태국어의 금지 표현: '~하지 마'라고 말하는 법 (`ya`)
ya before a verb to give an informal command for someone to stop doing something.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'Ya' before a verb to tell someone not to do something.
- Place 'Ya' directly before the verb: 'Ya' + Verb.
- It is used for commands or advice to stop an action.
- It is informal; use with friends, family, or children.
Overview
ya가 필요합니다...Meanings
The particle 'Ya' acts as a negative imperative marker, equivalent to 'don't' in English.
Direct Prohibition
A command to stop or avoid an action.
“อย่ากิน (Ya kin) - Don't eat.”
“อย่าไป (Ya pai) - Don't go.”
Prohibition Formation
| Particle | Verb | Example | Meaning |
|---|---|---|---|
| อย่า | ไป | อย่าไป | Don't go |
| อย่า | กิน | อย่ากิน | Don't eat |
| อย่า | พูด | อย่าพูด | Don't speak |
| อย่า | ทำ | อย่าทำ | Don't do |
| อย่า | วิ่ง | อย่าวิ่ง | Don't run |
| อย่า | เปิด | อย่าเปิด | Don't open |
Reference Table
| Thai | Meaning | Formality | Usage |
|---|---|---|---|
| `ya` | Don't | Informal | Command |
| `mai` | Not | Neutral | Negation |
| `ham` | Forbidden | Formal | Signage |
| `mai tong` | No need | Neutral | Suggestion |
| `ya tham` | Don't do it | Informal | Command |
| `ya pai` | Don't go | Informal | Command |
격식 수준 스펙트럼
กรุณาอย่าไป (Giving a command.)
อย่าไป (Giving a command.)
อย่าไปนะ (Giving a command.)
อย่าไปดิ (Giving a command.)
The World of 'Ya'
Actions
- kin eat
- pai go
Negation vs Prohibition
When to use 'Ya'?
Is it a command?
Is it formal?
Usage Contexts
Social
- • Texting
- • Gaming
- • Friends
수준별 예문
อย่าไป
Don't go.
อย่ากิน
Don't eat.
อย่าพูด
Don't speak.
อย่าทำ
Don't do it.
อย่าลืมนะ
Don't forget, okay?
อย่าเสียงดัง
Don't be loud.
อย่าวิ่งในบ้าน
Don't run in the house.
อย่าเปิดประตู
Don't open the door.
อย่าเพิ่งไปเลย
Don't go just yet.
อย่าคิดมาก
Don't overthink it.
อย่าไปสนใจเขา
Don't pay attention to him.
อย่าทำตัวแบบนั้น
Don't act like that.
อย่าได้กังวลไปเลย
Don't you worry at all.
อย่าให้ผมต้องพูดซ้ำ
Don't make me repeat myself.
อย่าได้คิดจะทำแบบนั้น
Don't even think about doing that.
อย่าปล่อยให้โอกาสหลุดมือ
Don't let the opportunity slip away.
อย่าได้ประมาทเป็นอันขาด
Don't be careless under any circumstances.
อย่าได้ถือสาหาความเลย
Don't take it to heart.
อย่าได้ริอาจทำเช่นนั้น
Don't you dare do such a thing.
อย่าให้ใครมาดูถูกเราได้
Don't let anyone look down on us.
อย่าได้นำเรื่องนี้ไปบอกใคร
Don't you dare tell anyone about this.
อย่าได้สงสัยในความตั้งใจของผม
Don't doubt my intentions.
อย่าได้หวังว่าจะรอดไปได้
Don't hope to get away with it.
อย่าได้ปล่อยให้เวลาผ่านไปโดยเปล่าประโยชน์
Don't let time pass in vain.
혼동하기 쉬운
Both are used for negation.
Both mean don't.
Both involve negation.
