15초 만에
- Means 'to fail' or 'failure'.
- Use for goals not met or efforts unsuccessful.
- Avoid for minor mistakes or inconveniences.
- Direct and clear, but can feel heavy.
뜻
시험에 떨어지거나, 케이크를 망치거나, 사업 거래가 무산되는 등 계획대로 되지 않았음을 의미합니다. 약간의 무게감이 있으며 실망감이나 좌절감을 암시합니다.
주요 예문
3 / 12Texting a friend about a cooking disaster
我做的蛋糕太难吃了,完全`失败`了!
The cake I made was too disgusting, it completely failed!
Discussing a failed project in a meeting
这次的项目`失败`了,我们需要总结经验教训。
This project failed, we need to summarize the lessons learned.
Instagram caption for a failed attempt at a DIY project
DIY的椅子翻车了,这绝对是`失败`之作。
The DIY chair project went wrong, this is definitely a work of failure.
문화적 배경
The concept of failure is universal, but the directness of `失败` reflects a cultural emphasis on clear outcomes and effort. In traditional Chinese society, success in exams or public service was paramount, making the notion of `失败` a significant social and personal concern. This phrase encapsulates the stark contrast between achieving a goal and falling short, a tension present in many aspects of life, from academic pursuits to business ventures.
Degree Matters!
Use adverbs like `彻底` (chèdǐ - completely) or `完全` (wánquán - totally) to emphasize a major `失败`. For near misses, `差点` (chàdiǎn - almost) works wonders.
Facing Setbacks
While `失败` can sound harsh, Chinese culture often emphasizes learning from mistakes. Saying 'we failed but learned' is a common and respected way to frame setbacks.
15초 만에
- Means 'to fail' or 'failure'.
- Use for goals not met or efforts unsuccessful.
- Avoid for minor mistakes or inconveniences.
- Direct and clear, but can feel heavy.
What It Means
失败 (shībài) is the classic Chinese word for "failure." It’s not just a small oopsie; it’s about an effort not achieving its intended goal. You use it when something doesn't work out, plain and simple. It can feel heavy, like a failed exam or a business deal gone wrong. But it can also be used for less dramatic things, like a recipe that didn't turn out right. It's the opposite of success, the end of the line for a particular attempt. Don't let it get you down though; every 失败 is a chance to learn! It’s a fundamental concept, like trying to stream a movie and the internet cuts out – major 失败!
How To Use It
This word is super versatile. You can use it as a noun, meaning "failure" itself. For example, "这次的实验是一个巨大的失败" (Zhè cì de shíyàn shì yīgè jùdà de shībài) – "This experiment was a huge failure." You can also use it as a verb, meaning "to fail." So, "我们不能失败" (Wǒmen bùnéng shībài) means "We cannot fail." It often pairs with words indicating the degree of failure, like 彻底失败 (chèdǐ shībài) – "complete failure," or 差点失败 (chàdiǎn shībài) – "almost failed." It’s like saying "mission accomplished... not!"
Real-Life Examples
Imagine you're trying a new TikTok dance and keep messing up the steps. You might laugh and say, "我跳舞失败了!" (Wǒ tiàowǔ shībàile!) – "My dancing failed!" Or maybe your favorite sports team loses a big game. The headline could read: "主队主场失败" (Zhǔ duì zhǔchǎng shībài) – "Home team fails at home." Even ordering food online can have its 失败 moments if the app crashes. It's all about an outcome that wasn't what you hoped for.
When To Use It
Use 失败 when you want to clearly state that an objective was not met. It's perfect for exams, projects, competitions, or any situation where there's a defined goal. Did your business plan not get funded? That’s a 失败. Did you try to bake a cake for your friend's birthday and it turned into a charcoal briquette? Yep, that’s 失败 too. It's direct and gets the point across. It's the ultimate "nope" to a plan.
When NOT To Use It
Don't use 失败 for minor inconveniences or small mistakes. If you forget your keys, you wouldn't say you "failed" to remember; you just forgot. If you spill a little coffee, it’s not a 失败. Also, avoid using it in overly casual situations where a softer word might be better, unless you're being intentionally dramatic or humorous. It’s like using a sledgehammer to crack a nut – sometimes you need a gentler touch. Think twice before calling your slightly burnt toast a 失败.
