A2 verb 6분 분량

送机

song ji

When you take someone to the airport, this is the word to use.

It literally means "send machine." Think of the "machine" as the airplane.

You can use it when you are taking a friend or family member to catch their flight.

It's a very practical phrase to know for daily life.

When someone is going on a trip, and you take them to the airport, the Chinese verb to use is 送机 (sòng jī). This literally means "to send someone to the plane." It's a very common and practical phrase. For example, if your friend is flying home, you might say, "I'm going to 送机 for my friend." It's similar to saying "drop off at the airport."

When learning Chinese, you'll encounter various verbs related to transportation. One practical phrase you should know is 送机 (sòngjī), which means to drop someone off at the airport. This is different from picking someone up at the airport, which is 接机 (jiējī).

You can use 送机 in situations like, "我去机场送我朋友" (Wǒ qù jīchǎng sòng wǒ péngyǒu), meaning "I'm going to the airport to drop off my friend." It's a useful phrase for travel and social interactions.

When you take someone to the airport, the most common and practical Chinese term to use is 送机 (sòng jī). It literally translates to "send off machine," with "machine" referring to an airplane. This verb is widely understood and used in everyday conversation.

For example, if you want to say "I'm going to drop off my friend at the airport," you would say "我去送我朋友的机 (wǒ qù sòng wǒ péngyǒu de jī)." It's a straightforward and efficient way to express this action, and you'll hear it frequently in spoken Chinese.

When learning Chinese, understanding practical verbs like 送机 (sòngjī) is incredibly useful for everyday situations. This verb specifically means 'to drop someone off at the airport.' It's a common and straightforward phrase that you'll hear and use frequently.

For instance, if you're helping a friend get to the airport for their flight, you would say you are 送机ing them. It's more precise than just 'driving' someone, as it implies the specific destination of the airport for departure.

You might use it in a sentence like: '我明天要去机场送机我的朋友.' (Wǒ míngtiān yào qù jīchǎng sòngjī wǒ de péngyǒu.) which translates to 'Tomorrow I'm going to the airport to drop off my friend.'

This verb highlights the action of accompanying someone specifically to the airport for their departure, making it a valuable addition to your practical Chinese vocabulary at the A2 level.

§ What does 送机 mean?

Let's get straight to it. 送机 (sòng jī) is a verb that means 'to drop someone off at the airport.' It's a very practical and common phrase you'll use if you're traveling in China, or if you have friends or family visiting.

DEFINITION
To drop off (someone at the airport).

The character 送 (sòng) means 'to send,' 'to see off,' or 'to give as a gift.' The character 机 (jī) here is short for 飞机 (fēijī), which means 'airplane.' So, literally, it's like 'send airplane,' but in context, it means to send someone to the airport. It's concise and everyone understands it.

§ When do people use 送机?

You use 送机 when someone is leaving and you are taking them to the airport. It's not for picking someone up (that's 接机 – jiē jī, which we'll cover another time). It's specifically for departures.

Here are some common situations where you'd hear or use 送机:

  • When you're saying goodbye to a friend or family member who is flying out.
  • When arranging transportation for someone to the airport.
  • When discussing travel plans and who will handle the airport drop-off.

It’s a functional phrase, so don't overthink it. If someone is going to the airport and you are helping them get there, you are doing 送机.

§ Practical Examples of Using 送机

Let's look at some examples so you can see how it works in real sentences. Pay attention to the structure.

我明天去机场送机我朋友。

Translation hint: I tomorrow go airport drop off my friend. (I'm going to the airport tomorrow to drop off my friend.)

谁会送机他?

Translation hint: Who will drop off him? (Who will drop him off at the airport?)

我需要你今天下午帮我送机一位客人。

Translation hint: I need you today afternoon help me drop off a guest. (I need you to help me drop off a guest at the airport this afternoon.)