자주 하는 실수
ไม่ไป
อย่าไป
ไปอย่า
อย่าไป
อย่าไม่ไป
อย่าไป
อย่ากินนะ
อย่ากิน
ไม่ทำนะ
อย่าทำนะ
อย่าไม่กิน
อย่ากิน
อย่าไปที่นั่นไม่
อย่าไปที่นั่น
อย่าทำแบบไม่
อย่าทำแบบนั้น
ไม่ควรอย่าไป
ไม่ควรไป
อย่าไม่ได้ไป
อย่าไป
อย่าได้ไม่ทำ
อย่าได้ทำ
ไม่ให้ทำ
อย่าทำ
อย่าทำไม่
อย่าทำ
문장 패턴
อย่า ___ นะ
อย่า ___ ที่นั่น
อย่า ___ เรื่องนี้
อย่า ___ ให้เขาเห็น
Real World Usage
อย่าลืมนะ
อย่าวิ่ง
อย่าพลาด
อย่าไปทางนั้น
อย่าใส่พริก
โปรดอย่ากังวล
Softening the command
na at the end to make ya sound less like a bossy order and more like a friendly request.Avoid at work
ya with your superiors or in formal business settings as it sounds quite rude.Thai Politeness
ya sparingly and only with people you have a close relationship with.Smart Tips
Add 'na' at the end.
Use 'Ya' without 'na'.
Use 'Karuna' (please) before 'Ya'.
Use 'Ya' with a soft tone.
발음
Ya
The 'Y' is like the English 'y' in 'yes'. The 'a' is a long 'ah' sound.
Falling tone
อย่า (Ya) ↘
Conveys a firm command.
암기하기
기억법
Ya! Don't do that!
시각적 연상
Imagine a giant red 'STOP' sign with the word 'YA' written on it in big letters.
Rhyme
Don't be shy, just say Ya, don't do that, don't go far.
Story
My friend was about to touch a hot stove. I shouted 'YA!' and he stopped. Now I always remember that 'Ya' means 'Don't'.
Word Web
챌린지
Write 5 things you shouldn't do today using 'Ya' + Verb.
문화 노트
Thais value harmony. Using 'Ya' can be seen as aggressive, so adding 'na' softens it.
The word 'Ya' is an ancient Thai particle for prohibition.
대화 시작하기
What should I not do in Thailand?
Don't forget to call me!
Don't be late tomorrow.
Don't worry about the cost.
일기 주제
Test Yourself
___ kin khong ni! (Don't eat this!)
ya is used for informal commands to stop an action.Choose the grammatically correct way to say 'Don't go':
ya is the standard word for 'don't' in casual commands.Find and fix the mistake:
Mai kin! (Said to a friend to stop eating)
ya for direct commands to stop someone.Score: /3
연습 문제
8 exercises___ ไป (Don't go)
Which is correct?
Find and fix the mistake:
ไม่ไปนะ (as a command)
ไป (Go) -> ?
Ya is used for facts.
A: I'm going to jump! B: ___!
ไป / อย่า
อย่ากิน
Score: /8
Practice Bank
5 exercises___ phut! (Don't talk!)
Mai tham baep ni!
Don't look!
Which is best for telling a friend to stop?
Match the commands
Score: /5
자주 묻는 질문 (8)
No, only for commands.
It can be if you don't add 'na'.
Ya is for commands, Mai is for facts.
Yes, it makes it polite.
Yes, in informal writing.
No, it is gender-neutral.
It sounds like a statement, not a command.
No, it's for imperatives.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
No + Imperative
Spanish conjugates the verb; Thai does not.
Ne...pas
French requires two words; Thai uses one.
Nicht
German uses 'Nicht' for general negation.
~na
Position of the particle.
La
Arabic has specific verb forms for prohibition.
Bie
Chinese 'Bie' is more common in spoken Mandarin.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
태국어 부정문(mai) 마스터하기
개요 대부분의 초보자들은 태국어의 부정형 때문에 어려움을 겪지만, `mai`는 여기서 최고의 친구가 되어줍니다. 어떤 긍정문을...
태국어로 정체성 부정하기 (mai chai)
개요 태국 웨이터에게 관광객이 아니라고 말하려고 했던 적이 있나요? 아마 `mai chai`를 사용했을 것입니다...
태국어 금지 표현 'Haam': '~하지 마!' 표현하기
(Korean translation goes here)
과거 부정: 'Mai-dai'
개요 아마도 "~하지 않았다"라고 말하려고...
태국어 부정형 마스터하기 (ไม่, ยังไม่, ไม่เคย, อย่า)
개요 태국어 문장이 어딘가 부족하거나 너무 공격적으로 들린다고 느낀 적 있나요? `ไม่` (mai)를 사용하는 것은 태국어 부정의...