뜻
a short pause
문화적 배경
The 'Çay Molası' (tea break) is a sacred institution. Even in the busiest bazaars, shopkeepers will take 'birazcık ara' to sip tea with a neighbor. Turkish offices are often social. Taking 'birazcık ara' is seen as a way to bond with colleagues, not just to rest. Students often use this phrase during 'vize' (midterm) and 'final' weeks to justify short social media checks. Turkish soap operas (dizis) use 'ara vermek' to create suspense before a commercial break or a season finale.
The 'Cık' Power
Use the '-cık' suffix when you want to sound less demanding. 'Ara ver' sounds like an order; 'Birazcık ara verelim' sounds like a friendly suggestion.
Don't Overuse
If you use 'birazcık' for everything, you might sound a bit childish. Save it for genuine moments of needing a small rest.
뜻
a short pause
The 'Cık' Power
Use the '-cık' suffix when you want to sound less demanding. 'Ara ver' sounds like an order; 'Birazcık ara verelim' sounds like a friendly suggestion.
Don't Overuse
If you use 'birazcık' for everything, you might sound a bit childish. Save it for genuine moments of needing a small rest.
Tea is Mandatory
In Turkey, 'birazcık ara' is almost synonymous with drinking tea. If someone offers a break, expect a glass of tea to appear!
셀프 테스트
Fill in the blank with the correct verb form.
Çok çalıştık, hadi birazcık ara _______.
In Turkish, the collocation is always 'ara vermek'.
Which sentence is the most natural for a coffee break?
Kahve içmek için ne dersin?
'Birazcık ara' is the standard way to suggest a short coffee break.
Match the Turkish phrase with its English equivalent.
Match the following:
These are all related to resting but have different nuances.
Complete the dialogue.
Ayşe: Çok yoruldum. Mehmet: ________
Giving a break is the logical response to being tired.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제Çok çalıştık, hadi birazcık ara _______.
In Turkish, the collocation is always 'ara vermek'.
Kahve içmek için ne dersin?
'Birazcık ara' is the standard way to suggest a short coffee break.
왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:
These are all related to resting but have different nuances.
Ayşe: Çok yoruldum. Mehmet: ________
Giving a break is the logical response to being tired.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
5 질문Mostly yes. While 'ara' can mean physical space, adding 'birazcık' almost always refers to a short duration of time in modern usage.
It's better to use 'kısa bir ara' with a boss to remain professional, unless you have a very close, informal relationship.
'Mola' is often a scheduled break (like at school), while 'ara' is more general and can be spontaneous.
It's subjective, but usually implies 5 to 15 minutes. Anything longer would just be 'ara' or 'mola'.
This is a fundamental difference in Turkish logic. You 'give' a break to the activity, effectively stopping it.
관련 표현
mola vermek
synonymto take a break
nefes almak
similarto breathe
ara bulmak
contrastto find a middle ground / mediate
paydos etmek
specialized formto finish work for the day