A2 noun 3분 분량

远亲

yuǎnqīn

When you're talking about family, sometimes you have relatives who live far away or who you don't see very often. These are your distant relatives. In Chinese, we call them 远亲 (yuǎnqīn). The first character, (yuǎn), means 'far' or 'distant'. The second character, (qīn), means 'relative' or 'dear one'. So, putting them together, you get 'distant relative'. It's a useful word for describing those family members who aren't in your immediate circle but are still connected to you by blood or marriage.

§ What 远亲 means

The Chinese word 远亲 (yuǎnqīn) literally breaks down into 远 (yuǎn), meaning 'distant' or 'far,' and 亲 (qīn), meaning 'relative' or 'dear one.' So, put them together, and you get 'distant relative.' Simple, right?

DEFINITION
A relative who is not closely related, such as a second cousin, a great-aunt, or a family member from a different branch of the family tree.

In English, we might say 'distant cousin' or 'extended family member.' In Chinese, 远亲 covers all these. It's a handy, general term.

§ How to use it in a sentence

Using 远亲 in a sentence is pretty straightforward. It acts like a regular noun. You can put it with a possessive, like 'my distant relative,' or use it as the subject or object of a sentence.

  • As a possessive: Just add 的 (de) after a pronoun or noun to show possession.

他是我家的远亲

Tā shì wǒ jiā de yuǎnqīn.

He is my family's distant relative. (He is a distant relative of my family.)

我们有一个住在乡下的远亲

Wǒmen yǒu yīgè zhù zài xiāngxià de yuǎnqīn.

We have a distant relative who lives in the countryside.

  • As the subject of a sentence:

远亲不如近邻。

Yuǎnqīn bùrú jìnlín.

Distant relatives are not as good as close neighbors. (A common Chinese saying, similar to 'A neighbor nearby is better than a brother far off.')

每年春节,一些远亲会来我家拜年。

Měi nián Chūnjié, yīxiē yuǎnqīn huì lái wǒ jiā bàinián.

Every Chinese New Year, some distant relatives will come to my house to pay New Year's greetings.

  • As the object of a sentence:

我很久没见过这位远亲了。

Wǒ hěn jiǔ méi jiànguò zhè wèi yuǎnqīn le.

I haven't seen this distant relative for a long time.

他去拜访了他的远亲

Tā qù bàifǎng le tā de yuǎnqīn.

He went to visit his distant relative.

There aren't any tricky prepositions specifically tied to 远亲. You'll use the standard prepositions based on the context of your sentence, just like with any other noun.

§ Common phrases with 远亲

You'll often hear 远亲 used in specific contexts or common phrases.

  • 远亲不如近邻 (yuǎnqīn bùrú jìnlín): This is a very common proverb. It means 'Distant relatives are not as good as close neighbors.' It emphasizes the importance of immediate community support over family members who live far away.

遇到困难时,远亲不如近邻这句话真的很有道理。

Yù dào kùnnan shí, yuǎnqīn bùrú jìnlín zhè jù huà zhēnde hěn yǒu dàolǐ.

When encountering difficulties, the saying 'distant relatives are not as good as close neighbors' truly makes sense.

  • 泛泛之交 vs. 远亲 (fànfàn zhī jiāo vs. yuǎnqīn): While not a fixed phrase, it's useful to distinguish. 泛泛之交 refers to a casual acquaintance, someone you know but aren't close to. A 远亲 is still family, even if distant. There's a fundamental difference in relationship.

재미있는 사실

This term is straightforward in its composition, highlighting the importance of proximity in traditional Chinese family structures, where 'near' relatives often have a stronger bond.

발음 가이드

UK [ywan tɕɪn]
US [ywan tɕɪn]
yuǎn
라임이 맞는 단어
亲 (qīn) 近 (jìn) 新 (xīn)
자주 하는 실수
  • mispronouncing the 'u' as 'oo'
  • not clearly distinguishing the 'q' sound

알아야 할 문법

The character "远" (yuǎn) means 'far' or 'distant.' It can be used as an adjective before nouns to describe things that are far away.

他住在一个很远的地方。 (Tā zhù zài yí gè hěn yuǎn de dìfang.) - He lives in a very distant place.

The character "亲" (qīn) means 'close' or 'intimate,' and it is often used in terms related to family or kinship.

他们是亲兄弟。 (Tāmen shì qīn xiōngdì.) - They are close brothers.

When "远" and "亲" are combined as "远亲," it specifically refers to a relative who is not closely related by blood or marriage, often someone you don't see frequently.

我们有很多远亲住在别的城市。 (Wǒmen yǒu hěn duō yuǎnqīn zhù zài bié de chéngshì.) - We have many distant relatives living in other cities.