Common Mistakes
Learners sometimes confuse 失败 with other words or use it in situations that are too minor. For example, saying you 失败 because you missed your bus. A better word might be 错过 (cuòguò) – "to miss." Or they might use it when a simple "didn't work" is enough. It’s like calling your slightly messy room a "disaster zone" – it’s a bit much. Remember, 失败 implies a significant lack of success.
✗ 我今天坐过站了,真是失败!
✓ 我今天坐过站了,真不应该。
✗ 我的咖啡洒了,大失败!
✓ 我的咖啡洒了,真糟糕!
Similar Expressions
There are other ways to talk about things not going well. 不行 (bùxíng) means "not okay" or "won't work," which is less intense than 失败. 没成功 (méi chénggōng) literally means "not succeeded," which is a softer way to say 失败. 落空 (luòkōng) means "to fall through" or "come to nothing," often used for plans or hopes. Think of 失败 as the final verdict; the others might be describing the process leading up to it.
Common Variations
Sometimes you'll see 失败 combined with adverbs to show the degree. 彻底失败 (chèdǐ shībài) means "utter failure." 完全失败 (wánquán shībài) is similar, "complete failure." If something *almost* failed, you might hear 差点失败 (chàdiǎn shībài). You can also use the verb form 失败了 (shībàile) – "failed." It's like adding "-ly" or "-ed" in English to change the word's role. A little tweak makes a big difference!
Memory Trick
Picture a ship (shi) that's barrel-barrel full of rocks, and it sinks! It's a total shi-ba-ba-i (shi-ba-i) disaster. The ship sinking is a 失败! You won't forget that sinking feeling, or the word 失败.
Quick FAQ
Is 失败 always negative? Not always! Sometimes it's just a factual description of an outcome, like in science. Can I use it for personal feelings? Yes, if you feel you've failed at something important. Is it stronger than 没成功? Yes, 失败 usually implies a more significant or definitive lack of success.
사용 참고사항
This word is quite versatile, functioning as both a verb and a noun. While it can be used in formal settings like business reports, it's also common in everyday conversation, especially when discussing significant setbacks. Be mindful not to overuse it for minor inconvenconveniences, as it carries a weight of finality that might seem overly dramatic.
Degree Matters!
Use adverbs like `彻底` (chèdǐ - completely) or `完全` (wánquán - totally) to emphasize a major `失败`. For near misses, `差点` (chàdiǎn - almost) works wonders.
Facing Setbacks
While `失败` can sound harsh, Chinese culture often emphasizes learning from mistakes. Saying 'we failed but learned' is a common and respected way to frame setbacks.
Don't Overuse It!
Calling every minor inconvenience a `失败` sounds overly dramatic and can be annoying. Reserve it for genuine setbacks, not for when your Wi-Fi is slow for a minute.
Verb or Noun?
`失败` can act as both! '我失败了' (wǒ shībàile) - I failed (verb). '这是一个失败' (zhè shì yīgè shībài) - This is a failure (noun).
예시
12我做的蛋糕太难吃了,完全`失败`了!
The cake I made was too disgusting, it completely failed!
Here, `失败` is used as a verb to describe the outcome of the cooking attempt.
这次的项目`失败`了,我们需要总结经验教训。
This project failed, we need to summarize the lessons learned.
Used as a verb here, indicating the project did not achieve its objectives.
DIY的椅子翻车了,这绝对是`失败`之作。
The DIY chair project went wrong, this is definitely a work of failure.
`失败` is used as a noun here, describing the result as a 'failure'.
在上一份工作中,我们曾面临一个技术难题,但最终我们克服了它,没有`失败`。
In my previous job, we faced a technical challenge, but ultimately we overcame it and did not fail.
Used here in the negative form (`没有失败` - did not fail) to show resilience.
Netflix又卡了,我的观影计划`失败`。
Netflix is lagging again, my movie-watching plan has failed.
A slightly dramatic but common modern usage for a frustrating tech issue.
这次数学考试我考得太差了,感觉要`失败`了。
I did terribly on this math exam, I feel like I'm going to fail.
