At the A1 level, you focus on the most basic use of 'tulog' as a noun and its primary verb form 'matulog'. You learn to say simple things like 'Matutulog na ako' (I am going to sleep now) or 'Tulog na ang baby' (The baby is already asleep). The goal is to express the need for rest and to describe the current state of someone being asleep. You don't need to worry about complex affixes yet; just focus on the 'ma-' prefix and the root word itself. This level is about survival and basic daily routines, where sleep is a core component.
At A2, you start to use different tenses of 'matulog' (natulog, natutulog, matutulog) to talk about your past and future schedule. You also begin to use 'makatulog' to express ability (e.g., 'Hindi ako nakatulog' - I couldn't sleep). You can now describe the quality of sleep using simple adjectives like 'mahimbing' (soundly). You are moving beyond simple commands to being able to describe your sleep patterns to others, which is common in small talk and health-related conversations.
By B1, you are comfortable with common idioms like 'tulog-mantika' and can use the word in more complex sentence structures. You understand the difference between 'matulog' (intentional) and 'makatulog' (unintentional/ability) and can use them correctly in stories. You can also use the suffix '-an' to create 'tulugan' (sleeping place). At this level, you can participate in discussions about lifestyle, such as how work affects your 'tulog', and you can understand more nuanced instructions or stories involving sleep.
At B2, you can use 'tulog' in metaphorical contexts, such as describing a 'sleepy' economy or a 'sleeping' talent. You understand the social nuances of 'siesta' and can discuss the cultural importance of rest in the Philippines versus other countries. Your grammar is more refined, allowing you to use causative forms like 'pinatulog' (made someone sleep) or 'pagtulog' (the act of sleeping as a gerund). You can handle more abstract conversations where 'tulog' might represent inactivity or lack of awareness.
At the C1 level, you have a deep understanding of the word's place in Filipino literature and formal discourse. You can distinguish between 'tulog' and its more formal/poetic synonyms like 'himlay' or 'paghimbing'. You can analyze how the word is used in political rhetoric (e.g., 'tulog na katarungan' - dormant justice). Your use of the word is fluid, and you can catch subtle wordplay or puns in media that rely on the multiple meanings of 'tulog'. You can write essays or give presentations that touch on the sociology of sleep in the Philippines.
At C2, you possess a native-like grasp of 'tulog', including its most obscure idiomatic uses and its historical evolution. You can discuss the etymology of the word and its cognates in other Austronesian languages. You are capable of using 'tulog' in high-level creative writing, perhaps using it as a central motif for themes of peace, death, or social apathy. You can effortlessly switch between the slang, colloquial, and highly formal registers of the word, understanding the perfect context for each variation.

Tulog 30초 만에

  • Tulog is the root word for sleep in Filipino, used as a noun, adjective, or verb base.
  • The most common verb form is 'matulog' (to sleep), which follows standard actor-focus conjugation.
  • Cultural idioms like 'tulog-mantika' (heavy sleeper) and 'siesta' are essential for natural conversation.
  • It is important to distinguish 'tulog' (asleep) from 'antok' (feeling sleepy) to avoid logical errors.

The Filipino word tulog is a fundamental pillar of the Tagalog language, serving as the root for one of the most essential human activities: sleeping. At its core, tulog functions as a noun referring to the state of sleep, an adjective describing someone who is currently asleep, and the base for various verb forms. In a cultural context, sleep in the Philippines is not just a biological necessity but a social and familial event. You will hear this word in every household, from a mother coaxing her child to take a siesta (afternoon nap) to friends discussing their lack of rest due to work or study. The word carries a sense of peace, but also a pragmatic necessity in the humid, tropical climate of the archipelago where rest is vital for maintaining energy throughout the day.

Grammatical Essence
As a root word, tulog is incredibly versatile. When used as an adjective, it simply means 'asleep'. For example, 'Tulog na ang bata' (The child is already asleep). When transformed into a verb using the 'ma-' prefix (matulog), it focuses on the actor's intentional act of going to sleep.

Gusto ko nang matulog dahil pagod na ako sa trabaho.

