izin
izin 30초 만에
- Means both 'permission' and 'leave/vacation'.
- Essential for daily social interactions and professional life.
- Undergoes a vowel drop (izin -> izni) with vowel suffixes.
- Used with 'almak' (to get) and 'vermek' (to give).
The Turkish word izin is a foundational noun that English speakers will encounter daily. It primarily translates to two distinct but related concepts: permission and leave (as in vacation or time off from work). Understanding 'izin' is crucial because it bridges the gap between social etiquette (asking to do something) and professional life (taking a holiday). In Turkish culture, asking for permission is deeply rooted in 'nezaket' (politeness), making this word more than just a functional term; it is a social lubricant.
- The Concept of Permission
- In its most basic form, 'izin' refers to the consent given by an authority figure—be it a parent, a teacher, or a government official. It is the green light required to proceed with an action.
- The Concept of Vacation/Leave
- In a professional context, 'izin' refers to 'yıllık izin' (annual leave) or 'hastalık izni' (sick leave). When a Turkish person says 'İzindeyim,' they aren't saying they have permission to exist; they are saying they are currently on vacation.
Dışarı çıkmak için babamdan izin aldım.
— I got permission from my father to go out.
One of the most important grammatical features of 'izin' is the vowel drop. When you add a suffix starting with a vowel, the second 'i' in 'izin' disappears. For example, 'my permission' is not 'izinim' but iznim. This is a common hurdle for A2 learners but mastering it will make you sound like a native speaker instantly.
Haftaya izne ayrılıyorum.
— I am going on leave next week.
- Usage in Bureaucracy
- You will see this word on forms: 'Çalışma İzni' (Work Permit), 'Oturma İzni' (Residence Permit). Here, it translates more strictly to 'permit' or 'authorization'.
Using 'izin' correctly requires understanding the verbs it pairs with. The most common pairings are izin almak (to get permission/leave) and izin vermek (to give permission/allow). Depending on the context, these can be used in casual or formal settings.
Öğretmen, dersten erken çıkmamıza izin verdi.
— The teacher allowed us to leave the class early.
Notice that the person being given permission is in the dative case (ending in -e or -a). In the example above, 'çıkmamıza' (to our leaving) takes the dative. This is a key structural difference from English, where we 'allow someone'. In Turkish, you 'give permission TO an action'.
- Professional Context
- 'Bu yaz iki hafta izin kullanacağım.' (I will use two weeks of leave this summer). Here, 'izin kullanmak' is the standard way to talk about taking your vacation days.
Patronumdan izin koparmak çok zor.
— It is very hard to 'wrestle' permission from my boss (idiomatic for 'to finally get').
For A2 learners, focus on the phrase 'İzin verirseniz...' (If you permit / If you don't mind). It's a polite way to start a sentence when you are about to do something that might affect others, like opening a window or changing the subject.
You will hear 'izin' in various environments, from the quiet halls of a government office to the noisy dinner tables of a Turkish family. Its versatility is its strength.
- At the Office
- 'Müdür Bey izinde.' (The Manager is on leave). This is the standard response when someone is away on vacation. You won't hear 'tatilde' as often in a professional setting as you will hear 'izinde'.
- In Public Spaces
- 'Lütfen izinsiz girmeyiniz.' (Please do not enter without permission). You will see this sign on staff-only doors or private properties.
Fotoğraf çekmek için izin almalı mıyım?
— Should I get permission to take photos?
In Turkish dramas (Dizis), you'll often hear a younger character ask an elder: 'İzninizle efendim.' This is a very formal way of saying 'With your permission, sir/ma'am,' usually said before leaving the room or starting to eat. It shows deep respect.
Buna izin veremem.
— I cannot allow this.
Learning 'izin' comes with a few traps that even intermediate learners fall into. The most frequent errors involve grammar and word choice.
- Mistake 1: Forgetting the Vowel Drop
- Saying izinim instead of iznim. Turkish has a rule where the high vowel in the second syllable of a two-syllable word drops when a vowel suffix is added. This is non-negotiable for 'izin'.
- Mistake 2: Confusing 'İzin' with 'Tatil'
- While 'tatil' means holiday (like summer holiday), 'izin' specifically refers to the time off granted by an employer. You 'go on tatil' (holiday), but you 'are on izin' (leave).
Yanlış: İzinim bitti.
— My leave/permission is over.
Doğru: İznim bitti.
Another mistake is using the wrong case with 'izin vermek'. English speakers want to say 'Beni izin ver' (Allow me - accusative). However, Turkish requires the dative: Bana izin ver (Give permission to me).
