A2 Collocation غیر رسمی

birazcık ara

a little break

معنی

a short pause

🌍

زمینه فرهنگی

The 'Çay Molası' (tea break) is a sacred institution. Even in the busiest bazaars, shopkeepers will take 'birazcık ara' to sip tea with a neighbor. Turkish offices are often social. Taking 'birazcık ara' is seen as a way to bond with colleagues, not just to rest. Students often use this phrase during 'vize' (midterm) and 'final' weeks to justify short social media checks. Turkish soap operas (dizis) use 'ara vermek' to create suspense before a commercial break or a season finale.

🎯

The 'Cık' Power

Use the '-cık' suffix when you want to sound less demanding. 'Ara ver' sounds like an order; 'Birazcık ara verelim' sounds like a friendly suggestion.

⚠️

Don't Overuse

If you use 'birazcık' for everything, you might sound a bit childish. Save it for genuine moments of needing a small rest.

معنی

a short pause

🎯

The 'Cık' Power

Use the '-cık' suffix when you want to sound less demanding. 'Ara ver' sounds like an order; 'Birazcık ara verelim' sounds like a friendly suggestion.

⚠️

Don't Overuse

If you use 'birazcık' for everything, you might sound a bit childish. Save it for genuine moments of needing a small rest.

💬

Tea is Mandatory

In Turkey, 'birazcık ara' is almost synonymous with drinking tea. If someone offers a break, expect a glass of tea to appear!

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct verb form.

Çok çalıştık, hadi birazcık ara _______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: verelim

In Turkish, the collocation is always 'ara vermek'.

Which sentence is the most natural for a coffee break?

Kahve içmek için ne dersin?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Birazcık ara verelim.

'Birazcık ara' is the standard way to suggest a short coffee break.

Match the Turkish phrase with its English equivalent.

Match the following:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: all

These are all related to resting but have different nuances.

Complete the dialogue.

Ayşe: Çok yoruldum. Mehmet: ________

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: O zaman birazcık ara ver.

Giving a break is the logical response to being tired.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct verb form. جای خالی A2

Çok çalıştık, hadi birazcık ara _______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: verelim

In Turkish, the collocation is always 'ara vermek'.

Which sentence is the most natural for a coffee break? Choose A2

Kahve içmek için ne dersin?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Birazcık ara verelim.

'Birazcık ara' is the standard way to suggest a short coffee break.

Match the Turkish phrase with its English equivalent. Match B1

هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: all

These are all related to resting but have different nuances.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

Ayşe: Çok yoruldum. Mehmet: ________

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: O zaman birazcık ara ver.

Giving a break is the logical response to being tired.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

5 سوال

Mostly yes. While 'ara' can mean physical space, adding 'birazcık' almost always refers to a short duration of time in modern usage.

It's better to use 'kısa bir ara' with a boss to remain professional, unless you have a very close, informal relationship.

'Mola' is often a scheduled break (like at school), while 'ara' is more general and can be spontaneous.

It's subjective, but usually implies 5 to 15 minutes. Anything longer would just be 'ara' or 'mola'.

This is a fundamental difference in Turkish logic. You 'give' a break to the activity, effectively stopping it.

عبارات مرتبط

🔄

mola vermek

synonym

to take a break

🔗

nefes almak

similar

to breathe

🔗

ara bulmak

contrast

to find a middle ground / mediate

🔗

paydos etmek

specialized form

to finish work for the day

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!