The word also extends into metaphorical spaces. In Philippine politics or social discourse, a 'tulog' person or organization might refer to someone who is inactive, unaware, or failing to fulfill their duties. It is a word that describes both the literal closing of eyes and the figurative closing of awareness. Furthermore, the concept of 'tulog' is deeply tied to the environment; Filipinos often speak of 'tulog-manok' (chicken sleep), which refers to a very light, easily disturbed nap, or 'tulog-mantika' (lard sleep), describing a very deep, heavy sleep that is difficult to wake from. These descriptors highlight how the language categorizes the quality of rest based on everyday observations of nature and the kitchen.

Social Context
In many Filipino homes, especially in rural areas, sleeping is a communal activity. Families might share a large 'banig' (woven mat) on the floor. In this context, 'tulog' represents safety and familial bonding. To ask 'Nakapanulog ka ba?' (Were you able to sleep?) is a common way to show care for someone's well-being.

Huwag kang maingay, tulog pa ang lolo mo sa kabilang silid.

Understanding 'tulog' requires recognizing the nuances of the Filipino lifestyle. The 'siesta' culture, inherited from Spanish influence, makes 'tulog sa hapon' (afternoon sleep) a common phrase. It is seen as a way to escape the midday heat. If you visit a Filipino office during lunch break, you might see employees taking a quick 'tulog' at their desks. This is not seen as laziness but as a necessary recharge. Thus, the word 'tulog' carries less of a connotation of 'wasted time' and more of 'restoration'.

Evolution
Historically, the word has remained stable in its meaning, but its usage in slang has evolved. Today, 'tulog' can be used in gaming or sports to mean 'knocked out' or 'defeated soundly'. If a team loses by a huge margin, fans might say 'Tulog ang kalaban' (The opponent is asleep/knocked out).

Mahaba ang naging tulog ko kagabi dahil sa pagod.

In summary, 'tulog' is more than just a verb; it is a state of being that defines the rhythm of Filipino life. Whether it is the 'matulog' of a sleepy child, the 'tulog-mantika' of a deep sleeper, or the 'tulog' of a defeated basketball team, the word permeates every aspect of the culture. It bridges the gap between biological necessity and social expression, making it one of the most important A1-level words for any learner to master. By understanding 'tulog', you gain insight into the Filipino value of rest and the linguistic flexibility of Tagalog roots.

Using tulog correctly in Filipino requires an understanding of how prefixes and suffixes change its grammatical function. While 'tulog' is the root, you will rarely use it in isolation unless you are describing someone's current state (e.g., 'Tulog siya' - He/She is asleep). To express the action of sleeping, you must master the verb matulog. This is an actor-focus verb, meaning the focus of the sentence is on the person performing the action. The conjugation follows the standard pattern for '-um-' or 'ma-' verbs, which is essential for any beginner to learn. Understanding these patterns allows you to talk about the past, present, and future with ease.

Verb Conjugations
The root tulog becomes matulog (infinitive/imperative), natulog (completed/past), natutulog (uncompleted/present), and matutulog (contemplated/future). Notice how the first syllable of the root is repeated for the present and future tenses.

Natulog ako nang maaga kagabi para hindi ako antukin ngayon.

Beyond the basic 'ma-' conjugation, 'tulog' can take other forms. The verb makatulog means 'to be able to sleep' or 'to accidentally fall asleep'. This is a crucial distinction. If you say 'Natulog ako', you mean you intentionally went to bed. If you say 'Nakapanulog ako' or 'Nakatulog ako', it might imply you fell asleep while watching a movie. There is also patulugin, which means 'to put someone to sleep', often used by parents talking about their babies. 'Pinatulog ko na ang sanggol' (I already put the baby to sleep). These variations show how the root adapts to different levels of intention and agency.

Sentence Structures
Filipino sentences often start with the verb. 'Natutulog ang aso sa sofa' (The dog is sleeping on the sofa). You can also add adverbs of time or manner: 'Matulog ka nang mahimbing' (Sleep soundly).

Bakit hindi ka pa natutulog kahit hatinggabi na?

Another common usage is the phrase 'tulog-tulugan', which means 'pretending to be asleep'. This is a reduplication of the root with a suffix, a common feature in Filipino to indicate 'pretending' or 'miniature' versions of an action. Children often do this when they don't want to get up for school. Furthermore, the word 'tulugan' (with the '-an' suffix) transforms the verb into a noun meaning 'a place for sleeping' or 'sleeping quarters'. If you are looking for a place to stay, you might ask, 'Saan ang tulugan dito?' (Where is the sleeping area here?).

