A1 Expression 중립 1분 분량

不对

bu dui

Incorrect; Wrong

Phrase in 30 Seconds

Use {不对|bùduì} to politely or directly point out that something is incorrect or doesn't match reality.

  • Means: Incorrect, not right, or something is off.
  • Used in: Correcting facts, noticing errors, or expressing disagreement.
  • Don't confuse: {不对|bùduì} (incorrect) with {不客气|búkèqì} (you're welcome).
❌ + 🗣️ = {不对|bùduì}

내 수준에 맞는 설명:

Use {不对|bùduì} when something is wrong. If a friend says 1+1=3, you say '{不对|bùduì}!' It is very easy to use.
At this level, you can use {不对|bùduì} to correct facts or express confusion. It is a versatile tool for daily conversation when you notice errors or strange situations.
Beyond simple corrections, {不对|bùduì} helps express intuition. By adding '劲', you can describe complex social situations that feel 'off', allowing for more nuanced communication in professional or social settings.
Mastering {不对|bùduì} requires understanding register. While direct, it can be softened to avoid conflict, reflecting the cultural importance of 'face'. It serves as a bridge between blunt correction and polite disagreement.
The usage of {不对|bùduì} reflects cognitive dissonance. It acts as a linguistic marker for when reality deviates from expectation. Its usage is deeply embedded in the pragmatics of Chinese social interaction, where the degree of directness is calibrated to the social distance between speakers.
From a cognitive linguistics perspective, {不对|bùduì} functions as a negation of the 'correctness' schema. It is a high-frequency lexical item that serves as a diagnostic tool for social and logical alignment. Its evolution from a binary logical operator to a nuanced indicator of subjective unease demonstrates the flexibility of Chinese semantics.

Used to express disagreement or state that something is incorrect.

🌍

문화적 배경

Direct correction is common in schools but softened in social settings. Similar usage, but often accompanied by more particles like '喔' or '啊' to soften the tone. In Cantonese-influenced Mandarin, people might use '唔啱' (m4 ngaam1) which is the direct equivalent. Often used in a mix of English and Chinese, e.g., 'That one is bùduì lah!'

💡

Tone Change

Remember that '不' changes tone before another 4th tone (like '对'). So it's 'bú duì', not 'bù duì'.

💬

Softening

Always add a little 'maybe' or 'I think' before saying {不对|bùduì} to keep the peace.

💡

Tone Change

Remember that '不' changes tone before another 4th tone (like '对'). So it's 'bú duì', not 'bù duì'.

💬

Softening

Always add a little 'maybe' or 'I think' before saying {不对|bùduì} to keep the peace.

셀프 테스트

Complete the sentence: '这道题我算得____。'

这道题我算得____。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 不对

{不对|bùduì} means incorrect, which fits the context of a calculation.

Which phrase means 'something feels off'?

Which phrase means 'something feels off'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 不对劲

{不对劲|bùduìjìn} specifically captures the 'gut feeling' of something being wrong.

Complete the dialogue.

A: 3+3=7? B: ____, 3+3=6.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 不对

B is correcting A's math error.

Match the situation to the phrase.

You see a friend doing something suspicious.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 不对劲

Suspicion is best expressed with {不对劲|bùduìjìn}.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

5 연습 문제
정답을 골라봐 Fill Blank

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:
Complete the sentence: '这道题我算得____。' Fill Blank A1

这道题我算得____。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 不对

{不对|bùduì} means incorrect, which fits the context of a calculation.

Which phrase means 'something feels off'? Choose B1

Which phrase means 'something feels off'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 不对劲

{不对劲|bùduìjìn} specifically captures the 'gut feeling' of something being wrong.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: 3+3=7? B: ____, 3+3=6.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 不对

B is correcting A's math error.

Match the situation to the phrase. situation_matching B1

You see a friend doing something suspicious.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 不对劲

Suspicion is best expressed with {不对劲|bùduìjìn}.

🎉 점수: /5

자주 묻는 질문

4 질문

No, use {不对|bùduì} only for correctness. Use {不是|bùshì} or {不要|bùyào} for 'no'.

It can be if said bluntly. Soften it with '不好意思' (excuse me).

{不对|bùduì} is about the state of being incorrect; {错了|cuòle} is about the act of making a mistake.

Add '劲' (jìn) to describe a feeling that something is suspicious.

관련 표현

🔗

不对劲

specialized form

Something feels off

🔄

错了

synonym

Wrong

🔗

不是

similar

Is not

🔗

不准确

formal

Inaccurate

어디서 쓸까?

🗣️

Correcting a friend

A: 明天是星期五。

B: 不对,明天是星期六。

informal
🧐

Feeling suspicious

A: 他怎么还没来?

B: 这事儿有点不对劲。

informal
📝

Math homework

A: 这道题答案是5吗?

B: 不对,应该是6。

neutral
🍜

Ordering food

A: 这是我点的牛肉面吗?