This term is commonly used to distinguish from "近亲" (jìnqīn), which means 'close relative.'

我的近亲都住得很近,远亲则不然。 (Wǒ de jìnqīn dōu zhù dé hěn jìn, yuǎnqīn zé bùrán.) - My close relatives all live very close, distant relatives do not.

Like many Chinese nouns, "远亲" can be used directly after a number to indicate quantity, or with classifiers, although it's often used generically without a specific classifier.

他有一个远亲来访。 (Tā yǒu yí gè yuǎnqīn láifǎng.) - He has a distant relative visiting.

자주 쓰는 조합

有远亲 have distant relatives
没有远亲 have no distant relatives
一些远亲 some distant relatives
很多远亲 many distant relatives
寻找远亲 look for distant relatives
拜访远亲 visit distant relatives
帮助远亲 help distant relatives
远亲关系 distant relative relationship
亲戚远亲 relatives and distant relatives
远亲不如近邻 distant relatives are not as good as close neighbors

자주 쓰는 구문

他有很多远亲住在国外。

He has many distant relatives living abroad.

我们家和他们家是远亲。

Our family and their family are distant relatives.

虽然是远亲,但我们关系很好。

Although we are distant relatives, we have a good relationship.

过年的时候,他会去拜访远亲。

During Chinese New Year, he will visit distant relatives.

你和那家人是远亲吗?

Are you distant relatives with that family?

我听说他们是你的远亲。

I heard they are your distant relatives.

他遇到了一个很久没见的远亲。

He met a distant relative he hadn't seen for a long time.

我们之间是远亲关系。

We have a distant relative relationship.

远亲不如近邻,这句话很有道理。

The saying 'distant relatives are not as good as close neighbors' makes a lot of sense.

她只有几个远亲在这里。

She only has a few distant relatives here.

문법 패턴

Noun + 是 + Noun (indicating identity/relationship) 有 (yǒu) + Noun (indicating possession) 和/跟 (hé/gēn) + Noun + Verb (indicating 'with' someone) Noun + 住 + 在 (zài) + Place (indicating 'live at' a place)

문장 패턴

A1

是远亲 (shì yuǎn qīn)

他是我远亲。(Tā shì wǒ yuǎn qīn.) - He is my distant relative.

A2

有远亲 (yǒu yuǎn qīn)

她有很多远亲。(Tā yǒu hěn duō yuǎn qīn.) - She has many distant relatives.

A2

和远亲… (hé yuǎn qīn…)

我跟远亲聊天。(Wǒ gēn yuǎn qīn liáo tiān.) - I chat with distant relatives.

B1

远亲住在… (yuǎn qīn zhù zài…)

我的远亲住在美国。(Wǒ de yuǎn qīn zhù zài Měiguó.) - My distant relatives live in America.

B1

是远亲关系 (shì yuǎn qīn guānxi)

我们是远亲关系。(Wǒmen shì yuǎn qīn guānxi.) - We are distant relatives.

Literal Meaning Breakdown

The word 远亲 (yuǎnqīn) literally breaks down into 远 (yuǎn) meaning far or distant, and 亲 (qīn) meaning relative or dear. This helps in understanding its core meaning.

Formal vs. Informal

远亲 (yuǎnqīn) is a formal and commonly used term. It's not slang or overly casual, so you can use it in various contexts without sounding out of place.

Opposite Concept

The opposite of 远亲 (yuǎnqīn) would be 近亲 (jìnqīn), which means close relative. This pairing can help you remember both terms.

Sentence Structure Example

我有很多远亲。 (Wǒ yǒu hěn duō yuǎnqīn.) - I have many distant relatives. Notice how it functions as a noun in the sentence.

Family Importance in China

In Chinese culture, family ties are often very strong, even with 远亲 (yuǎnqīn). While not as close as immediate family, there's still a sense of connection.

Using 'Some' or 'A Few'

他有一些远亲住在国外。 (Tā yǒu yīxiē yuǎnqīn zhù zài guówài.) - He has some distant relatives living abroad. '一些' (yīxiē) means some or a few.

Plurality in Chinese

Unlike English, Chinese nouns like 远亲 (yuǎnqīn) don't change form for plural. You'd use context or numbers to indicate multiple 'distant relatives'.

Proverbial Usage

There's a saying: 远亲不如近邻 (Yuǎnqīn bùrú jìnlín), meaning 'Distant relatives are not as good as close neighbors.' This highlights the practical importance of those nearby.

Practicing Pronunciation

Pay attention to the tones: 远 (yuǎn) is a third tone, and 亲 (qīn) is a first tone. Practice saying it slowly to get the tones right.