Negation
To say you didn't sleep, use 'hindi' followed by the verb. 'Hindi ako nakatulog dahil sa ingay' (I wasn't able to sleep because of the noise). Note that 'hindi natulog' means 'did not sleep (intentionally)', while 'hindi nakatulog' means 'could not sleep'.

Kailangan nating matulog nang maaga para sa ating biyahe bukas.

In summary, mastering the use of 'tulog' in sentences involves more than just knowing the definition. It requires a grasp of the 'ma-' verb system, the ability to distinguish between intentional and unintentional sleep (matulog vs. makatulog), and the use of suffixes to indicate location or pretense. By practicing these variations, a learner can accurately describe one of life's most common activities in a way that sounds natural and fluent to native speakers. Whether you are telling a story about a long night or simply saying goodnight, these structures are your foundation.

The word tulog is ubiquitous in the Philippines, echoing through homes, streets, and digital spaces. You will hear it most frequently in the domestic sphere. Filipino parents are famous for their strictness regarding 'oras ng pagtulog' (bedtime). In a typical household, as the clock strikes eight or nine, you'll hear the command, 'Matulog na kayo!' (All of you, go to sleep now!). This is often followed by 'Huwag nang mag-cellphone' (Stop using your phones). The word is the soundtrack to the Filipino evening, marking the transition from the noisy, communal daytime to the quiet of the night. It is also common in the afternoon, during the 'siesta' hours, where children are often forced to take a nap so they grow taller—a common Filipino superstition/myth.

In the Workplace
Surprisingly, you'll also hear 'tulog' in professional settings. During lunch breaks, it's not uncommon to hear colleagues ask, 'Nakatulog ka ba?' or 'Iidlip muna ako' (I'll take a nap first). The culture of power-napping is widely accepted. However, if a boss says 'Tulog ang proyekto' (The project is asleep), it's a warning that things are moving too slowly or have stalled completely.

Grabe ang trapik, halos makatulog na ako sa loob ng bus.

In the world of public transportation, 'tulog' is a common sight and sound. On long bus rides from Manila to the provinces, passengers are often seen 'tulog-na-tulog' (fast asleep), leaning against windows or each other. Conductors might wake people up by saying, 'Gising na, tulog pa kayo riyan' (Wake up, you're still sleeping there). In the digital age, 'tulog' has also entered social media. People post 'tulog-selfies' or use the word to describe their 'aesthetic' of being tired. 'Tulog is life' is a common humorous phrase among students and call center agents (who work night shifts and value sleep immensely).

In the News and Media
News anchors might use 'tulog' when reporting on 'sleepy towns' or during human-interest stories about health and insomnia. In sports commentary, especially boxing (which is huge in the Philippines), a commentator might scream 'Tulog!' when a fighter is knocked out. This usage is visceral and immediate, signaling a sudden end to the action.

Sabi ng doktor, kailangan ko ng walong oras na tulog araw-araw.

Finally, the word is heard in religious and spiritual contexts. During long sermons, you might see some churchgoers 'natutulog sa pansitan'—an idiom meaning they are missing out on something important while being idle or literally asleep. In funerals, 'tulog' is sometimes used as a euphemism for death, though 'himlay' is more formal. 'Parang natutulog lang siya' (He/She just looks like they are sleeping) is a common comforting phrase said to the bereaved. This wide range of contexts—from the domestic to the professional, from the literal to the metaphorical—proves that 'tulog' is an indispensable part of the Filipino vocabulary.

Dialectal Variations
While 'tulog' is Tagalog, it is understood across the Philippines. In Cebuano, the word is 'tulog' as well, but the conjugation differs (e.g., 'natulog' vs 'nagtulog'). This cross-linguistic consistency makes it a very 'safe' and effective word to use anywhere in the country.

Ang sarap ng tulog ko dahil malamig ang panahon.

In conclusion, 'tulog' is a word you cannot escape in the Philippines. It is in the whispers of mothers, the shouts of sports fans, the lyrics of songs, and the polite inquiries of friends. It captures a vital part of the human experience through a uniquely Filipino lens, emphasizing rest, recovery, and sometimes, the humor of being caught off guard. Whether you are a student, a traveler, or a business professional, hearing and using 'tulog' will make you feel much more connected to the daily rhythm of Filipino life.