§ Important Nuances and Related Phrases

While 送机 is straightforward, it's good to know a couple of related ideas:

  • 送 (sòng): As a standalone verb, 送 can mean 'to send' or 'to see off' generally, not just at the airport. For example, 送朋友回家 (sòng péngyǒu huí jiā) means 'to see a friend home.'
  • 送行 (sòngxíng): This is a more formal or general way to say 'to see someone off' when they are leaving for a journey, not exclusively at the airport. It carries a slightly more emotional or ceremonial weight. However, for airports, 送机 is the most direct and common choice.

So, if you're specifically talking about the airport, stick with 送机. It's precise and leaves no room for misunderstanding.

Mastering 送机 will instantly make your Chinese sound more natural and practical when discussing travel. It's a must-know for anyone interacting with travelers in a Chinese-speaking environment.

§ Understanding 送机 (sòng jī)

Alright, let's get straight to it. You want to know how to use 送机 (sòng jī). It's a useful phrase, and once you get the hang of it, you'll be dropping people off at the airport like a pro. Literally, it breaks down to 送 (sòng), which means 'to send' or 'to see off,' and 机 (jī), which is short for 飞机 (fēijī), meaning 'airplane.' So, put them together, and you've got 'to send off by plane' or, more naturally, 'to drop off at the airport.'

DEFINITION
To drop off (someone at the airport)

§ Basic Sentence Structure

The most common way to use 送机 (sòng jī) is in a simple Subject-Verb-Object structure. The subject is who is doing the dropping off, and the object is who is being dropped off.

我明天去送机我的朋友。

Here, 我 (wǒ - I) is the subject, 送机 (sòng jī) is the verb, and 我的朋友 (wǒ de péngyou - my friend) is the object. Simple as that.

§ Prepositions and Adverbs

You might be wondering about adding more detail, like when or how. Here are a few common ways:

  • Time: Place time expressions before the verb or at the beginning of the sentence.

他早上六点要去机场送机他妈妈。

Translation hint: He needs to go to the airport to drop off his mom at 6 AM.

  • Manner (How): You can use adverbs or prepositional phrases (often with 用 yòng - to use) to describe how you're dropping someone off.

我开车去送机她。

Translation hint: I drove to drop her off at the airport.

§ Context and Nuance

While 送机 (sòng jī) specifically means dropping someone off at the airport, you might encounter similar phrases for seeing someone off at other locations. For instance, 送站 (sòng zhàn) is for seeing someone off at a train station (站 zhàn means 'station'). The core idea of 'sending off' remains, but the second character specifies the destination.

谢谢你来送机我。

Translation hint: Thank you for coming to drop me off at the airport.

This is a polite way to thank someone for their effort. It implies they made a special trip to help you out.

谁会去送机他?

Translation hint: Who will go to drop him off at the airport?

This is a common question when planning travel. You're asking about arrangements for getting someone to the airport.

§ Common Mistakes to Avoid

Don't overthink it with prepositions like 'at' or 'to' in English. In Chinese, the structure is often more direct. You don't usually say '送机在机场' (sòng jī zài jīchǎng - drop off at the airport at the airport). The '机' already tells you the location.

明天我送机我的家人。

Translation hint: Tomorrow I'm dropping off my family at the airport.

Notice how direct it is. No need for extra prepositions to specify 'at the airport.' The verb itself carries that meaning.

Keep practicing with these examples, and you'll be using 送机 (sòng jī) correctly in no time. It's all about getting comfortable with the structure and the meaning.

난이도

독해 1/5

short

쓰기 1/5

short

말하기 1/5

short

듣기 1/5

short

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

送 (sòng) - to send, to give 机 (jī) - machine, plane (short for 飞机 fēi jī)

다음에 배울 것

接机 (jiē jī) - to pick up (someone at airport) 机场 (jī chǎng) - airport 飞机 (fēi jī) - airplane

고급

送行 (sòng xíng) - to see off (general, not specific to airport) 出租车 (chū zū chē) - taxi

수준별 예문

1

我需要去送机。

I need to go drop off [someone at the airport].

2

他明天要送机。

He needs to drop off [someone at the airport] tomorrow.