Expresses a strong fear or prediction of academic failure.
✗ 我今天没赶上公交车,真是`失败`!
✗ I didn't catch the bus today, it's such a failure!
This is too strong for missing a bus. A simpler statement is better.
✗ 这个软件不好用,`失败`。
✗ This software is not easy to use, failure.
For simple functional issues, `不行` (bùxíng) or `不好用` (bù hǎo yòng) is more natural.
那次约会简直是`失败`中的战斗机!
That date was simply a fighter jet among failures!
Humorous exaggeration, comparing the failure to something epic.
我们的创业计划最终`失败`了,因为资金链断了。
Our startup plan ultimately failed because the capital chain broke.
Clearly states the outcome of a business endeavor.
本来想去那个网红景点,结果导航`失败`,绕了三个小时!
I wanted to go to that internet-famous spot, but the navigation failed and we drove around for three hours!
Describes a technological or procedural failure leading to a bad outcome.
这一年的学习可以说是`失败`的,我没有达到预期的目标。
The learning this year can be said to be a failure; I did not reach my expected goals.
A more reflective and somber use of `失败` for a longer period.
셀프 테스트
Fill in the blank with the correct word.
The sentence describes a lack of preparation leading to a negative outcome, so 'failed' (`失败`) is the correct word.
Choose the sentence that uses the phrase correctly.
Which sentence correctly uses `失败`?
Option C directly states that the team did not succeed in the competition, making `失败` the appropriate word.
Find and fix the error in the sentence.
While 'big' (`大`) can be used, `巨大` (jùdà - huge/enormous) is a more common and impactful adjective to describe a significant failure.
Fill in the blank with the correct word.
The phrase '尽管我们付出了很多努力' (Despite our great effort) sets up a contrast, indicating that the effort did not lead to success, making `失败` the logical conclusion.
Put the words in the correct order to form a sentence.
This sentence structure places the time/context first ('这次' - this time), followed by the subject ('我们' - we), then the object ('实验' - experiment), and finally the verb phrase ('失败了' - failed).
Translate this sentence into Chinese.
This translation correctly uses `失败` to denote the outcome of the plan and provides the reason using 'due to' (`由于`).
Choose the sentence that uses the phrase correctly.
Which sentence best describes a significant setback?
Option B uses `失败` to describe a major setback for a startup, which is a common and appropriate use for the word.
Find and fix the error in the sentence.
Failing an exam (`没通过`) is typically considered bad news, not good news. The word `失败` (failure) would also fit here instead of `没通过` if the context implied a more definitive outcome.
Fill in the blank with the correct word.
The conjunction '虽然...但...' (although...but...) indicates a contrast. The first part describes a negative outcome (`失败`), and the second part describes a positive consequence (learning).
Put the words in the correct order to form a sentence.
This sentence uses `失败` as a noun, modified by adjectives ('巨大的' - huge) to describe a significant event or outcome.
Translate this sentence into Chinese.
This translation uses `失败` as a noun representing the concept of 'failures' in general, which is common in Chinese.
Choose the sentence that uses the phrase correctly.
Which sentence implies a complete lack of success?
The addition of `彻底` (chèdǐ - completely/thoroughly) before `失败` emphasizes that the plan was a total failure, leaving no room for success.
🎉 점수: /12
시각 학습 자료
Formality Spectrum of `失败`
Used humorously or exaggeratedly for minor issues.
我的晚餐`失败`了,变成黑暗料理!
Standard usage for most situations, both spoken and written.
这次考试我`失败`了。
Used in reports, analyses, or serious discussions.
该项目最终`失败`,原因在于预算超支。
When Do You Encounter `失败`?
Academic Exams
期末考试`失败`了。
Business Projects
创业项目`失败`。
Cooking/Baking
蛋糕做得`失败`。
Technology Glitches
网络连接`失败`。
Competitions
比赛中`失败`。
Personal Goals
减肥计划`失败`。
`失败` vs. Similar Expressions
Usage Scenarios for `失败`
Academic
- • 考试失败 (Exam failure)
- • 研究失败 (Research failure)
Professional
- • 项目失败 (Project failure)
- • 商业失败 (Business failure)
Personal
- • 减肥失败 (Diet failure)
- • 约会失败 (Date failure)
Technical
- • 连接失败 (Connection failure)
- • 登录失败 (Login failure)
연습 문제 은행
12 연습 문제这次考试我准备不足,结果____了。
The sentence describes a lack of preparation leading to a negative outcome, so 'failed' (`失败`) is the correct word.