One of the most frequent hurdles for English speakers learning Filipino is the distinction between tulog as a state and matulog as an action. In English, 'sleep' serves as both a noun and a verb without changing its form. In Filipino, however, using the root 'tulog' when you mean 'to sleep' can lead to confusion. A common mistake is saying 'Gusto ko tulog' (I want sleep), which sounds like you are asking for the concept of sleep rather than wanting to perform the act. The correct way is 'Gusto kong matulog'. This 'ma-' prefix is vital for indicating the intention to engage in the process of resting.

The Ma- vs. Maka- Confusion
Another significant error is confusing matulog (to sleep) with makatulog (to be able to sleep). If you tell your boss 'Natulog ako sa trabaho', you are admitting you intentionally went to sleep on the job—a fireable offense! If you meant you accidentally nodded off, you should use 'Nakatulog ako'. The 'maka-' prefix denotes ability or accidental action, which is a crucial nuance in Filipino social etiquette.

Mali: 'Hindi ako matulog kagabi.' (I did not sleep [intentionally] last night.)
Tama: 'Hindi ako nakatulog kagabi.' (I could not sleep last night.)

Tense formation also trips up many learners. Tagalog verbs use reduplication (repeating syllables) to indicate ongoing or future actions. Beginners often forget to repeat the first syllable of the root. For example, 'Matulog ako bukas' is grammatically incorrect for 'I will sleep tomorrow'; it should be 'Matutulog ako bukas'. Similarly, 'Natulog ako ngayon' (I slept now) is a contradiction; 'Natutulog ako ngayon' (I am sleeping now) is the correct present tense. Mastering these rhythmic changes is key to sounding like a native speaker.

Incorrect Use of 'Na'
Learners often overuse or underuse the particle 'na'. In the sentence 'Tulog na siya', the 'na' is essential to mean 'He is already asleep'. Without 'na', 'Tulog siya' sounds more like 'He is a sleeper' or just a blunt 'He asleep'. Adding 'na' provides the necessary temporal context that the state of sleep has already begun.

Mali: 'Kailangan ko tulog.'
Tama: 'Kailangan kong matulog.'

Finally, there is the confusion between 'tulog' and 'antok'. In English, 'sleepy' and 'asleep' are related but distinct. In Filipino, antok is the noun for 'sleepiness' or the adjective for 'sleepy'. If you say 'Tulog ako', you are saying 'I am asleep'—which is impossible if you are the one speaking! You should say 'Inaantok ako' (I am feeling sleepy). This is perhaps the most common 'logical' error for beginners: claiming to be asleep while they are clearly awake and talking.

Register Errors
Using 'tulog' in very formal writing where 'pagpapahinga' (resting) or 'paghimlay' (lying down/resting) might be more appropriate is a minor stylistic error. However, for everyday conversation, 'tulog' is perfectly fine. Just be wary of using slang like 'tulog ang logic' (your logic is asleep/flawed) in formal academic settings.

Mali: 'Tulog ako ngayon.' (I am asleep now.)
Tama: 'Inaantok ako ngayon.' (I am sleepy now.)

In summary, the most common mistakes with 'tulog' involve grammatical affixes, tense formation, and confusing the state of being asleep with the feeling of sleepiness. By paying close attention to the prefixes 'ma-' and 'maka-', and by remembering that you cannot be 'tulog' and 'speaking' at the same time, you will avoid the most glaring errors and communicate much more effectively in Filipino.

While tulog is the most common word for sleep, Filipino offers a rich palette of alternatives that provide more specific meanings or different levels of formality. Understanding these synonyms allows you to describe rest with greater precision. For instance, if you are not talking about a full night's sleep but just a quick nap, the word idlip is the perfect choice. Using 'idlip' instead of 'tulog' immediately tells the listener that the rest was brief and perhaps taken during the day. This nuance is vital in a culture that values the 'siesta'.

Tulog vs. Idlip
Tulog refers to general sleep, usually long-term. Idlip specifically means a nap or a short period of sleep. Example: 'Umidlip muna ako bago mag-aral' (I took a nap first before studying).

Kailangan ko lang ng maikling idlip para lumakas muli.