3

你能送机吗?

Can you drop off [someone at the airport]?

4

我们一起去送机。

We go together to drop off [someone at the airport].

5

送机很早。

Dropping off [someone at the airport] is very early.

6

我今天不去送机。

I am not going to drop off [someone at the airport] today.

7

谁去送机?

Who is going to drop off [someone at the airport]?

8

她不想送机。

She doesn't want to drop off [someone at the airport].

1

我去机场送机。

I go to the airport to drop someone off.

2

她来送机,谢谢。

She came to drop me off, thank you.

3

爸爸送机,我很高兴。

Dad dropped me off, I am very happy.

4

明天你要送机吗?

Are you dropping someone off tomorrow?

5

他今天早上送机了。

He dropped someone off this morning.

6

我们一起去送机。

We go to drop someone off together.

7

不用送机,我自己走。

No need to drop me off, I'll go myself.

8

谁去送机?

Who is going to drop someone off?

1

我去机场送机我的朋友,所以可能要晚一点到。

I'm going to the airport to drop off my friend, so I might be a little late.

送机 as a verb phrase meaning 'to drop off someone at the airport'.

2

他今天要去送机他妈妈,所以没办法参加晚上的聚餐了。

He needs to drop off his mother at the airport today, so he can't make it to dinner tonight.

送机 directly followed by the person being dropped off (他妈妈).

3

明天一大早我要送机客户,所以今晚得早点休息。

I have to drop off a client at the airport early tomorrow morning, so I need to rest early tonight.

送机 followed by a noun (客户) indicating the person.

4

你什么时候去送机?我可以顺便搭个车。

When are you going to drop someone off at the airport? I could catch a ride.

送机 used interrogatively.

5

这次出差,我的同事会负责送机。

For this business trip, my colleague will be responsible for dropping me off at the airport.

送机 as the object of '负责' (to be responsible for).

6

因为航班延误,送机的人等了很久。

Because of the flight delay, the person dropping off waited for a long time.

送机的人 refers to 'the person who drops off (at the airport)'.

7

我每次出国,都是我哥哥送机。

Every time I go abroad, my older brother drops me off at the airport.

送机 used as a routine action.

8

谢谢你来送机,一路顺风!

Thank you for coming to drop me off. Have a good trip!

送机 in a polite farewell context.

1

我需要去机场送机,你能帮我一个忙吗?

I need to go to the airport to drop someone off, can you do me a favor?

2

我昨天去机场送机,结果航班延误了。

I went to the airport to drop someone off yesterday, but the flight was delayed.

3

他每天都去机场送机,真是个好朋友。

He goes to the airport every day to drop people off, he's a really good friend.

4

你什么时候去机场送机?我能搭你的车吗?

When are you going to the airport to drop someone off? Can I get a ride with you?

5

我妈妈下周要来,我得去机场送机。

My mom is coming next week, I need to go to the airport to drop her off.

6

送机的时候别忘了带上护照和机票。

Don't forget to bring your passport and ticket when you drop someone off at the airport.

7

我们一起去机场送机吧,这样路上有个伴。

Let's go to the airport together to drop them off, that way we'll have company on the way.

8

因为堵车,我们差点没赶上送机。

Because of traffic, we almost didn't make it in time to drop them off at the airport.

자주 쓰는 조합

送机服务 airport drop-off service
送机时间 airport drop-off time
送机人员 person dropping off at airport
送机口 drop-off entrance (at airport)
去机场送机 go to the airport to drop off
免费送机 free airport drop-off
专车送机 private car airport drop-off
帮忙送机 help with airport drop-off
朋友送机 friend drops off at airport
酒店送机 hotel airport drop-off

자주 쓰는 구문

我需要去机场送机。

I need to go to the airport to drop off (someone).

你能帮我送机吗?

Can you help me drop off (someone) at the airport?

他昨天来送机了。

He came to drop (me/him) off at the airport yesterday.

我们提供免费送机服务。

We offer free airport drop-off service.