Which sentence correctly uses `失败`?
Option C directly states that the team did not succeed in the competition, making `失败` the appropriate word.
실수를 찾아 수정하세요:
我的新发型看起来很糟糕,这是个大的失败。
While 'big' (`大`) can be used, `巨大` (jùdà - huge/enormous) is a more common and impactful adjective to describe a significant failure.
尽管我们付出了很多努力,项目最终还是____。
The phrase '尽管我们付出了很多努力' (Despite our great effort) sets up a contrast, indicating that the effort did not lead to success, making `失败` the logical conclusion.
올바른 순서로 단어를 배열하세요:
위의 단어를 클릭하여 문장을 만드세요
This sentence structure places the time/context first ('这次' - this time), followed by the subject ('我们' - we), then the object ('实验' - experiment), and finally the verb phrase ('失败了' - failed).
The plan failed due to lack of funding.
힌트: Lack of funding = 缺乏资金, Plan = 计划
This translation correctly uses `失败` to denote the outcome of the plan and provides the reason using 'due to' (`由于`).
Which sentence best describes a significant setback?
Option B uses `失败` to describe a major setback for a startup, which is a common and appropriate use for the word.
실수를 찾아 수정하세요:
他考试没通过,真是个好消息。
Failing an exam (`没通过`) is typically considered bad news, not good news. The word `失败` (failure) would also fit here instead of `没通过` if the context implied a more definitive outcome.
这次的尝试虽然____,但我们学到了很多。
The conjunction '虽然...但...' (although...but...) indicates a contrast. The first part describes a negative outcome (`失败`), and the second part describes a positive consequence (learning).
올바른 순서로 단어를 배열하세요:
위의 단어를 클릭하여 문장을 만드세요
This sentence uses `失败` as a noun, modified by adjectives ('巨大的' - huge) to describe a significant event or outcome.
We must learn from our failures.
힌트: Learn from = 从...中学习, Failures (plural noun) = 失败
This translation uses `失败` as a noun representing the concept of 'failures' in general, which is common in Chinese.
Which sentence implies a complete lack of success?
The addition of `彻底` (chèdǐ - completely/thoroughly) before `失败` emphasizes that the plan was a total failure, leaving no room for success.
🎉 점수: /12
비디오 튜토리얼
이 표현에 대한 YouTube 동영상 강좌를 찾아보세요.
자주 묻는 질문
20 질문The most basic meaning of 失败 (shībài) is 'failure' or 'to fail'. It signifies that an attempt, plan, or objective did not achieve the desired or expected outcome. Think of it as the opposite of success.
Generally, no. 失败 implies a significant lack of success or a notable setback. For minor errors, like spilling a drink or forgetting something small, words like 错误 (cuòwù - mistake) or simply describing the action is better. Using 失败 for trivial things sounds overly dramatic.
失败 is inherently a negative word, indicating a lack of success. However, the context can change how it's perceived. Discussing 失败 can lead to learning and growth, making the process of failure a stepping stone rather than a dead end.
Yes, absolutely! It's very common to use 失败 for technical issues. You'll often see messages like '登录失败' (dēnglù shībài - login failed) or '连接失败' (liánjiē shībài - connection failed). It clearly indicates the system action was unsuccessful.
You can use it as a verb or noun. For example, '这个项目失败了' (Zhège xiàngmù shībàile) means 'This project failed'. Or, '这是一个失败的项目' (Zhè shì yīgè shībài de xiàngmù) means 'This is a failed project'. Both clearly state the project's outcome.
Yes, it can be used casually, especially when joking about a mishap or a less serious setback. For instance, if you try a new recipe and it turns out badly, you might say '我做的那个菜失败了!' (Wǒ zuò de nàge cài shībàile!) - 'That dish I made failed!' It adds a bit of dramatic flair.