Another alternative is himlay. This word is much more formal and often has a poetic or somber tone. It is rarely used in daily conversation to mean 'going to bed'. Instead, you will find it in literature, songs, or when referring to someone's final resting place (death). If 'tulog' is the everyday act, 'himlay' is the dignified repose. Similarly, pahinga (rest) is a broader term. While you can 'pahinga' by just sitting down, it is often used as a gentler alternative to 'tulog' when someone is exhausted. 'Magpahinga ka muna' is a common way to suggest someone should take it easy, which might include sleeping.

Descriptive Alternatives
If you want to describe the way someone sleeps, you might use hilik (snore) or ngasab (making chewing sounds in sleep). These aren't synonyms for 'tulog' but are closely related actions that occur during sleep.

Ang lakas ng kanyang hilik kaya hindi ako makatulog.

In slang, younger generations might use knock-out (borrowed from English) or tepok (though 'tepok' usually means dead, it can humorously mean extremely deep sleep). There is also the phrase higa (to lie down). Sometimes people say 'Hihiga muna ako' (I will lie down for a bit) when they actually mean they are going to sleep. This is a common indirect way of stating one's intention to rest. Furthermore, the term pikit (to close eyes) is often used as a precursor. 'Pipikit lang ako' (I'll just close my eyes) is often a lie told to oneself before falling into a deep 'tulog'.

Comparison Table
  • Tulog: General term, any duration.
  • Idlip: Short nap, daytime.
  • Himlay: Very formal, poetic, or refers to death.
  • Pahinga: Broad term for resting, not necessarily sleeping.

Masarap ang pahinga pagkatapos ng mahabang araw.

In conclusion, while 'tulog' is your go-to word, being aware of 'idlip', 'himlay', and 'pahinga' enriches your Filipino. It allows you to adjust your speech based on who you are talking to and what kind of rest you are describing. Whether you are taking a quick afternoon nap or discussing the profound rest of a literary character, having these alternatives at your disposal makes your Filipino more expressive and culturally grounded.

수준별 예문

1

Tulog na ako.

I am already sleeping / I'm going to sleep.

Uses 'na' to indicate the start of the state.

2

Matulog ka na.

Go to sleep now.

Imperative form of the verb.

3

Tulog ang pusa.

The cat is asleep.

'Tulog' acts as an adjective here.

4

Gusto ko ng tulog.

I want sleep.

'Tulog' acts as a noun.

5

Saan ang tulugan?

Where is the sleeping place?

'-an' suffix indicates location.

6

Tulog na ba siya?

Is he/she already asleep?

Question form with 'ba'.

7

Mahaba ang tulog ko.

My sleep was long.

Noun usage with an adjective.

8

Huwag kang matulog.

Don't sleep.

Negative imperative.

1

Natulog ako nang maaga.

I slept early.

Past tense 'natulog'.

2

Natutulog siya sa sofa.

He/she is sleeping on the sofa.

Present tense 'natutulog'.

3

Matutulog ako sa hotel.

I will sleep at the hotel.

Future tense 'matutulog'.

4

Hindi ako nakatulog kagabi.

I couldn't sleep last night.

'Maka-' prefix for ability/result.

5

Kailangan mong matulog nang mahimbing.

You need to sleep soundly.

Use of 'nang' for adverbs.

6

Nakatulog siya habang nagbabasa.

He/she fell asleep while reading.

Involuntary action using 'nakatulog'.

7

Bakit ka natulog sa klase?

Why did you sleep in class?

Question in the past tense.

8

Masarap matulog kapag umuulan.

It's nice to sleep when it's raining.

Infinitive usage in a descriptive sentence.

1

Tulog-mantika talaga ang kapatid ko.

My sibling is a really heavy sleeper.

Idiomatic compound word.

2

Pinatulog ko muna ang bata bago ako kumain.

I put the child to sleep first before I ate.

Causative 'pina-' prefix.

3

Huwag mong tulugan ang pagkakataong ito.

Don't sleep on this opportunity.

Metaphorical use of 'tulugan'.

4

Nahirapan siyang makatulog dahil sa kape.

He had a hard time falling asleep because of coffee.

Gerund-like use with 'siyang'.

5

Ang pagtulog nang sapat ay mahalaga sa kalusugan.

Sleeping enough is important for health.

'Pag-' prefix forms a verbal noun.

6

Nag-tulog-tulugan siya para hindi utusan.

He pretended to be asleep so he wouldn't be given chores.

Reduplication for 'pretending'.

7

Saan ba ang tulugan ng mga bisita?

Where is the sleeping area for the guests?