送机时间是几点?

What time is the airport drop-off?

我会送你去机场。

I will drop you off at the airport.

请问在哪里送机?

Excuse me, where do I drop off (people) at the airport?

他没有时间送机。

He doesn't have time to drop off (at the airport).

谢谢你来送机。

Thank you for dropping (me) off at the airport.

我爸妈来送机了。

My parents came to drop (me) off at the airport.

자주 혼동되는 단어

送机 vs 接机 (jiējī)

Remember, '送机' is dropping off, '接机' is picking up. Think of '送' as 'send off' and '接' as 'receive'.

送机 vs 送人 (sòngrén)

'送机' is specific to the airport. '送人' is general. If it's an airport, use '送机'.

送机 vs 送行 (sòngxíng)

'送行' often implies a more emotional farewell, or seeing someone off on a longer journey. '送机' is just the act of dropping them at the airport.

문법 패턴

Verb + Object + 机场 (jīchǎng - airport) Verb + Object (shortened, informal) 时间 (time) + Verb + Object + 地点 (location) 谢谢你 + Verb 需要 + 人 (rén - person) + Verb 不用 + 特意 (tèyì - specially) + 来 (lái - come) + Verb

혼동하기 쉬운

送机 vs 接机 (jiējī)

Sounds similar to '送机' and both relate to airports, but the action is opposite.

接机 means 'to pick up (someone at the airport)'. It's about meeting someone who is arriving.

我今天下午要去机场接机。 (Wǒ jīntiān xiàwǔ yào qù jīchǎng jiējī.) - I'm going to the airport to pick someone up this afternoon.

送机 vs 送人 (sòngrén)

General term for seeing someone off, which can include the airport, but lacks the specificity.

送人 is a more general term meaning 'to see someone off' or 'to accompany someone'. It doesn't necessarily imply an airport.

我送朋友回家。 (Wǒ sòng péngyǒu huí jiā.) - I'm seeing my friend home.

送机 vs 送行 (sòngxíng)

Similar to '送人' and can be used for departures, but not always specific to an airport.

送行 also means 'to see someone off' or 'to bid farewell'. It often implies a more formal or emotional farewell, not just dropping someone off.

我们去车站送行。 (Wǒmen qù chēzhàn sòngxíng.) - We went to the station to see them off.

送机 vs 送达 (sòngdá)

Contains '送' but the meaning is entirely different, relating to delivery.

送达 means 'to deliver' or 'to reach (a destination)'. It's used for items or information, not people.

邮件已经送达。 (Yóujiàn yǐjīng sòngdá.) - The mail has been delivered.

送机 vs 寄送 (jìsòng)

Another word with '送' but again, unrelated to dropping off people.

寄送 means 'to mail' or 'to send (by post)'. It specifically refers to sending packages or letters.

我要寄送一个包裹。 (Wǒ yào jìsòng yī ge bāoguǒ.) - I need to mail a package.

문장 패턴

A1

我送你机。

I'll drop you off at the airport.

A1

你送我机吗?

Will you drop me off at the airport?

A2

我明天送你去机场。

I'll take you to the airport tomorrow.

A2

他送她机了。

He dropped her off at the airport.

B1

谢谢你今天来送机。

Thank you for coming to drop me off today.

B1

我需要人送机。

I need someone to drop me off at the airport.

B2

如果你不方便,我可以自己去机场,不用特意来送机。

If it's inconvenient for you, I can go to the airport by myself, no need to specially come to drop me off.

B2

他每次出国,我都会去送机。

Every time he goes abroad, I go to drop him off at the airport.

어휘 가족

명사

送机服务 airport drop-off service

사용법

When using 送机 (sòng jī), it's important to remember that the object of the verb—the person being dropped off—comes between the verb and the location. For example, you would say 送朋友去机场 (sòng péngyǒu qù jīchǎng) to mean 'drop a friend off at the airport'.

