C1 Idiom 중립

dili sivri

sharp-tongued

Used for someone who speaks harshly.

🌍

문화적 배경

In Turkish shadow theater, the character Karagöz is known for his 'sivri dil'. He often gets into trouble for saying exactly what he thinks to Hacivat. Ottoman poets used 'hiciv' (satire) to criticize the state. A poet with a 'sivri dil' was both respected and feared, as they could be exiled for their words. In the age of Twitter (X), 'sivri dilli' users often gain followers by 'rasting' (ayar vermek) others with sharp, witty comebacks. Turkish grandmothers are often stereotyped as 'dili sivri' but 'yüreği yufka' (sharp-tongued but soft-hearted).

💡

Use it as a warning

When introducing a blunt person, say 'Dili biraz sivridir' to soften the blow for the other person.

⚠️

Don't use it for yourself in interviews

Saying 'Benim dilim sivridir' might sound like you are difficult to work with. Use 'Dürüst ve doğrudan biriyim' instead.

Used for someone who speaks harshly.

💡

Use it as a warning

When introducing a blunt person, say 'Dili biraz sivridir' to soften the blow for the other person.

⚠️

Don't use it for yourself in interviews

Saying 'Benim dilim sivridir' might sound like you are difficult to work with. Use 'Dürüst ve doğrudan biriyim' instead.

💬

The 'Clean Heart' Rule

In Turkey, if you call someone 'dili sivri', it's polite to add 'ama kalbi temizdir' (but their heart is clean) to show you don't actually hate them.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct form of the idiom.

Onun ne kadar ______ dilli olduğunu herkes bilir, kimseye acımaz.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: sivri

The standard idiom is 'sivri dilli'.

Which sentence uses the idiom correctly to describe a witty critic?

Aşağıdakilerden hangisi doğrudur?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Yazarın dili çok sivri, her şeyi eleştiriyor.

'Dili sivri' is the correct idiomatic form.

Complete the dialogue.

Ayşe: 'Yeni iş arkadaşımız çok dürüst ama bazen kalbimi kırıyor.' Mehmet: 'Evet, maalesef onun ______.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: dili sivridir

The context of 'breaking hearts with honesty' points to 'dili sivri'.

Match the person to the description.

Bir stand-up komedyeni sürekli seyircilerle şakalaşıyor ve onları iğneliyor.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Dili sivri biridir.

Comedians who poke fun at people are described as 'dili sivri'.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the blank with the correct form of the idiom. Fill Blank B1

Onun ne kadar ______ dilli olduğunu herkes bilir, kimseye acımaz.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: sivri

The standard idiom is 'sivri dilli'.

Which sentence uses the idiom correctly to describe a witty critic? Choose A2

Aşağıdakilerden hangisi doğrudur?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Yazarın dili çok sivri, her şeyi eleştiriyor.

'Dili sivri' is the correct idiomatic form.

Complete the dialogue. dialogue_completion B2

Ayşe: 'Yeni iş arkadaşımız çok dürüst ama bazen kalbimi kırıyor.' Mehmet: 'Evet, maalesef onun ______.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: dili sivridir

The context of 'breaking hearts with honesty' points to 'dili sivri'.

Match the person to the description. situation_matching B1

Bir stand-up komedyeni sürekli seyircilerle şakalaşıyor ve onları iğneliyor.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Dili sivri biridir.

Comedians who poke fun at people are described as 'dili sivri'.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Not necessarily. It's a description of a personality trait. It can be a criticism, but it can also be a compliment for a clever satirist.

Yes, if a child makes very blunt or surprisingly adult-like critical remarks, you can say 'Dili çok sivri'.

The opposite is 'tatlı dilli' (sweet-tongued).

No, usually it implies the person is telling a painful truth.

Yes, it is very common in newspaper columns and political analysis.

You use the verb 'olmak' (to be): 'Dili sivri olmak'.

Yes, 'sivri dil' refers to the sharp tongue itself as a concept.

Etymologically, yes! Both share the root 'sivri' (pointed).

No, loudness is 'gürültücü'. 'Dili sivri' is about the content and sting of the words.

Extremely. There is almost always one 'dili sivri' character (usually an aunt or a rival) in every drama.

관련 표현

🔗

iğnelemek

similar

To make sarcastic remarks (literally: to needle someone).

🔗

laf sokmak

slang

To make a stinging, insulting remark.

🔗

ağzı bozuk

contrast

Foul-mouthed.

🔗

tatlı dilli

contrast

Sweet-tongued.

🔗

dobra dobra

similar

Speaking frankly.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!