A1 Idiom 중립

Rõ như ban ngày

Clear as daylight

Describing something obvious.

🌍

문화적 배경

In Vietnam, directness can sometimes be seen as rude, but using an idiom like 'rõ như ban ngày' softens the blow by appealing to a universal truth rather than a personal attack. The phrase evokes the intense light of the Vietnamese countryside where there is little shade in the fields, making everything visible for miles. While not a legal term, it is often used in 'court of public opinion' discussions on social media regarding scandals. Teachers use this to encourage students to find the 'obvious' logic in a problem.

🎯

Use for Emphasis

Use this when you want to end an argument decisively. It leaves no room for 'maybe'.

⚠️

Don't over-use

If you say everything is 'clear as day', you might sound dismissive of other people's perspectives.

Describing something obvious.

🎯

Use for Emphasis

Use this when you want to end an argument decisively. It leaves no room for 'maybe'.

⚠️

Don't over-use

If you say everything is 'clear as day', you might sound dismissive of other people's perspectives.

💬

Body Language

Often accompanied by a shrug or a palm-up gesture to show how obvious the thing is.

💡

Pair with 'Đã'

Adding 'đã' before 'rõ' (đã rõ như ban ngày) makes it sound like a mystery has finally been solved.

셀프 테스트

Complete the idiom in the following sentence.

Sự thật đã rõ như ___ ___.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ban ngày

The standard idiom is 'rõ như ban ngày'.

Which situation best fits the idiom 'Rõ như ban ngày'?

A situation where...

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Everyone knows who broke the vase because he is holding the pieces.

The idiom describes something obvious and undeniable.

Choose the best response for Speaker B.

Speaker A: 'Tôi nghĩ anh ấy không cố ý làm hỏng máy tính đâu.' Speaker B: '________. Anh ấy đã ghét nó từ lâu rồi.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Rõ như ban ngày

Speaker B is pointing out that the intention was obvious.

Match the phrase to the correct meaning.

Rõ như ban ngày

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Very clear/obvious

The idiom compares clarity to the light of day.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Complete the idiom in the following sentence. Fill Blank A1

Sự thật đã rõ như ___ ___.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ban ngày

The standard idiom is 'rõ như ban ngày'.

Which situation best fits the idiom 'Rõ như ban ngày'? Choose A2

A situation where...

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Everyone knows who broke the vase because he is holding the pieces.

The idiom describes something obvious and undeniable.

Choose the best response for Speaker B. dialogue_completion B1

Speaker A: 'Tôi nghĩ anh ấy không cố ý làm hỏng máy tính đâu.' Speaker B: '________. Anh ấy đã ghét nó từ lâu rồi.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Rõ như ban ngày

Speaker B is pointing out that the intention was obvious.

Match the phrase to the correct meaning. situation_matching A1

Rõ như ban ngày

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Very clear/obvious

The idiom compares clarity to the light of day.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

It's acceptable if you are talking about data or a clear result, but 'hiển nhiên' is safer.

Yes, to describe their intentions or feelings, e.g., 'Anh ấy thích cô ấy rõ như ban ngày.'

The opposite is 'Tối như hũ nút' (Dark as a corked jar).

Metaphorically yes, but you can use it in a dark room if you are talking about a fact.

Yes, it is understood and used nationwide.

No, that is not a standard idiom in Vietnamese.

Just put it after the thing you are describing: [Thing] + rõ như ban ngày.

The words are A1, but the usage is idiomatic. It's great for beginners to sound more natural.

Yes, if someone states something that is actually very confusing, you can say it sarcastically.

It means 'daytime' or the period when the sun is up.

관련 표현

🔄

Rõ rành rành

synonym

Extremely clear and undeniable

🔄

Hiển nhiên

synonym

Obvious / Evident

🔗

Tối như hũ nút

contrast

Pitch black / Very confusing

🔗

Mập mờ

contrast

Vague / Ambiguous

🔗

Sáng tỏ

builds on

To become clear

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!