자주 하는 실수

A common mistake is to put the person being dropped off after the entire phrase. For instance, 送机朋友 (sòng jī péngyǒu) is incorrect. The correct structure is always 送 (person) 去机场 (qù jīchǎng). Another mistake is to confuse 送机 with 接机 (jiē jī), which means 'to pick up someone at the airport'.

Basic Meaning

送机 (sòng jī) literally means to 'send' (送) and 'machine' (机). In this context, 'machine' refers to an airplane, so it means to send someone off at the airport.

Verb-Object Structure

This is a verb-object compound. The 'object' (机) is embedded. You can't separate them with another object like you might in English. For example, you can't say '送他机'.

Usage with people

To say 'drop off someone at the airport', you put the person before 送机. For example: 我去送机。 (Wǒ qù sòng jī.) - I'm going to drop someone off at the airport. / 我送你去机场。 (Wǒ sòng nǐ qù jīchǎng.) - I'm dropping you off at the airport.

Difference from '接机'

The opposite is 接机 (jiē jī), which means to pick up someone at the airport. Pay attention to the first character: 送 (sòng - send off) vs. 接 (jiē - receive/pick up).

Contextual meaning

While it literally means 'send plane', in common usage, it always refers to sending off people. It's not used for sending cargo, for instance.

Sentence Example 1

明天我要去机场送机。 (Míngtiān wǒ yào qù jīchǎng sòng jī.) - Tomorrow I need to go to the airport to drop someone off.

Sentence Example 2

他请我送机。 (Tā qǐng wǒ sòng jī.) - He asked me to drop him off at the airport.

Asking for a favor

你可以送机吗? (Nǐ kěyǐ sòng jī ma?) - Can you give me a ride to the airport? (Implied: drop me off)

Hospitality

In Chinese culture, offering to 送机 to a friend or family member is a common way to show care and hospitality.

Don't confuse with '送货'

Don't confuse 送机 (sòng jī) with 送货 (sòng huò), which means to deliver goods. The '机' specifically refers to an airplane here.

암기하기

기억법

Think of '送' (sòng) as 'sending' and '机' (jī) as 'machine' (short for airplane). So, you are 'sending [someone to the] machine' (airplane).

시각적 연상

Imagine yourself driving to the airport, waving goodbye to a friend or family member as they go into the terminal. Focus on the act of 'sending' them off specifically at the 'airplane' place.

Word Web

送 (sòng) - to send, to give 接机 (jiē jī) - to pick up (someone at the airport) 机场 (jī chǎng) - airport 飞机 (fēi jī) - airplane 出发 (chū fā) - to depart

챌린지

Next time you are talking about going to the airport or someone else going, try to use '送机' in a full sentence. For example: '我爸妈要来中国,我要去机场送机。' (My parents are coming to China, I need to go to the airport to pick them up... Oops! I meant to drop them off!) This challenge helps you distinguish between 送机 and 接机.

셀프 테스트 144 질문

fill blank A1

明天我需要去机场___我妈妈。

정답! 아쉬워요. 정답: 送机

The sentence means 'Tomorrow I need to go to the airport to drop off my mom.' '送机' (sòng jī) means 'to drop off (someone at the airport)'.

fill blank A1

他答应了___他的朋友去机场。

정답! 아쉬워요. 정답: 送机

The sentence means 'He promised to drop off his friend at the airport.' '送机' (sòng jī) means 'to drop off (someone at the airport)'.

fill blank A1

请问,您可以帮我___我的客人吗?

정답! 아쉬워요. 정답: 送机

The sentence means 'Excuse me, can you help me drop off my guest at the airport?' '送机' (sòng jī) means 'to drop off (someone at the airport)'.

fill blank A1

我妹妹要去国外读书,我爸爸会去机场___她。

정답! 아쉬워요. 정답: 送机

The sentence means 'My sister is going to study abroad, my dad will go to the airport to drop her off.' '送机' (sòng jī) means 'to drop off (someone at the airport)'.

fill blank A1

因为工作,我经常需要去机场___我的老板。

정답! 아쉬워요. 정답: 送机

The sentence means 'Because of work, I often need to go to the airport to drop off my boss.' '送机' (sòng jī) means 'to drop off (someone at the airport)'.

fill blank A1

她明天早上要飞,我今天晚上去机场___她。

정답! 아쉬워요. 정답: 送机

The sentence means 'She flies tomorrow morning, I will go to the airport tonight to drop her off.' '送机' (sòng jī) means 'to drop off (someone at the airport)'.

listening A1

Listen to the sentence and understand who is going to the airport to drop someone off.