While 'izin' is the most common word, several alternatives exist depending on the register and context.
- Müsaade
- This is an Arabic-rooted synonym that is slightly more formal and elegant. You will hear 'Müsaadenizle' (With your permission) very often in polite society. It is almost interchangeable with 'izin' in the sense of permission, but not for 'leave'.
- Ruhsat
- This refers to a license or a formal permit. For example, 'Silah ruhsatı' (Gun license) or 'İnşaat ruhsatı' (Building permit). You wouldn't use 'izin' for a driver's license (ehliyet).
- Onay
- Meaning 'approval' or 'confirmation'. While permission is asking if you can do something, 'onay' is getting the final 'yes' on a plan or document.
Comparison:
1. İzin (General/Leave)
2. Müsaade (Polite/Formal)
3. Ruhsat (Official License)
How Formal Is It?
재미있는 사실
The Turkish word 'kulak' (ear) and 'izin' are semantically linked in their Arabic roots, as 'ʾuḏun' means ear and 'ʾiḏn' means permission.
발음 가이드
- Pronouncing it like the English 'eyes-in'.
- Making the first 'i' too long.
- Forgetting to stress the final syllable.
- Not dropping the vowel when adding suffixes (e.g., saying i-zi-nim).
- Pronouncing 'z' as 's'.
난이도
Easy to recognize in texts.
Vowel drop (izni) is a common spelling mistake.
Simple pronunciation, high utility.
Can be confused with 'iz' (trace) in fast speech.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Vowel Dropping (Hece Düşmesi)
izin + i -> izni
Dative Case with 'vermek'
Bana izin ver.
Ablative Case with 'almak'
Patrondan izin aldım.
Noun Compounds
Çalışma izni (Work permit).
Possessive Suffixes
Senin iznin (Your permission).
수준별 예문
Annemden izin aldım.
I got permission from my mother.
Simple past tense with 'almak'.
İzin alabilir miyim?
Can I get permission?
Ablative case omitted, uses 'almak' in question form.
Babam izin vermedi.
My father did not give permission.
Negative past tense of 'vermek'.
Burada izin yok.
There is no permission here.
Use of 'yok' to show absence.
Lütfen izin ver.
Please give permission.
Imperative mood.
Öğretmen izin verdi.
The teacher gave permission.
Third person singular past tense.
İzin istiyorum.
I want permission.
Present continuous with 'istemek'.
Dışarı çıkmak için izin lazım.
Permission is needed to go out.
Use of 'lazım' (necessary).
Yarın izindeyim.
I am on leave tomorrow.
Locative case with personal suffix.
Patronumdan izin istedim.
I asked for leave from my boss.
Ablative case 'patronumdan'.
İznin var mı?
Do you have permission?
Possessive 'iznin' (note the vowel drop).
Bugün yıllık izne ayrılıyorum.
I am starting my annual leave today.
Dative case 'izne' (vowel drop).
Doktor iki gün izin verdi.
The doctor gave two days off.
Context of sick leave.
İzninizle bir soru sorabilir miyim?
With your permission, may I ask a question?
Formal possessive + instrumental case.
Çalışma izni aldım.
I got a work permit.
Noun compound 'çalışma izni'.
Onun izni olmadan gitme.
Don't go without his/her permission.
Possessive + 'olmadan' (without).
İzin almadan buraya giremezsin.
You cannot enter here without getting permission.
Adverbial '-madan' with 'almak'.
Müdür Bey'in izniyle projeye başladık.
We started the project with the Manager's permission.
Genitive-possessive construction.
Buna izin vermem mümkün değil.
It is not possible for me to allow this.
Dative case on the action 'vermem'.
Haftaya izne çıkmayı planlıyorum.
I am planning to go on leave next week.
Dative 'izne' with 'çıkmak'.
Ebeveyn izni gerekiyor.
Parental permission is required.
Noun compound.
İzniniz olursa gelmek isterim.
If I have your permission, I would like to come.
Conditional mood 'olursa'.
İş yerinden izin koparmak kolay olmadı.
It wasn't easy to get leave from work.
Idiomatic 'izin koparmak'.
İznini iptal etmek zorunda kaldılar.
They had to cancel his/her leave.
Accusative 'iznini'.
Yıllık iznimi yazın kullanacağım.
I will use my annual leave in the summer.
Possessive + Accusative 'iznimi'.
İdari izin nedeniyle bankalar kapalı.
Banks are closed due to administrative leave.
Compound noun 'idari izin'.
Oturma izni başvurusu sonuçlandı.
The residence permit application has been finalized.
Complex noun compound.
Lütfen konuşmama izin verin.
