or level of something, like software or a hotel room. 'Vi har uppgraderat vårt system'.
Antalet anställda har vuxit stadigt under året (using växa/vuxit as an alternative).
Vi måste maximera våra resurser för att lyckas.
수준별 예문
Bilen ökar farten.
The car increases speed.
Present tense 'ökar'.
Öka volymen!
Increase the volume!
Imperative 'öka'.
Vi måste öka.
We must increase (speed).
Infinitive after 'måste'.
Vinden ökar nu.
The wind is increasing now.
Subject-verb 'Vinden ökar'.
Kan du öka?
Can you increase (it/the speed)?
Infinitive after 'kan'.
Jag ökar takten.
I am increasing the pace.
Direct object 'takten'.
Det ökar varje dag.
It increases every day.
Adverbial phrase 'varje dag'.
Öka lite till.
Increase a little more.
Adverb 'lite till'.
Priserna ökar i affären.
Prices are increasing in the store.
Plural subject 'Priserna'.
Han ökade takten när han sprang.
He increased the pace when he ran.
Past tense 'ökade'.
Vi vill öka vår försäljning.
We want to increase our sales.
Infinitive with 'vill'.
Antalet elever ökar.
The number of students is increasing.
Subject 'Antalet elever'.
De har ökat produktionen.
They have increased production.
Present perfect 'har ökat'.
Vikten ökar långsamt.
The weight is increasing slowly.
Adverb 'långsamt'.
Skatterna ökade förra året.
Taxes increased last year.
Past tense 'ökade'.
Temperaturen ökar under dagen.
The temperature increases during the day.
Time phrase 'under dagen'.
Det finns en ökad risk för översvämning.
There is an increased risk of flooding.
Perfect participle 'ökad' as an adjective.
Intresset för miljö ökar stadigt.
Interest in the environment is increasing steadily.
Adverb 'stadigt'.
Vi måste öka medvetenheten om problemet.
We must increase awareness of the problem.
Abstract object 'medvetenheten'.
Arbetslösheten ökade med två procent.
Unemployment increased by two percent.
Preposition 'med' for amount.
De ökade kraven gör arbetet svårt.
The increased demands make the work difficult.
Plural participle 'ökade'.
Pressen på ledningen ökar.
The pressure on the management is increasing.
Metaphorical use of 'pressen'.
Vi har ökat vårt samarbete med dem.
We have increased our cooperation with them.
Present perfect 'har ökat'.
Behovet av bostäder ökar i staden.
The need for housing is increasing in the city.
Subject 'Behovet av bostäder'.
Produktionen har ökat markant under kvartalet.
Production has increased significantly during the quarter.
Adverb 'markant'.
Vi ser ett ökat behov av digital kompetens.
We see an increased need for digital competence.
Participle 'ökat' matching neuter noun 'behov'.
Konkurrensen på marknaden ökar ständigt.
Competition in the market is constantly increasing.
Adverb 'ständigt'.
Regeringen planerar att öka anslagen till forskning.
The government plans to increase the grants for research.
Infinitive phrase 'att öka anslagen'.
Spänningen ökade inför matchen.
The tension increased before the match.
Abstract subject 'Spänningen'.
Oron för framtiden har ökat bland unga.
Worry about the future has increased among young people.
Present perfect 'har ökat'.
Vinden väntas öka i styrka under natten.
The wind is expected to increase in strength during the night.
Phrase 'öka i styrka'.
De ökade kostnaderna tvingar oss att spara.
The increased costs force us to save.
Plural participle 'ökade'.
Effektiviteten kan ökas genom bättre logistik.
Efficiency can be increased through better logistics.
Passive voice 'ökas'.
Vi har iakttagit en ökad tendens till polarisering.
We have observed an increased tendency toward polarization.
Formal verb 'iakttagit'.
Det ökade tempot i samhället leder till stress.
The increased pace in society leads to stress.
Definite participle 'det ökade'.
Forskarna vill öka precisionen i mätningarna.
The researchers want to increase the precision of the measurements.
Noun 'precisionen'.
Klyftorna i samhället tenderar att öka.
The gaps in society tend to increase.
Metaphorical use of 'klyftorna'.
Det finns ett ökat fokus på hållbar utveckling.
There is an increased focus on sustainable development.
Neuter participle 'ökat'.
Vi måste öka ansträngningarna för att nå målet.
We must increase the efforts to reach the goal.
Plural object 'ansträngningarna'.
Sannolikheten för framgång ökar med erfarenhet.
The probability of success increases with experience.
Abstract subject 'Sannolikheten'.
Den exponentiellt ökande tillväxten är ohållbar.
The exponentially increasing growth is unsustainable.
Present participle 'ökande' used as an adjective.
Man har lyckats öka verkningsgraden i motorn.
They have managed to increase the efficiency of the engine.
Technical term 'verkningsgraden'.
De ökade geopolitiska spänningarna oroar marknaden.
The increased geopolitical tensions worry the market.
Complex adjective phrase.
Det krävs ökade resurser för att hantera krisen.
Increased resources are required to handle the crisis.
Passive construction 'det krävs'.
Författaren ökar intensiteten i berättelsens slutskede.
The author increases the intensity in the story's final stages.
Literary context.
Ökade krav på transparens präglar debatten.
Increased demands for transparency characterize the debate.
Formal verb 'präglar'.
Vi ser en ökad komplexitet i de juridiska frågorna.
We see an increased complexity in the legal issues.
Abstract noun 'komplexitet'.
Att öka livskvaliteten är ett centralt politiskt mål.
Increasing the quality of life is a central political goal.
Infinitive as a subject phrase.
동의어
반의어
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— To increase and decrease; used to describe fluctuations.
Priserna ökar och minskar hela tiden.
— To an increased extent; more and more.
Vi använder mobiler i ökad utsträckning.
관용어 및 표현
— To put more pressure on someone to perform or decide.
Fansen ökade trycket på tränaren.
Metaphorical— A common sports cheer to encourage a strong finish.
Publiken skrek: 'Öka takten, sista kvarten!'
Informal/Sports— To rise through the ranks (usually 'stiga i graderna' is more common, but 'öka' is sometimes used loosely).
Han öka
Summary
The word 'öka' is the go-to Swedish verb for any kind of growth or acceleration, whether you are talking about driving faster ('öka farten') or economic trends ('priserna ökar').
- Öka means to increase, rise, or speed up in Swedish.
- It is a Group 1 verb: öka, ökar, ökade, ökat.
- It works both transitively (doing the increase) and intransitively (the thing increasing).
- Commonly used for prices, speed, population, and abstract intensities like stress.
관련 콘텐츠
business 관련 단어
affär
A1store
angående
B1on the subject of
avdrag
B2deduction
avisera
A2to inform or notify someone about something
avkastning
C1투자 수익 또는 수익률.
avstämning
C1데이터나 기대치가 일치하는지 확인하기 위한 조정 또는 대조.
avtal
A2A formal agreement
avveckla
B2사업이나 조직을 점진적으로 축소하거나 종료하다. 청산하다.
avvägning
B2두 가지 사항 사이의 절충이나 균형.
bank
A2place for money