정답! 아쉬워요. 정답: 我去机场送机。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

Listen and identify what action is needed.

정답! 아쉬워요. 정답: 我需要去送机。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

Listen and understand when she is going to the airport to drop someone off.

정답! 아쉬워요. 정답: 她明天去机场送机。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

我去送机。

Focus: sòng jī

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

你能送机吗?

Focus: néng sòng jī

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

他今天送机。

Focus: jīn tiān sòng jī

정답! 아쉬워요. 정답:
fill blank A2

明天我需要去机场___我妈妈。

정답! 아쉬워요. 정답: 送机

The sentence indicates an action of taking someone to the airport, which is '送机'. '接机' means to pick up, '看机' means to watch a plane, and '买机' means to buy a plane.

fill blank A2

我弟弟今天早上会去机场___他女朋友。

정답! 아쉬워요. 정답: 送机

The context implies dropping someone off at the airport, making '送机' the correct verb. '坐机' means to take a plane, '开机' means to turn on (a machine), and '关机' means to turn off (a machine).

fill blank A2

你能帮我___一下吗?我的飞机是下午三点。

정답! 아쉬워요. 정답: 送机

The speaker needs a ride to the airport for their flight, so '送机' (to drop off at the airport) is appropriate. '坐飞机' means to take a plane, '开飞机' means to fly a plane, and '买机票' means to buy a plane ticket.

fill blank A2

我朋友要出国了,我下周会去机场___她。

정답! 아쉬워요. 정답: 送机

When a friend is going abroad and the speaker is going to the airport with them, the action is '送机' (to drop off). '见机' means to see a plane, '出机' is not a common phrase in this context, and '进机' means to enter a plane.

fill blank A2

他们昨天去机场___他们的父母。

정답! 아쉬워요. 정답: 送机

The sentence suggests that they took their parents to the airport, which is '送机'. '带机' means to bring a machine (not relevant here), '取机' means to pick up a machine, and '还机' means to return a machine.

fill blank A2

因为太早了,没有人能___她。

정답! 아쉬워요. 정답: 送机

The context implies that it's too early for someone to take her to the airport, so '送机' is the correct choice. '看她' means to see her, '叫她' means to call her, and '帮她' means to help her, which are too general in this context.

multiple choice A2

Choose the correct sentence: My friend will drop me off at the airport tomorrow.

정답! 아쉬워요. 정답: 我的朋友明天会送我去机场。

送机 is a verb phrase meaning 'to drop off at the airport'. The object of '送' (to send/give) usually comes before the location. So '送我去机场' (drop me off at the airport) is correct.

multiple choice A2

Which sentence means 'Who will drop you off at the airport?'

정답! 아쉬워요. 정답: 谁会送你去机场?

Again, '送去机场' is the natural way to say 'drop off at the airport' with a person as the object.

multiple choice A2

I need to drop off my parents at the airport tonight. How would you say this in Chinese?

정답! 아쉬워요. 정답: 我今晚需要送我父母去机场。

'送去机场' is the most idiomatic way to express 'drop off at the airport' when specifying who is being dropped off.

true false A2

You can say '送机' (sòngjī) to mean 'to pick up someone at the airport'.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

No, '送机' specifically means 'to drop off (someone at the airport)'. To pick up someone at the airport, you would say '接机' (jiējī).

true false A2

If you say '我送机', it means 'I am dropping someone off at the airport'.

