A1 verb 중립 2분 분량

Iyak

To cry

/i.ˈjak/

The word 'iyak' is the foundation for expressing emotional release through crying in Filipino.

Iyak 30초 만에

  • Expressing emotions through tears and vocal sounds.
  • A versatile root word forming various Filipino verb aspects.
  • Commonly associated with sadness, pain, or even extreme joy.

Overview

Ang salitang 'iyak' ay isa sa mga pinakapundamental na salita sa wikang Filipino. Bagaman ito ay isang root word (salitang-ugat), ito ang nagsisilbing batayan para sa maraming anyo ng pandiwa na naglalarawan ng pagluha. Sa antas A1, mahalagang maunawaan na ang 'iyak' ay hindi lamang pisikal na aksyon kundi isang mahalagang paraan ng komunikasyon sa kulturang Pilipino. 2) Usage Patterns: Ang paggamit ng 'iyak' ay nagbabago depende sa mga panlaping ikinakabit dito. Ang pinakakaraniwan ay ang paggamit ng 'um-' (umiyak) para sa simpleng kilos. Halimbawa, 'Umiyak ang bata.' Kung ang layunin ay ipakita ang matinding pag-iyak o paulit-ulit na kilos, ginagamit ang 'mag-' (nag-iiyak). Mayroon ding 'pa-' (paiyakin) kung ang isang tao ang nagiging sanhi ng pagluha ng iba. Ang aspekto ng pandiwa ay mahalaga rin: 'umiiyak' (kasalukuyan), 'umiyak' (naganap na), at 'iiyak' (magaganap pa lamang). 3) Common Contexts: Madalas itong marinig sa mga usapang pampamilya, lalo na kapag tinutukoy ang mga sanggol o bata. Ginagamit din ito sa mga malikhaing pagsulat tulad ng tula at kanta upang ipakita ang pighati o pangungulila. Sa mga 'teleserye' o drama sa telebisyon, ang 'iyak' ay isang sentrong elemento ng pagganap. 4) Similar Words Comparison: Bagaman ang 'iyak' ang pangkalahatang termino, may mga mas ispesipikong salita gaya ng 'hikbi' (sob) na tumutukoy sa pag-iyak na may kasamang paghingal, at 'hagulgol' (wail) na tumutukoy sa malakas at walang kontrol na pag-iyak. Ang 'nguynguy' naman ay mahina ngunit matagal na pag-iyak na parang nagrereklamo. Ang pagpili ng tamang salita ay nagbibigay ng mas malalim na kulay sa emosyong nais iparating.

예시

1

Umiyak siya nang mapanood ang malungkot na pelikula.

everyday

She cried when she watched the sad movie.

2

Ang pag-iyak ay hindi tanda ng kahinaan.

formal

Crying is not a sign of weakness.

3

Iyak-pusa lang 'yan, huwag mong pansinin.

informal

That's just fake crying, don't mind it.

4

Sinuri ng mga dalubhasa ang sanhi ng madalas na pag-iyak ng sanggol.

academic

Experts analyzed the cause of the infant's frequent crying.

자주 쓰는 조합

iyak-pusa insincere crying (literally: cat's cry)
iyak ng tuwa tears of joy
balisang iyak anxious crying

자주 쓰는 구문

Iyak-tawa

Crying and laughing at the same time

Paiyak na

On the verge of tears

Walang iyak

No crying / Without tears

자주 혼동되는 단어

Iyak hikbi
'Iyak' is general crying, while 'hikbi' is specifically 'sobbing' characterized by short, convulsive breaths.
Iyak nguynguy
'Nguynguy' is a soft, whimpering cry, often prolonged and annoying, unlike the general 'iyak'.

문법 패턴

Umiyak si [Subject] Huwag kang umiyak Pinaiyak ni [Agent] si [Object]

사용법

사용 참고사항

In Filipino, 'iyak' is neutral and can be used in any social setting. However, the choice of affix (um- vs mag-) can change the intensity and formality slightly. Using the root word 'iyak' as a noun is common in literature to evoke more poetic imagery.


자주 하는 실수

Beginners often forget to conjugate the word. Saying 'Siya ay iyak' is grammatically incorrect; it should be 'Siya ay umiiyak'. Also, avoid using 'iyak' when you mean 'to shout' (sigaw), as some learners confuse emotional vocalizations.

💡

Focus on the 'um-' affix for beginners

To say someone is crying, use 'umiiyak'. It is the most natural way to describe the action in progress.
⚠️

Don't use the root word alone as a command

In Filipino, you don't just say 'Iyak!' to mean 'Cry!'. Use 'Umiyak ka' or 'Sige, iyak lang' for better flow.
🌍

Crying in Filipino Media

Filipinos value emotional expression; 'heavy drama' or 'iyakan' scenes are highly appreciated in local cinema and television.

어원

Derived from the Proto-Austronesian '*iaq', which relates to crying or calling out. It shares roots with various other Southeast Asian languages.

문화적 맥락

In the Philippines, crying is often viewed as a communal experience. During wakes (lamay) or religious processions, public displays of 'iyak' are accepted and seen as a sign of deep connection and empathy (pakikiramay).

암기 팁

Think of the 'I' in 'Iyak' as a single tear falling down a face. The word is short and sharp, like the sound of a sudden sob.

자주 묻는 질문

4 질문
Ang 'iyakin' ay isang pang-uri na tumutukoy sa isang tao, lalo na sa bata, na madaling mapaiyak sa maliit na dahilan lamang.
Maaari itong maging pareho. Bilang pangngalan, ito ay tumutukoy sa tunog o aksyon (e.g., 'Narinig ko ang kanyang iyak'). Bilang pandiwa, kailangan nito ng panlapi (e.g., 'umiyak').
Ang 'umiyak' ay simpleng pag-iyak, samantalang ang 'mag-iiyak' ay nagpapahiwatig ng mas matindi, matagal, o paulit-ulit na pag-iyak.
Oo, ginagamit ang pariralang 'iyak ng tuwa' (crying for joy) kapag ang luha ay dulot ng labis na kaligayahan.

셀프 테스트

fill blank

Ang bata ay ___ dahil nawala ang kanyang laruan.

정답! 아쉬워요. 정답: umiiyak

The sentence describes an ongoing action, so 'umiiyak' (present tense) is the correct verb form.

multiple choice

Narinig ang malakas na hagulgol sa kabilang kwarto.

정답! 아쉬워요. 정답: Malakas na iyak

'Hagulgol' refers to intense or loud wailing/crying.

sentence building

1. Huwag 2. ka 3. na 4. umiyak

정답! 아쉬워요. 정답: 1-2-3-4

The proper construction for 'Don't cry anymore' is 'Huwag ka na umiyak'.

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!