失败 (shībài) is generally stronger and more definitive, implying a clear lack of success or a significant setback. 没成功 (méi chénggōng), meaning 'not succeeded', is softer and can sometimes imply that success might still be possible or that the attempt wasn't a complete loss.
In very formal contexts, you might encounter phrases like '未达预期目标' (wèi dá yùqī mùbiāo - did not meet expected goals) or '遭遇挫折' (zāoyù cuòzhé - encountered setbacks). However, 失败 itself is widely understood and used across different formality levels.
功亏一篑 (gōng kuī yī kuì) is an idiom meaning 'to fail at the last step' or 'to fall short at the very end'. It's a specific type of 失败 where success was very close but ultimately not achieved, often due to a final mistake.
In exams, 失败 directly means failing the test. You might say '这次考试我失败了' (Zhè cì kǎoshì wǒ shībàile) meaning 'I failed this exam'. It's a straightforward and common usage.
A common mistake is using 失败 for very minor inconveniences, like missing a bus or a slight delay. This makes the statement sound overly dramatic. It's better to use 失败 for more significant outcomes where the intended goal was clearly not met.
It's generally not used to label a person directly as 'a failure' in a permanent sense, as that can be quite harsh. Instead, you'd say the person 'failed at something' (e.g., '他在比赛中失败了' - He failed in the competition). Calling someone a 失败者 (shībàizhě - loser/failure) is possible but carries strong negative judgment.
彻底失败 (chèdǐ shībài) means 'complete failure' or 'utter failure'. The word 彻底 (chèdǐ) intensifies 失败, indicating that there was absolutely no success whatsoever. It's used when something has gone completely wrong.
Yes, besides 没成功 (méi chénggōng), you could say something 'didn't work' using 不行 (bùxíng) or 行不通 (xíng bùtōng). For example, '这个方法不行' (Zhège fāngfǎ bùxíng) means 'This method doesn't work'.
Historically, success in exams and official roles was highly valued in Chinese culture. This context makes 失败 a significant concept, representing not just personal disappointment but potentially social standing. While modern usage is broader, this underlying weight can still be felt.
You can use the word 差点 (chàdiǎn), which means 'almost'. So, '我们差点失败了' (Wǒmen chàdiǎn shībàile) translates to 'We almost failed'. This indicates that success was very close but ultimately not achieved.
Definitely! People often use 失败 humorously to exaggerate minor mishaps, like a failed attempt at a complicated hairstyle or a cooking experiment gone wrong. It's a way to laugh at small setbacks without taking them too seriously.
失败 (shībài) is the outcome – the state of not succeeding. 挫折 (cuòzhé) refers to the setback or frustration experienced during the process, often leading to or resulting from a 失败. You can experience 挫折 on the way to a 失败.
A common translation is '从失败中学习' (cóng shībài zhōng xuéxí). This phrase emphasizes the importance of gaining knowledge and experience from unsuccessful attempts, reflecting a constructive attitude towards setbacks.
Yes, 失败 is frequently used in news reports and formal documents to describe unsuccessful events, projects, or ventures. For example, a report might state '某公司宣布项目失败' (Mǒu gōngsī xuānbù xiàngmù shībài - A certain company announced the project's failure).
관련 표현
成功
antonymSuccess / To succeed
This is the direct opposite of `失败`, representing the achievement of goals instead of their lack.
没成功
related topicNot succeeded
This phrase is a softer, less definitive way to express a lack of success compared to the finality of `失败`.
努力
related topicEffort / To strive
Effort is often a prerequisite for success, and its absence or inadequacy can lead to `失败`.
挫折
related topicSetback / Frustration
A setback or frustration (`挫折`) is often experienced during or as a result of a `失败`.
落空
synonymTo fall through / Come to nothing
This phrase describes plans or hopes that do not materialize, similar to how `失败` can describe a failed plan.
完蛋
related topicIt's over / Done for / Ruined
While `完蛋` is more informal and can mean 'ruined' or 'finished', it often implies a state of failure or disaster.
前功尽弃
related topicAll previous efforts wasted
This idiom describes a situation where all prior work leads to nothing, essentially a comprehensive `失败` due to a final flaw.