Please allow me to speak.
Dative case on the gerund 'konuşmama'.
İzinsiz fotoğraf çekmek yasaktır.
Taking photos without permission is forbidden.
Adjective 'izinsiz'.
Şirket politikası gereği ücretsiz izin aldım.
I took unpaid leave due to company policy.
Compound 'ücretsiz izin'.
İzninizle konuyu değiştirmek istiyorum.
With your permission, I want to change the subject.
Polite transition phrase.
Bu konuda kimseden izin alacak değilim.
I am not about to get permission from anyone on this matter.
Future tense with 'değilim'.
Yazılı izin olmaksızın alıntı yapılamaz.
No quotes can be made without written permission.
Formal 'olmaksızın' (without).
Kuruldan gerekli izinler henüz çıkmadı.
The necessary permissions have not yet been granted by the board.
Plural 'izinler' and 'çıkmak' (to be issued).
Sanatçı, kendisinden izin alınmadan eserinin kullanılmasından rahatsız.
The artist is uncomfortable with his work being used without permission being obtained from him.
Passive voice 'alınmadan'.
Bürokratik engeller izin sürecini uzattı.
Bureaucratic obstacles extended the permission process.
Noun compound 'izin süreci'.
Müsaadenizle bu noktada bir ekleme yapmak isterim.
With your permission, I would like to make an addition at this point.
Use of formal synonym 'müsaade'.
İznin kapsamı dışında hareket etmemelisiniz.
You should not act outside the scope of the permission.
Genitive-possessive 'iznin kapsamı'.
Hastalık izni alan personelin raporu incelendi.
The report of the staff member who took sick leave was examined.
Relative clause 'alan'.
İzin sistemindeki açıklar suiistimal ediliyor.
Loopholes in the leave system are being exploited.
Passive voice 'ediliyor'.
İzn-i ilahi olmazsa yaprak kımıldamaz.
Without divine permission, not a leaf moves.
Archaic Persian construction (izn-i).
Ruhsat ve izin prosedürlerinin şeffaflığı tartışılıyor.
The transparency of licensing and permitting procedures is being discussed.
Complex administrative vocabulary.
Müellifin icazeti olmadan bu metin çoğaltılamaz.
This text cannot be reproduced without the author's authorization.
Use of high-register 'icazet'.
Yıllık izin haklarının gasbedilmesi büyük bir sorun.
The usurpation of annual leave rights is a major problem.
Strong verb 'gasbedilmesi'.
İzninizle, konuyu daha derinlemesine irdeleyelim.
With your permission, let us examine the subject more deeply.
Academic register.
İstisnai hallerde özel izin şartı aranmaktadır.
In exceptional cases, the requirement for special permission is sought.
Passive and formal 'aranmaktadır'.
İzin mekanizmalarının etkinliği denetlenmelidir.
The effectiveness of permission mechanisms must be audited.
Noun compound 'izin mekanizmaları'.
İznin verilmesi, sorumluluğun devri anlamına gelmez.
The granting of permission does not mean the transfer of responsibility.
Abstract legal concept.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— If you allow. Used to start a sentence politely.
İzin verirseniz bir şey söyleyeceğim.
자주 혼동되는 단어
Means 'trace' or 'track'. The root of 'izin' but different meaning.
Means 'holiday'. 'Izin' is the specifically granted leave.
A synonym, but 'müsaade' is not used for 'annual leave'.
관용어 및 표현
— To get permission after much effort or persuasion.
Babamdan zorla izin kopardım.
informal— To ask for permission, often used as a polite way to leave.
İzninizi rica ediyorum.
formal— To follow in someone's footsteps (metaphorical).
Atatürk'ün izinden gidiyoruz.
literary— To allow something to happen, can be used abstractly.
Zamanın geçmesine izin ver.
neutral— To not let a bird fly without permission (to have very tight security).
Sınırda izinsiz kuş uçurtmuyorlar.
informal/idiomatic— Within the boundaries of permission/law.
Her şey izin dairesinde yapıldı.
formal— To be considered on leave (usually by decree).
Memurlar bugün izinli sayıldı.
official— Shipping permit (historical/maritime).
Boğazdan geçiş için izn-i sefain lazım.
archaic혼동하기 쉬운
Similar sounds.
Ezan is the call to prayer; izin is permission.
Ezan okundu / İzin aldım.
Similar rhythm.
Özen means care or attention.
Özenle yaptı.
One vowel difference.
Uzun means long.
Uzun bir yol.
Rhyme.
Ezin is the imperative 'crush'.
Sarımsağı ezin.
Rhyme.
