Overview
The Chinese word '再说' (zài shuō) is a versatile expression that conveys the meaning of 'furthermore,' 'moreover,' or 'in addition.' It is primarily used to introduce additional reasons, conditions, or considerations to what has already been stated. Its function is to build upon existing information, offering extra support, clarification, or a new perspective.
One common usage of '再说' is to add another reason or argument to support a previous statement. For example, if someone says, 'I can't go out tonight because I have a lot of homework,' they might add, '再说, I'm feeling a bit tired.' Here, '再说' introduces an additional reason (being tired) to further explain why they cannot go out.
'再说' can also be used to introduce a supplementary condition or factor. Consider the sentence, 'We should buy this car; it's fuel-efficient.' One could then add, '再说, the price is really good.' In this case, '再说' introduces a new positive aspect (good price) that further strengthens the argument for buying the car.
Furthermore, '再说' can indicate a shift in focus or the introduction of a new topic that is related to the previous discussion but offers a different angle. For instance, after discussing the benefits of exercise, one might say, '再说, a healthy diet is also crucial for overall well-being.' Here, '再说' smoothly transitions to a related but distinct point about diet.
It's important to note that '再说' often implies a certain level of importance or weight to the additional information being introduced. It's not just a casual addition, but rather something that contributes meaningfully to the overall message.
In some contexts, '再说' can also imply a sense of 'let's talk about it later' or 'we'll discuss it again.' For example, if someone asks a difficult question and you want to defer the answer, you might say, '这个问题我们再说吧' (zhè ge wèn tí wǒ men zài shuō ba), meaning 'Let's discuss this question later.' However, this usage is less about adding information and more about postponing a discussion.
To summarize, '再说' is a valuable connective word in Chinese that serves to enrich communication by allowing speakers to expand on their thoughts, provide further justifications, introduce additional factors, or subtly shift the conversational focus, all while maintaining a coherent flow of ideas.
예시
这个问题我们以后再说吧。
(suggesting to discuss something later)Let's discuss this problem later.
再说,我们还有很多时间。
(adding a supplementary reason or argument)Besides, we still have plenty of time.
他不但聪明,再说也很努力。
(emphasizing an additional positive quality)Not only is he smart, but he's also very hardworking.
你先吃点东西,再说别的。
(prioritizing one action before another)Eat something first, then talk about other things.
再说一遍。
(requesting repetition)Say it again.
자주 쓰는 조합
자주 혼동되는 단어
'再说' often introduces an additional reason or a further point, sometimes implying a delay or a separate consideration. '然后' strictly indicates a sequential order of events or actions.
'再说' can introduce an additional reason or a separate consideration, often with a nuance of putting it aside for later or emphasizing its importance. '另外' is a more general term for 'in addition' or 'besides', used to introduce supplementary information or an alternative.
'再说' often introduces a further reason or a consideration, sometimes implying that the previous reason was not sufficient or that this new point is an added bonus/problem. '而且' is typically used to add a stronger, often reinforcing, point to a previous statement.
'再说' can introduce an additional reason or a consideration, often with a nuance of 'what's more' or 'besides that'. '还有' is a more general term for 'also have' or 'in addition', used to list more items or points.
문법 패턴
사용법
When using '再说' as 'furthermore' or 'moreover,' it typically connects two clauses or sentences, adding an extra point that supports or elaborates on the previous one. For example: '这部电影很好看,再说演员的演技也非常好。' (Zhè bù diànyǐng hěn hǎokàn, zàishuō yǎnyuán de yǎnjì yě fēicháng hǎo. - This movie is great, furthermore, the actors' performances are also excellent.) When used to defer a decision or politely decline, it often appears with '吧' (ba) at the end, as in '我们下次再说吧。' (Wǒmen xià cì zàishuō ba. - Let's talk about it next time/later.) This usage can be ambiguous, so context is crucial to understand if it's a genuine deferral or a polite dismissal. It's important to be aware of this double meaning to avoid misunderstandings, especially in social interactions. In written academic or professional contexts, its meaning is usually more direct and serves to introduce an additional argument or piece of information.
- Confusing it with '然后' (ránhòu) which means 'then' or 'afterward' in a temporal sequence. '再说' is for adding points.
