A2 Collocation 중립 2분 분량

并线

bingxian

To change lanes

직역: Combine lines

15초 만에

  • Standard term for changing lanes while driving a vehicle.
  • Literally means 'combining lines' on the road.
  • Essential for navigating traffic, giving directions, or driving lessons.

This is the standard way to say 'changing lanes' while driving. It describes the act of moving your car from one lane into another to merge or overtake.

주요 예문

3 / 6
1

Giving directions to a taxi driver

师傅,前面路口左转,请提前并线。

Driver, turn left at the next intersection; please change lanes in advance.

2

Complaining about a bad driver

那辆车不打灯就并线,太危险了!

That car changed lanes without signaling; it's so dangerous!

3

Learning to drive

教练,我现在可以并线吗?

Coach, can I change lanes now?

🌍

문화적 배경

The term reflects the rapid urbanization of China and the explosion of car ownership since the 2000s. While '变道' is the official term in traffic laws, '并线' is the colloquial favorite among drivers in Northern China. It highlights the collective experience of navigating high-density traffic in modern Chinese cities.

💡

The 'Blinker' Rule

In China, people often say `打灯并线` (signal then change lanes). It's a great phrase to sound like a local driver.

⚠️

Don't confuse with '并列'

`并列` means 'side by side' or 'tied' in a race. Only `并线` works for the action of moving between lanes.

15초 만에

  • Standard term for changing lanes while driving a vehicle.
  • Literally means 'combining lines' on the road.
  • Essential for navigating traffic, giving directions, or driving lessons.

What It Means

并线 (bìngxiàn) is the technical yet common term for lane changing. Think of it as 'merging' your path with a new line. It is the bread and butter of city driving. If you are behind a slow bus, you need to 并线. If your exit is coming up, you better 并线 fast. It is a very literal description of two paths becoming one.

How To Use It

You use it as a verb. Usually, you say 要并线 (need to change lanes) or 并个线 (change a lane). It is very flexible. You can use it when giving directions to a driver. You can use it when complaining about traffic. It is short and punchy. Just don't forget to use your blinker first!

When To Use It

Use it whenever you are in a vehicle. It works in a taxi when you see your turn. It works in a driving lesson with your instructor. Use it when describing a close call you had on the highway. It is the 'correct' term everyone uses in mainland China. It feels natural and shows you know your road vocabulary.

When NOT To Use It

Do not use it for walking on the sidewalk. It is strictly for vehicles and roads. Also, do not use it for 'merging' companies or ideas. For that, you would use 合并. If you are talking about a train switching tracks, that is usually 变轨. Keep 并线 on the asphalt where it belongs.

Cultural Background

In China's mega-cities, 并线 is an art form. Traffic is dense and gaps are small. Drivers often have to be assertive. There is a common joke that 'if you leave a gap, someone will 并线 into it.' It reflects the fast-paced, competitive nature of urban commuting. In recent years, 'forced merging' (强行并线) has become a hot topic for road safety campaigns.

Common Variations

You will also hear 变道 (biàndào). They are almost identical. 变道 is slightly more formal and used in GPS navigation. 并线 feels a bit more like 'driver talk.' In some regions, people might just say 过线. But if you stick with 并线, everyone from Beijing to Shanghai will understand you perfectly.

사용 참고사항

The phrase is neutral and extremely common in daily life. Just remember it is a 'verb-object' style construction, so you can insert a quantifier like `个` in the middle: `并个线`.

💡

The 'Blinker' Rule

In China, people often say `打灯并线` (signal then change lanes). It's a great phrase to sound like a local driver.

⚠️

Don't confuse with '并列'

`并列` means 'side by side' or 'tied' in a race. Only `并线` works for the action of moving between lanes.

💬

The 'Zipper' Merge

In heavy traffic, Chinese drivers call alternating merging `拉链式并线` (zipper-style merging). It's considered very polite!

예시

6
#1 Giving directions to a taxi driver

师傅,前面路口左转,请提前并线。

Driver, turn left at the next intersection; please change lanes in advance.

A very common way to guide a driver politely.

#2 Complaining about a bad driver

那辆车不打灯就并线,太危险了!

That car changed lanes without signaling; it's so dangerous!

Expressing frustration at poor road etiquette.

#3 Learning to drive

教练,我现在可以并线吗?

Coach, can I change lanes now?

Asking for permission during a driving lesson.

#4 Explaining a traffic accident

他突然并线,我根本来不及刹车。

He suddenly cut in/changed lanes, and I didn't have time to brake.

Describing a sudden movement on the road.

#5 Texting a friend about why you are late

路上堵车,大家都在乱并线。

The road is jammed, and everyone is changing lanes randomly.

Describing chaotic traffic conditions.

#6 A humorous observation about city life

在北京开车,并线全靠运气。

Driving in Beijing, changing lanes depends entirely on luck.

A lighthearted joke about heavy traffic.

셀프 테스트

Choose the correct word to complete the sentence about driving safety.

在高速公路上___之前,一定要先打转向灯。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 并线

`并线` specifically refers to changing lanes, which requires a signal light.

How would you tell a driver to move over because the exit is near?

快到出口了,赶紧___吧。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 并线

`并线` is the action of moving into the correct lane for an exit.

🎉 점수: /2

시각 학습 자료

Formality of Changing Lanes

Informal

Used with friends or family while driving.

往左并一下。

Neutral

Standard everyday term for drivers and taxis.

我要并线。

Formal

Official traffic reports or GPS navigation.

请向左前方变道。

When to say '并线'

并线
🚕

In a Didi/Taxi

师傅,麻烦并到右边。

🚗

Driving Lesson

看后视镜再并线。

😡

Traffic Jam

他强行并线!

🗺️

GPS Audio

前方请并线进入主路。

연습 문제 은행

2 연습 문제
Choose the correct word to complete the sentence about driving safety. Fill Blank

在高速公路上___之前,一定要先打转向灯。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 并线

`并线` specifically refers to changing lanes, which requires a signal light.

How would you tell a driver to move over because the exit is near? Fill Blank

快到出口了,赶紧___吧。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 并线

`并线` is the action of moving into the correct lane for an exit.

🎉 점수: /2

자주 묻는 질문

10 질문

They mean the same thing. 变道 is the official term used by GPS and police, while 并线 is the common spoken term used by drivers.

No, it's only for vehicles. For people, you would just say 换个边走 (change sides) or 让一下 (let me through).

It is neutral. You can use it with a boss, a taxi driver, or a friend without sounding too stiff or too rude.

You can say 加塞 (jiāsāi) or 强行并线 (qiángxíng bìngxiàn), which means forcing your way into a lane.

It covers both. Whether you are moving into a faster lane or merging into a single lane, 并线 is the word.

In Taiwan, people more commonly use 切換車道 (qiēhuàn chēdào). 并线 is primarily a Mainland China term.

Usually (want/need), 准备 (prepare to), or 开始 (start). For example: 我要并线了.

Yes, if you are riding a bike or scooter in a lane and move to another, you can use 并线.

It means 'forced lane change.' This is when a driver pushes into a lane without enough space, often causing others to brake.

Yes, 车道 (chēdào) is the word for lane. 并线 literally means 'combining the lines' of these lanes.

관련 표현

🔗

变道 (Change lanes - formal)

🔗

加塞 (To cut in line/traffic)

🔗

超车 (To overtake/pass)

🔗

转向灯 (Turn signal)

🔗

主路 (Main road/Highway)

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!