Dizin means index or 'your knee'.
Kitabın dizini.
문장 패턴
[Person] + [Ablative] + izin almak
Babamdan izin aldım.
[Verb-me] + [Dative] + izin vermek
Gitmeme izin verdi.
[Noun] + izni
Giriş izni.
İzinsiz + [Verb]
İzinsiz girme.
İzni olmaksızın
İzni olmaksızın kullanılamaz.
İzinde olmak
Bugün izindeyim.
İzne ayrılmak
Haftaya izne ayrılıyorum.
İzn-i [Word]
İzn-i ilahi.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Extremely frequent in both daily and professional speech.
암기하기
기억법
Think of 'Easy In'. If you have 'izin', it's 'easy' to get 'in'.
시각적 연상
Imagine a golden key or a green traffic light representing the word 'izin'.
Word Web
챌린지
Try to use 'İzninizle' every time you leave a room or a table today.
어원
Derived from the Arabic word 'ʾiḏn' (إِذْن), meaning permission, ear, or hearing.
원래 의미: The root is related to 'listening' or 'hearing', implying that to give permission is to 'give ear' to a request.
Semitic (Arabic) -> Turkic (via adoption during Islamic conversion).문화적 맥락
Be careful when denying 'izin' in a Turkish context; it should be done politely to avoid causing 'kırgınlık' (resentment).
English speakers might use 'vacation' or 'holiday', but in Turkish 'izin' is the professional term for these.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Workplace
- Yıllık izin
- İzin formu
- İzin talebi
- İzindeyim
School
- İzin kağıdı
- Dersten izin almak
- Veli izni
- İzinli sayılmak
Social/Home
- İzninizle
- Dışarı çıkmak için izin
- Bana izin ver
- İzin istedim
Legal/Bureaucracy
- Oturma izni
- Çalışma izni
- Yazılı izin
- İzin belgesi
Travel
- Geçiş izni
- Fotoğraf izni
- Giriş izni
- Özel izin
대화 시작하기
"Bu yaz ne zaman izne çıkıyorsun?"
"İzninizle bir şey sorabilir miyim?"
"Çalışma izni almak ne kadar sürer?"
"Bugün kimler izinde?"
"Ailen dışarı çıkmana izin veriyor mu?"
일기 주제
Bugün kendine ne için izin verdin?
Hayatında en zor izin kopardığın an neydi?
Gelecek yıllık izninde neler yapmayı planlıyorsun?
İzin almadan yaptığın bir şeyin sonucunda ne oldu?
Sence çocuklar her şey için izin almalı mı?
자주 묻는 질문
5 질문No, it also means permission. Context determines the meaning. In an office, it's usually leave; at home, it's permission.
You can say 'Tatildeyim' (I am on holiday) or 'İzindeyim' (I am on leave). 'İzindeyim' is more common for work-related leave.
This is due to the Turkish vowel drop rule. Two-syllable words with a high vowel (i, u, ü, ı) in the second syllable drop that vowel when a suffix starting with a vowel is added.
No, for a driver's license, use 'ehliyet'. For a general license, use 'ruhsat'.
It's not better, just more formal
Summary
The word 'izin' is your key to navigating Turkish social hierarchies and work life. Whether you are asking to leave a room or planning your summer holiday, you will use this word. Remember: 'İzin almak' is to get permission, and 'İzindeyim' means you are out of the office on vacation.
- Means both 'permission' and 'leave/vacation'.
- Essential for daily social interactions and professional life.
- Undergoes a vowel drop (izin -> izni) with vowel suffixes.
- Used with 'almak' (to get) and 'vermek' (to give).
관련 콘텐츠
work 관련 단어
alet
A2tool, instrument
avukat
A2변호사(avukat)는 법률 전문가로서 법정에서 의뢰인을 대리하거나 법적 조언을 제공하는 사람입니다.
başarılı
A2성공적인 또는 성과가 좋은 것을 의미합니다. 예를 들어 '성공적인 결과'는 'başarılı bir sonuç'이라고 합니다.
başvurmak
B1그는 그 일자리에 지원했다.
başvuru
B1application
başvurusu
B2신청 또는 지원 행위. '그의 입사 지원서가 접수되었습니다.'
belge
B1'belge'는 '서류' 또는 '문서'를 의미합니다.
danışmak
A2to consult
danışman
A2danışman은 전문적인 조언을 제공하는 컨설턴트나 고문을 의미합니다.
dağıtmak
A2물건을 여러 사람에게 나누어 주거나 어지럽게 흩뜨리는 것. 기분 전환을 하다는 의미로도 쓰입니다.