- Using it incorrectly to mean 'later' when '以后再说' (yǐhòu zài shuō - talk about it later) is more appropriate. While '再说' can sometimes imply 'let's talk about it later' in certain contexts, its primary meaning as an adverb is 'furthermore.'
- Overusing it in a single sentence or paragraph. It's best used to introduce a new, significant point.
팁
Usage Tips
'再说' (zàishuō) is a versatile word in Chinese with several uses. It can mean 'furthermore,' 'moreover,' or 'in addition,' when used to add another point or reason. For example, '这件衣服太贵了,再说我也不喜欢。' (Zhè jiàn yīfu tài guì le, zàishuō wǒ yě bù xǐhuan.) - 'This dress is too expensive, furthermore, I don't even like it.' It can also imply 'let's talk about it later' or 'we'll see about that later,' suggesting a postponement or uncertainty. For instance, '今天太晚了,我们明天再说吧。' (Jīntiān tài wǎn le, wǒmen míngtiān zàishuō ba.) - 'It's too late today, let's talk about it tomorrow.' The context is key to understanding its exact meaning.
Common Pitfalls
A common mistake is confusing '再说' with '然后' (ránhòu - then, afterwards). While both can indicate a sequence, '再说' often introduces an additional reason, condition, or a deferred action, whereas '然后' strictly refers to temporal order. For example, '我先吃饭,然后再说。' (Wǒ xiān chīfàn, ránhòu zàishuō.) - 'I'll eat first, then we'll talk about it.' Here, '再说' implies talking about it later, while '然后' connects the eating and the talking chronologically. Another pitfall is using it to simply list items; for that, words like '还有' (háiyǒu - also, in addition) or '并且' (bìngqiě - and, moreover) might be more appropriate depending on the nuance. Always consider if you're adding a reason/point or deferring an action.
Learning Focus
To master '再说,' focus on differentiating its two main functions: adding information and postponing a discussion. Practice constructing sentences that clearly demonstrate each use. For the 'furthermore/moreover' sense, try linking two clauses where the second provides an additional justification or detail for the first. For the 'let's talk about it later' sense, use it in contexts where a decision or discussion is being deferred. Pay attention to the subtle differences in tone and implication. Listening to native speakers use '再说' in various situations will also greatly enhance your understanding and help you grasp the appropriate contexts for its usage.
어원
The character '再' (zài) is a phono-semantic compound. The top component '一' (yī) means 'one' and here functions semantically to suggest repetition or addition, while the lower component '冂' (jiōng) is a radical often found in characters related to enclosure or space, but in this case, its phonetic contribution is less direct. Historically, '再' evolved from an oracle bone script character that depicted a string of pearls or beads, suggesting a sequence or recurrence. Over time, its meaning shifted to 'again' or 'repeatedly'. In modern usage, '再' is a common adverb used to indicate a repeated action or a subsequent event. It can also be used to express a condition or a postponement of an action until a later time or circumstance. When combined with '说' (shuō) to form '再说' (zàishuō), the phrase means 'furthermore', 'moreover', or 'in addition'. It introduces additional information or reasons, emphasizing that what follows adds to what has already been said. It can also imply deferring a decision or discussion.
문화적 맥락
The word '再说' (zàishuō) in Chinese carries a nuanced cultural weight beyond a simple 'furthermore' or 'moreover.' In many contexts, especially when used informally, it can subtly imply a deferral or a polite way to dismiss something without directly saying 'no.' For example, if someone asks for a favor and you say '再说吧' (zàishuō ba), it often means 'let's talk about it later, and possibly never,' or 'I'm not committing to this right now.' This reflects a cultural tendency to maintain harmony and avoid direct confrontation. However, when used in formal writing or speeches, its meaning shifts to a straightforward additive conjunction, similar to 'in addition' or 'what's more.' The interpretation heavily depends on the tone, context, and the relationship between the speakers. It can also be used to emphasize that an additional point is significant or worth considering after an initial statement.
암기 팁
The character '再' (zài) means 'again' or 'then,' and '说' (shuō) means 'to speak.' So, literally, it's like 'speak again' or 'speak then,' implying adding more information. Imagine you're 'adding more words to what you've already spoken.'
자주 묻는 질문
4 질문The word '再说' (zàishuō) in Chinese is a versatile term that primarily means 'furthermore,' 'moreover,' or 'in addition.' It's often used to introduce an additional point or reason, or to emphasize something already mentioned. It can also imply a postponement of discussion or action, suggesting 'let's talk about it later' or 'we'll see about that.'