Contextual Clues

If someone is talking about family members they don't see often or who live far away, 远亲 (yuǎnqīn) is a good word to expect or use.

어원

Composed of '远' (yuǎn) meaning 'far' or 'distant,' and '亲' (qīn) meaning 'relatives' or 'kin.'

원래 의미: The original meaning directly translates to 'distant kin' or 'far-off relatives,' and it has retained this meaning.

Sino-Tibetan, Sinitic, Chinese

문화적 맥락

In Chinese culture, the concept of '远亲' (yuǎnqīn) often implies a less intimate relationship compared to immediate family. While still part of the extended family, distant relatives might not be as involved in daily life or family matters. There's a common saying, '远亲不如近邻' (yuǎnqīn bùrú jìnlín), which means 'distant relatives are not as good as close neighbors,' emphasizing the practical support and help that nearby people can offer over those who are far away.

셀프 테스트 30 질문

fill blank A1

她有很多___。

정답! 아쉬워요. 정답: 远亲

The sentence means 'She has many distant relatives.' '远亲' (distant relative) fits the context best.

fill blank A1

我们是___,不常见面。

정답! 아쉬워요. 정답: 远亲

The sentence means 'We are distant relatives, we don't meet often.' '远亲' (distant relative) explains why they don't meet often.

fill blank A1

他的___住在很远的地方。

정답! 아쉬워요. 정답: 远亲

The sentence means 'His distant relatives live far away.' '远亲' (distant relative) fits the context of living far away.

fill blank A1

我不认识我的___。

정답! 아쉬워요. 정답: 远亲

The sentence means 'I don't know my distant relatives.' '远亲' (distant relative) is a type of person one might not know.

fill blank A1

春节时,他们会去看望___。

정답! 아쉬워요. 정답: 远亲

The sentence means 'During Spring Festival, they will visit their distant relatives.' Visiting relatives is a common activity during Spring Festival.

fill blank A1

虽然是___,但我们关系很好。

정답! 아쉬워요. 정답: 远亲

The sentence means 'Although we are distant relatives, our relationship is very good.' '远亲' (distant relative) contrasts with a good relationship.

writing A1

Write a short sentence saying you have many distant relatives.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我有很多远亲。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

Write a sentence saying that distant relatives live far away.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

远亲住得很远。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

Complete the sentence: 我的远亲在... (My distant relatives are at...)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我的远亲在中国。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading A1

我的远亲住在哪里? (Where do my distant relatives live?)

Read this passage:

我有几个远亲。他们住在北京。我们不常见面。

我的远亲住在哪里? (Where do my distant relatives live?)

정답! 아쉬워요. 정답: 北京 (Beijing)

文章中提到 '他们住在北京' (They live in Beijing)。

정답! 아쉬워요. 정답: 北京 (Beijing)

文章中提到 '他们住在北京' (They live in Beijing)。

reading A1

他喜欢他的远亲吗? (Does he like his distant relatives?)

Read this passage:

他有很多远亲。他们每年过年都来我家。我很喜欢我的远亲。

他喜欢他的远亲吗? (Does he like his distant relatives?)

정답! 아쉬워요. 정답: 喜欢 (Yes)

文章中提到 '我很喜欢我的远亲' (I like my distant relatives very much)。

정답! 아쉬워요. 정답: 喜欢 (Yes)

文章中提到 '我很喜欢我的远亲' (I like my distant relatives very much)。

reading A1

我和我的远亲经常见面吗? (Do I often meet my distant relatives?)

Read this passage:

我和我的远亲很少见面。因为他们住得很远。我只有一个远亲。

我和我的远亲经常见面吗? (Do I often meet my distant relatives?)

정답! 아쉬워요. 정답: 很少 (Seldom)

文章中提到 '我和我的远亲很少见面' (I seldom meet my distant relatives)。

정답! 아쉬워요. 정답: 很少 (Seldom)

文章中提到 '我和我的远亲很少见面' (I seldom meet my distant relatives)。

writing A2

Write a short sentence describing someone you consider a 'distant relative'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我的表哥住在很远的地方,所以他是我的远亲。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

Use '远亲' in a sentence to explain that even if family lives far away, they are still family.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

虽然他们是我的远亲,但我们还是家人。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

Imagine you're introducing a distant relative to a friend. Write a sentence saying, 'This is my distant relative.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

你好,这是我的远亲。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading A2

根据短文,什么是小王的远亲?

Read this passage:

小王有很多亲戚。有些亲戚住得很近,他们常常一起吃饭。还有一些亲戚住得很远,小王很少见到他们。这些住在远处的亲戚就是小王的远亲。

根据短文,什么是小王的远亲?

