뜻
Expressing possibility.
문화적 배경
Using 'можливо' is a key part of 'vychlyvist' (politeness). It avoids the harshness of a direct refusal. In Lviv, you might hear more melodic intonation with 'можливо,' reflecting a long history of Austro-Hungarian and Polish linguistic influence. In Ukrainian business, 'можливо' often means 'I need to check with my boss' or 'There are conditions we haven't discussed.' Younger Ukrainians often shorten 'можливо' to 'може' or use English loanwords, but 'можливо' remains the standard for social media captions.
The Comma Rule
Always remember to put commas around 'можливо' when it's in the middle of a sentence. It's a classic test of Ukrainian literacy!
Don't over-maybe
While 'можливо' is polite, using it too much in a business meeting can make you sound unprepared or indecisive.
뜻
Expressing possibility.
The Comma Rule
Always remember to put commas around 'можливо' when it's in the middle of a sentence. It's a classic test of Ukrainian literacy!
Don't over-maybe
While 'можливо' is polite, using it too much in a business meeting can make you sound unprepared or indecisive.
The 'Soft No'
If you want to say no to a pushy salesperson, say 'Можливо, пізніше' (Maybe later) and walk away. It's the ultimate polite escape.
Intonation Matters
A rising intonation on 'Можливо?' makes it a question, while a falling one makes it a thoughtful 'Perhaps...'
셀프 테스트
Fill in the blank with the correct word: 'можливо' or 'можна'.
___, я запізнюся на 5 хвилин.
We are expressing uncertainty (maybe), not asking for permission.
Choose the correctly punctuated sentence.
Which sentence is correct?
Parenthetical words in Ukrainian must be surrounded by commas.
Complete the dialogue politely.
Олена: 'Ти підеш з нами в парк?' Ви: '___, але у мене багато роботи.'
'Можливо' is a polite way to show you are considering the invitation but have obstacles.
Match the Ukrainian word with its English equivalent.
Match the pairs:
These are all related words from the same root.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
Maybe vs. Can I
연습 문제 은행
4 연습 문제___, я запізнюся на 5 хвилин.
We are expressing uncertainty (maybe), not asking for permission.
Which sentence is correct?
Parenthetical words in Ukrainian must be surrounded by commas.
Олена: 'Ти підеш з нами в парк?' Ви: '___, але у мене багато роботи.'
'Можливо' is a polite way to show you are considering the invitation but have obstacles.
왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:
These are all related words from the same root.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
12 질문'Можливо' is more formal and complete. 'Може' is very common in casual speech. Both mean 'maybe'.
Yes, when used as a parenthetical word (meaning 'maybe'). No, when used as a predicate (meaning 'it is possible').
No, use 'можна' for favors or permission. 'Можливо' is for probability.
Yes, it is standard throughout the country, though regional synonyms like 'певно' might be heard more often there.
Say 'Це було можливо.'
It has three syllables, but the rhythm (mozh-LY-vo) is very regular and easy to learn.
It's closer to 'maybe' (50/50). For 'probably' (70/30), use 'мабуть' or 'ймовірно'.
Absolutely. It's very common in texting.
The opposite is 'неможливо' (impossible).
No, it is an adverb/predicate and remains the same for masculine, feminine, and neuter.
Yes, just remember to put a comma after it: 'Можливо, я прийду.'
Yes, it comes from 'могти' (to be able/have power).
관련 표현
може бути
synonymit could be
ймовірно
similarprobably
неможливо
contrastimpossible
мабуть
similarlikely / perhaps
напевно
similarmost likely