While '再说' (zàishuō), '另外' (lìngwài), and '而且' (érqiě) can all introduce additional information, they have subtle differences. '另外' usually introduces a separate, additional point or item. '而且' typically adds a point that strengthens or emphasizes the previous statement. '再说' can do both, but it also carries the nuance of adding a further, often more significant, reason or point, or the idea of putting something off for later consideration.
Certainly! An example sentence for 'furthermore' would be: '他很聪明,再说,他也非常努力。' (Tā hěn cōngmíng, zàishuō, tā yě fēicháng nǔlì.) This translates to: 'He is very smart; furthermore, he is also very hardworking.' Here, '再说' introduces an additional positive attribute that supports the initial statement about his intelligence.
When '再说' (zàishuō) is used to mean 'let's talk about it later' or 'we'll see about that,' it often appears at the end of a sentence or as a standalone phrase. For instance, if someone asks about future plans, you might reply: '这个以后再说吧。' (Zhège yǐhòu zàishuō ba.) which means 'Let's talk about this later.' It signals a postponement or deferral of the discussion.
셀프 테스트
他已经很累了,___,他还有很多工作要做。
我们现在没有时间,___,天气也不好。
这个饭馆的菜很好吃,___,价格也合理。
점수: /3
Usage Tips
'再说' (zàishuō) is a versatile word in Chinese with several uses. It can mean 'furthermore,' 'moreover,' or 'in addition,' when used to add another point or reason. For example, '这件衣服太贵了,再说我也不喜欢。' (Zhè jiàn yīfu tài guì le, zàishuō wǒ yě bù xǐhuan.) - 'This dress is too expensive, furthermore, I don't even like it.' It can also imply 'let's talk about it later' or 'we'll see about that later,' suggesting a postponement or uncertainty. For instance, '今天太晚了,我们明天再说吧。' (Jīntiān tài wǎn le, wǒmen míngtiān zàishuō ba.) - 'It's too late today, let's talk about it tomorrow.' The context is key to understanding its exact meaning.
Common Pitfalls
A common mistake is confusing '再说' with '然后' (ránhòu - then, afterwards). While both can indicate a sequence, '再说' often introduces an additional reason, condition, or a deferred action, whereas '然后' strictly refers to temporal order. For example, '我先吃饭,然后再说。' (Wǒ xiān chīfàn, ránhòu zàishuō.) - 'I'll eat first, then we'll talk about it.' Here, '再说' implies talking about it later, while '然后' connects the eating and the talking chronologically. Another pitfall is using it to simply list items; for that, words like '还有' (háiyǒu - also, in addition) or '并且' (bìngqiě - and, moreover) might be more appropriate depending on the nuance. Always consider if you're adding a reason/point or deferring an action.
Learning Focus
To master '再说,' focus on differentiating its two main functions: adding information and postponing a discussion. Practice constructing sentences that clearly demonstrate each use. For the 'furthermore/moreover' sense, try linking two clauses where the second provides an additional justification or detail for the first. For the 'let's talk about it later' sense, use it in contexts where a decision or discussion is being deferred. Pay attention to the subtle differences in tone and implication. Listening to native speakers use '再说' in various situations will also greatly enhance your understanding and help you grasp the appropriate contexts for its usage.
예시
5 / 5这个问题我们以后再说吧。
Let's discuss this problem later.
再说,我们还有很多时间。
Besides, we still have plenty of time.
他不但聪明,再说也很努力。
Not only is he smart, but he's also very hardworking.
你先吃点东西,再说别的。
Eat something first, then talk about other things.
再说一遍。
Say it again.
관련 콘텐츠
daily_life 관련 단어
朝九晚五
B2From nine to five; regular working hours.
未免
B2Rather; a bit too; truly (implies something excessive).
废弃
B2To abandon; to discard; to cease to use.
恪守
B2To scrupulously observe; to strictly adhere to.
反常
B2abnormal, unusual
充裕
B2Abundant; ample.
充沛
B2Abundant; plentiful; full of energy.
门禁卡
B2Access card; entry card.
门禁
B2Access control (system).
配件
B2Fittings; accessories; spare parts.