정답! 아쉬워요. 정답: 住得很远的亲戚

短文里提到“还有一些亲戚住得很远,小王很少见到他们。这些住在远处的亲戚就是小王的远亲。”

정답! 아쉬워요. 정답: 住得很远的亲戚

短文里提到“还有一些亲戚住得很远,小王很少见到他们。这些住在远处的亲戚就是小王的远亲。”

reading A2

根据短文,中国人会在什么时候和远亲团聚?

Read this passage:

中国人很重视家庭。无论是近亲还是远亲,大家都会在春节的时候聚在一起。即使平时不常见面,春节也是一个团聚的好机会。

根据短文,中国人会在什么时候和远亲团聚?

정답! 아쉬워요. 정답: 春节

短文里说“无论是近亲还是远亲,大家都会在春节的时候聚在一起。”

정답! 아쉬워요. 정답: 春节

短文里说“无论是近亲还是远亲,大家都会在春节的时候聚在一起。”

reading A2

作者为什么有很多远亲?

Read this passage:

我的爷爷有四个兄弟姐妹,他们都住在不同的城市。所以,我有很多堂兄弟姐妹,他们都是我的远亲。我们每年只在过年的时候才能见到。

作者为什么有很多远亲?

정답! 아쉬워요. 정답: 因为爷爷有四个兄弟姐妹,他们住在不同的城市。

短文里提到“我的爷爷有四个兄弟姐妹,他们都住在不同的城市。所以,我有很多堂兄弟姐妹,他们都是我的远亲。”

정답! 아쉬워요. 정답: 因为爷爷有四个兄弟姐妹,他们住在不同的城市。

短文里提到“我的爷爷有四个兄弟姐妹,他们都住在不同的城市。所以,我有很多堂兄弟姐妹,他们都是我的远亲。”

multiple choice B2

Choose the sentence where "远亲" is used correctly.

정답! 아쉬워요. 정답: 他有很多远亲,所以每年春节都很热闹。(He has many distant relatives, so Chinese New Year is lively every year.)

"远亲" refers to a distant family member. Option A correctly uses it in this context.

multiple choice B2

Which of the following best describes the relationship of a "远亲"?

정답! 아쉬워요. 정답: A relative who lives far away or is not closely related by blood.

The definition of "远亲" is a distant relative. This means they are part of the family but not immediate, or they live far away.

multiple choice B2

Fill in the blank: 尽管我们是___,但他每逢过节都会来看望我。(Although we are ___, he comes to visit me every holiday.)

정답! 아쉬워요. 정답: 远亲 (distant relatives)

The sentence implies a family connection despite distance or less frequent contact, which is the meaning of "远亲".

true false B2

If someone is your "远亲", it means they are your immediate family member like a brother or sister.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

"远亲" refers to a distant relative, not an immediate family member.

true false B2

It's common for "远亲" to live in different cities or even countries.

정답! 아쉬워요. 정답:

The '远' in "远亲" means 'distant' or 'far', implying they often live far away.

true false B2

You would typically see your "远亲" every day.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

Distant relatives are not typically seen daily; the nature of the relationship implies less frequent contact than with immediate family.

multiple choice C1

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 他虽然是我的___,但我们并不常见面。

정답! 아쉬워요. 정답: 远亲

The sentence implies a relationship where they don't meet often, which aligns with the meaning of '远亲' (distant relative).

multiple choice C1

Which of the following phrases best describes someone who is a '远亲'?

정답! 아쉬워요. 정답: 血缘关系较疏远的亲戚 (relatives with a more distant blood relationship)

'远亲' refers to relatives with a distant blood relationship, meaning they are not immediate family.

multiple choice C1

在中文语境中,通常用哪个词来描述那些不常联系的亲戚?

정답! 아쉬워요. 정답: 远亲

'远亲' specifically refers to relatives who are not close and with whom one doesn't have frequent contact.

true false C1

“远亲不如近邻” 这句谚语的意思是远方的亲戚比邻居更重要。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

The proverb “远亲不如近邻” (A distant relative is not as helpful as a close neighbor) means that neighbors who are nearby are often more helpful than distant relatives.

true false C1

如果一个人说:“他是我一个远亲。” 这通常意味着他们经常见面,关系亲密。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

If someone says 'he is a distant relative of mine,' it typically implies that they do not meet often and their relationship is not particularly close.

true false C1

在中国的传统文化中,'远亲' 通常指的是有血缘关系但不住在一起的亲戚。

정답! 아쉬워요. 정답:

In traditional Chinese culture, '远亲' generally refers to relatives by blood who do not live together and often have less frequent contact compared to immediate family.

/ 30 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!