A1 Idiom 중립

آتش زیر خاکستر.

ātash zir-e khākestar.

Hidden resentment/potential.

A latent problem, conflict, or talent that is currently concealed but could emerge.

🌍

문화적 배경

In Iran, this is often used in political discourse to describe the state of society after a period of unrest. The idiom is widely understood across the region due to shared cultural history and the common use of wood-burning stoves. Persian poets often use this to describe the 'hidden' nature of love or grief. Used by managers to describe employees who are unhappy but not complaining openly.

💡

Context is key

Always check if the situation is actually 'hidden'. If it's open, don't use this idiom.

💬

Use with caution

Calling someone an 'آتش زیر خاکستر' can be a compliment or a warning depending on your tone.

A latent problem, conflict, or talent that is currently concealed but could emerge.

💡

Context is key

Always check if the situation is actually 'hidden'. If it's open, don't use this idiom.

💬

Use with caution

Calling someone an 'آتش زیر خاکستر' can be a compliment or a warning depending on your tone.

셀프 테스트

Complete the sentence with the correct idiom.

اختلاف آن‌ها تمام نشده، بلکه مثل __________ است.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: آتش زیر خاکستر

The idiom describes a hidden conflict.

Which situation is best described by 'آتش زیر خاکستر'?

Which scenario fits the idiom?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: A hidden tension that might explode

The idiom refers to latent, hidden energy.

Complete the dialogue.

A: Why are you worried about the peace treaty? B: Because it's just __________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: آتش زیر خاکستر

It implies the peace is fragile and hides conflict.

Match the idiom to its meaning.

Match 'آتش زیر خاکستر' to its definition.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Hidden potential/conflict

The idiom is about hidden states.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Complete the sentence with the correct idiom. Fill Blank A1

اختلاف آن‌ها تمام نشده، بلکه مثل __________ است.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: آتش زیر خاکستر

The idiom describes a hidden conflict.

Which situation is best described by 'آتش زیر خاکستر'? Choose A2

Which scenario fits the idiom?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: A hidden tension that might explode

The idiom refers to latent, hidden energy.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Why are you worried about the peace treaty? B: Because it's just __________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: آتش زیر خاکستر

It implies the peace is fragile and hides conflict.

Match the idiom to its meaning. Match A1

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Hidden potential/conflict

The idiom is about hidden states.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

No, it is strictly metaphorical.

It is neutral and works in most settings.

No, it is used as a singular concept.

Only for hidden talent, not for general good news.

Yes, it is a very standard idiom.

It sounds like you are talking about a literal fire inside ash.

Yes, often in political thrillers.

Yes, to describe someone with hidden potential.

Ah-tesh-e zeere khak-estar.

It's similar to 'still waters run deep'.

관련 표현

🔗

آرامش قبل از طوفان

similar

The quiet before a disaster.

🔗

زیرپوستی

similar

Something happening under the surface.

🔗

آب زیر کاه

contrast

A deceptive person.

🔗

شعله‌ور شدن

builds on

To ignite.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!