B: 不对,这是猪肉面。

neutral
💡

Debating an idea

A: 我觉得我们应该这样做。

B: 不对,那样做太慢了。

neutral
🗺️

Checking directions

A: 我们往左走吧?

B: 不对,地图上说往右。

neutral

암기하기

기억법

Think of a 'Wrong' sign (X) and say 'Bù-duì' (Not-Correct).

시각적 연상

Imagine a student writing an answer, then shaking their head and saying 'Bù-duì' as they erase it.

Rhyme

Something is not right, say {不对|bùduì} with all your might.

Story

Xiao Wang was cooking. He tasted the soup and frowned. 'Bù-duì,' he said. He added more salt. He tasted it again. 'Bù-duì,' he said again. Finally, he realized he used sugar instead of salt!

In Other Languages

Similar to 'That's not right' in English or 'No es correcto' in Spanish. Most languages have a direct negation for 'correct'.

Word Web

错误不对劲不是不准不对头

챌린지

For one day, try to notice every time you think something is wrong and say '{不对|bùduì}' in your head.

Review in 1, 3, 7, 14, and 30 days.

발음

강세 Equal stress on both syllables.

Usually 4th tone, but changes to 2nd tone before another 4th tone.

Sounds like 'tway'.

격식 수준 스펙트럼

격식체
此信息不准确。

此信息不准确。 (Correcting information)

중립
这不对。

这不对。 (Correcting information)

비격식체
这不对劲。

这不对劲。 (Correcting information)

속어
搞错了!

搞错了! (Correcting information)

The phrase comes from the combination of 'bù' (not) and 'duì' (correct/match). 'Duì' originally depicted a person facing another, implying alignment.

Ancient:
Modern:

재미있는 사실

The character '对' also means 'pair', so '不对' can literally mean 'not a pair'!

문화 노트

Direct correction is common in schools but softened in social settings.

“老师说:不对,再算一次。”

Similar usage, but often accompanied by more particles like '喔' or '啊' to soften the tone.

“不对喔,应该是这样。”

In Cantonese-influenced Mandarin, people might use '唔啱' (m4 ngaam1) which is the direct equivalent.

“唔啱,唔系咁样。”

Often used in a mix of English and Chinese, e.g., 'That one is bùduì lah!'

“That one is 不对 lah!”

대화 시작하기

你觉得这道题对吗?

你今天感觉怎么样?

这个计划有什么问题吗?

你认为这种说法准确吗?

자주 하는 실수

我不对你。

你不对。

wrong conjugation
You cannot use {不对|bùduì} with a direct object like this. It describes the state of the subject.

L1 Interference

0 1

不对,谢谢。

不用,谢谢。

wrong context
Learners often use {不对|bùduì} to mean 'no' in response to an offer. Use {不用|bùyòng} or {不要|bùyào} instead.

L1 Interference

0

这很不对。

这不对。

wrong register
While 'very wrong' is possible, it is more natural to just say '{不对|bùduì}' or '{完全不对|wánquán bùduì}'.

L1 Interference

0

不对劲儿。

不对劲。

wrong register
While '儿' is common in Beijing, it is often omitted in standard written Chinese.

L1 Interference

0

In Other Languages

Spanish Very Similar

No es correcto

Chinese {不对|bùduì} is more versatile for 'feeling off'.

French Very Similar

Ce n'est pas correct

Chinese {不对|bùduì} is less harsh than 'C'est faux'.

German Very Similar

Das ist nicht richtig

German has more specific words for 'wrong' (falsch) vs 'not right' (nicht richtig).

Japanese moderate

違います (Chigaimasu)

Japanese is more indirect by saying 'it differs'.

Arabic Very Similar

ليس صحيحاً (Laysa sahihan)

Chinese {不对|bùduì} is more frequently used for 'gut feelings'.

Chinese self

不对

N/A

Korean moderate

아니에요 (Anieyo)

Chinese {不对|bùduì} is more specific to correctness than the general 'no'.

Portuguese Very Similar

Não está correto

Portuguese speakers might use 'errado' more often for simple errors.

Spotted in the Real World

🎬

(2000)

“这不对。”

Realizing something is wrong with the situation.

혼동하기 쉬운

不对 不客气

Learners mix up 'bùduì' and 'búkèqì' because they both start with 'bù'.

Remember: {不对|bùduì} = Wrong, {不客气|búkèqì} = You're welcome.

不对 不要

Learners use {不对|bùduì} to say 'no' to an offer.

Use {不要|bùyào} for declining, {不对|bùduì} for correcting.

자주 묻는 질문 (4)

No, use {不对|bùduì} only for correctness. Use {不是|bùshì} or {不要|bùyào} for 'no'.

basic understanding

It can be if said bluntly. Soften it with '不好意思' (excuse me).

usage contexts

{不对|bùduì} is about the state of being incorrect; {错了|cuòle} is about the act of making a mistake.

comparisons

Add '劲' (jìn) to describe a feeling that something is suspicious.

grammar mechanics

Learning Path

Prerequisites

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!