뜻
A polite way to interrupt someone to ask a question.
문화적 배경
Hanoians tend to be more formal and may use 'Xin lỗi' more frequently as a sign of urban sophistication. They value indirectness. Saigonese are often more direct and friendly. 'Làm ơn cho hỏi' is very common and feels warm and helpful. Young people often use 'mình' (we/me) to create a sense of equality and friendliness when asking questions to strangers of the same age. In meetings, interrupting with this phrase is expected if you have a question, but you should wait for a slight pause in the speaker's breath.
The 'Ạ' Factor
Always add 'ạ' at the end of your question if the person is older than you. It's a magic word for politeness.
Tone Trouble
Be careful with 'hỏi' (ask) vs 'hối' (to rush) vs 'hồi' (time/back). The tone is everything!
뜻
A polite way to interrupt someone to ask a question.
The 'Ạ' Factor
Always add 'ạ' at the end of your question if the person is older than you. It's a magic word for politeness.
Tone Trouble
Be careful with 'hỏi' (ask) vs 'hối' (to rush) vs 'hồi' (time/back). The tone is everything!
Pronoun Power
If you don't know the pronoun, use 'anh' for men and 'chị' for women who look like they could be your older siblings. It's the safest bet.
Eye Contact
When saying this, make brief eye contact, then look slightly down or away to show humility.
셀프 테스트
Fill in the missing words to complete the polite inquiry.
Xin ____, ____ tôi hỏi đường đến ga tàu.
The standard phrase is 'Xin lỗi, cho tôi hỏi...'
Which sentence is the most polite when talking to an elderly person?
You want to ask an old man for the time.
Using 'bác' (uncle), 'cháu' (grandchild), and 'ạ' (politeness particle) is the most respectful way.
Complete the dialogue at a restaurant.
Learner: 'Xin lỗi, cho tôi hỏi...' Waiter: 'Dạ, tôi đây ạ. Anh cần gì?'
The phrase must be followed by a question.
Match the phrase variation to the correct situation.
1. Xin phép cho tôi hỏi... 2. Cho mình hỏi... 3. Xin lỗi bác cho cháu hỏi...
'Xin phép' is very formal, 'mình' is for peers, and 'bác/cháu' is for elders.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
Formal vs. Informal Openings
연습 문제 은행
4 연습 문제Xin ____, ____ tôi hỏi đường đến ga tàu.
The standard phrase is 'Xin lỗi, cho tôi hỏi...'
You want to ask an old man for the time.
Using 'bác' (uncle), 'cháu' (grandchild), and 'ạ' (politeness particle) is the most respectful way.
Learner: 'Xin lỗi, cho tôi hỏi...' Waiter: 'Dạ, tôi đây ạ. Anh cần gì?'
The phrase must be followed by a question.
1. Xin phép cho tôi hỏi... 2. Cho mình hỏi... 3. Xin lỗi bác cho cháu hỏi...
'Xin phép' is very formal, 'mình' is for peers, and 'bác/cháu' is for elders.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
12 질문You can, but it's ambiguous. It's better to add 'cho tôi hỏi' so people know you have a question and aren't just apologizing for bumping into them.
It's neutral. It's never 'wrong,' but using kinship terms like 'em' or 'cháu' makes you sound much more like a local.
If they look roughly your age or older, use 'anh' (male) or 'chị' (female). If they are much older, use 'bác'.
Yes, you can just say 'Cho hỏi...' or 'Xin hỏi...', but these are slightly less soft than the full phrase.
A full bow isn't necessary, but a slight nod of the head while saying the phrase is a very polite Vietnamese gesture.
For that, use 'Xin lỗi, cho tôi đi nhờ' (Excuse me, let me pass through) instead of 'cho tôi hỏi'.
Yes, it's a very common way to start an inquiry in a formal or semi-formal email.
In the South, people often say 'Làm ơn cho hỏi...' which is equally polite and very common.
Absolutely. It's the most polite way to get their attention for a question about the menu or the bill.
Say it slightly louder and add 'Anh ơi' or 'Chị ơi' at the beginning: 'Anh ơi, xin lỗi cho tôi hỏi...'
Yes, it's the standard way to ask a question during a presentation or meeting.
In this context, it functions more like 'Excuse me' in English, acknowledging the interruption.
관련 표현
Làm ơn
similarPlease / Do a favor
Phiền anh/chị
specialized formBothering you...
Cho hỏi
synonymLet me ask
Xin phép
builds onAsk for permission
Cảm ơn
contrastThank you