Noun indicating place.

8

Makatulog lang ako ng limang oras, masaya na ako.

If I could just sleep for five hours, I'd be happy.

Expressing a condition/wish.

1

Tila tulog ang hustisya sa kasong ito.

Justice seems to be asleep in this case.

Metaphorical/Abstract usage.

2

Pinatulog ng boksingero ang kanyang kalaban sa ikatlong round.

The boxer knocked out his opponent in the third round.

Slang/Sports context for 'knock out'.

3

Hindi dapat tayo natutulog sa pansitan habang may krisis.

We shouldn't be caught off guard/idle while there is a crisis.

Idiomatic expression 'tulog sa pansitan'.

4

Ang kanyang talento ay nananatiling tulog dahil sa kawalan ng suporta.

His talent remains dormant due to lack of support.

Describing potential as 'sleeping'.

5

Napuyat ako kaya bawi ako sa tulog mamaya.

I stayed up late so I'll make up for the sleep later.

Common phrase 'bawi sa tulog'.

6

Masyadong mahimbing ang kanyang tulog para magising ng ingay.

His sleep was too deep to be awakened by noise.

Complex sentence structure.

7

Ipinagpaliban niya ang pagtulog para tapusin ang ulat.

He postponed sleeping to finish the report.

Formal verb 'ipinagpaliban'.

8

Ang mga alaala ay tulog na sa aking isipan.

The memories are already dormant in my mind.

Poetic usage.

1

Sa kanyang himlay, natagpuan niya ang tunay na kapayapaan.

In his repose, he found true peace.

Use of formal synonym 'himlay'.

2

Ang pagtulog ay isang biyolohikal na pangangailangan na madalas nating ipagwalang-bahala.

Sleep is a biological necessity that we often ignore.

Academic/Formal register.

3

Huwag mong hayaang matulog ang iyong mga pangarap.

Don't let your dreams go dormant.

Inspirational/Metaphorical.

4

Ang pagkakaidlip sa gitna ng talakayan ay tanda ng pagkapagod.

Napping in the middle of a discussion is a sign of exhaustion.

Use of 'pagkakaidlip' as a noun.

5

Sinasabing ang sining ay gising kahit ang mundo ay tulog.

It is said that art is awake even when the world is asleep.

Philosophical contrast.

6

Kailangang gisingin ang tulog na damdamin ng mga mamamayan.

The dormant emotions of the citizens need to be awakened.

Political/Social context.

7

Ang mahimbing na pagtulog ay bunga ng malinis na konsensya.

A sound sleep is the result of a clean conscience.

Moral/Proverbial usage.

8

Naging tulog ang operasyon ng kumpanya dahil sa pandemya.

The company's operations became dormant because of the pandemic.

Business context.

1

Ang kanyang pagsasawalang-kibo ay tila isang mahabang tulog ng katwiran.

His silence is like a long slumber of reason.

Highly literary/Abstract.

2

Sa kailaliman ng gabi, ang bawat tulog ay isang paglalakbay sa kawalan.

In the depths of night, every sleep is a journey into nothingness.

Existential/Philosophical.

3

Pinatititigan ng tadhana ang mga matang pilit na itinutulog.

Fate forces open the eyes that are being forced to sleep.

Poetic inversion and complex verb use.

4

Ang pagtulog-mantika ng lipunan sa harap ng kawalang-katarungan ay nakababahala.

The deep slumber of society in the face of injustice is alarming.

Social critique using idioms.

5

Ang bawat pagpikit ay isang pag-eensayo para sa huling himlay.

Every closing of the eyes is a rehearsal for the final rest.

Metaphysical comparison.

6

Maituturing na isang sining ang pagbalanse ng gising at tulog sa buhay.

Balancing wakefulness and sleep in life can be considered an art.

Reflective/Essays style.

7

Ang tulog na bulkan ay maaaring magising sa anumang sandali.

The dormant volcano can wake up at any moment.

Scientific/Geological metaphor.

8

Sa gitna ng kaguluhan, ang kanyang isip ay nananatiling tulog sa takot.

Amidst the chaos, his mind remains paralyzed (asleep) by fear.

Psychological state description.

자주 쓰는 조합

Mahimbing na tulog
Kulang sa tulog
Bawi sa tulog
Oras ng pagtulog
Tulog-mantika
Tulog-manok
도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!