정답! 아쉬워요. 정답:

Yes, '我送机' (wǒ sòngjī) is a concise way to say 'I am dropping someone off at the airport', often used when the person being dropped off is understood from context.

true false A2

'送机' can be used as a noun meaning 'airport drop-off service'.

정답! 아쉬워요. 정답:

Yes, '送机' can also function as a noun, particularly in contexts like '提供送机服务' (provide airport drop-off service).

listening A2

Listen to the sentence and understand the context of '送机'.

정답! 아쉬워요. 정답: 我需要去机场送机。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

Listen for the question about when someone will be dropped off at the airport.

정답! 아쉬워요. 정답: 你什么时候送机?
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

Listen for the statement confirming someone went to drop off at the airport.

정답! 아쉬워요. 정답: 我去送机了。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

我会去机场送机。

Focus: sòng jī

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

你什么时候送机?

Focus: shén me shí hou

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

请问您需要送机服务吗?

Focus: qǐng wèn nín xū yào

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

You need to drop your friend off at the airport tomorrow morning. Write a short message to confirm the time.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

明天早上我去机场送你。你几点到机场?

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

Your colleague is asking if you can drop them off at the airport next week. Respond to them, saying you can.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

下周我可以送你去机场。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

You are at the airport. You just dropped off your friend. Write a sentence to tell another friend that you just finished dropping off your friend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我刚在机场送完朋友。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading A2

What is person B going to do tomorrow morning?

Read this passage:

A: 你明天早上要去机场吗? B: 是的,我要去送我的家人。 A: 祝你一切顺利!

What is person B going to do tomorrow morning?

정답! 아쉬워요. 정답: Drop off family at the airport.

Person B says '我要去送我的家人' which means 'I am going to drop off my family'.

정답! 아쉬워요. 정답: Drop off family at the airport.

Person B says '我要去送我的家人' which means 'I am going to drop off my family'.

reading A2

When can Xiao Li help drop off?

Read this passage:

小王请小李帮忙送机。小李说他下午有空,可以去机场。

When can Xiao Li help drop off?

정답! 아쉬워요. 정답: In the afternoon.

The passage states '小李说他下午有空', which means 'Xiao Li said he is free in the afternoon'.

정답! 아쉬워요. 정답: In the afternoon.

The passage states '小李说他下午有空', which means 'Xiao Li said he is free in the afternoon'.

reading A2

What caused a problem with dropping off?

Read this passage:

因为堵车,我们差点没能按时送机。幸好最后赶上了。

What caused a problem with dropping off?

정답! 아쉬워요. 정답: Traffic jam.

The passage says '因为堵车', meaning 'because of a traffic jam'.

정답! 아쉬워요. 정답: Traffic jam.

The passage says '因为堵车', meaning 'because of a traffic jam'.

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 我 明天 去 送机。

The correct order is Subject (我) + Time (明天) + Verb (去) + Object/Action (送机).

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 他 送 我 到 机场。

The sentence structure is Subject (他) + Verb (送) + Object (我) + Prepositional Phrase (到 机场).

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 你 什么时候 去 送机?

Question structure: Subject (你) + Question Word (什么时候) + Verb (去) + Action (送机).

fill blank B1

明天我需要去机场___我妹妹。

정답! 아쉬워요. 정답: 送机

The sentence indicates an action of taking someone to the airport, which '送机' (to drop off someone at the airport) perfectly describes.

fill blank B1

他答应了要___他的朋友去机场。

정답! 아쉬워요. 정답: 送机

'送机' is the appropriate verb for accompanying a friend to the airport for departure.

fill blank B1

因为飞机很早,所以她请我早上五点___。

정답! 아쉬워요. 정답: 送机

Given the context of an early flight, '送机' (to drop off at the airport) is the logical action to request at 5 AM.

fill blank B1

你方便今天下午___一下我的客户吗?

정답! 아쉬워요. 정답: 送机

If a client is leaving, '送机' is the correct term for dropping them off at the airport.

fill blank B1

父母每年都会从老家来___我出国。

정답! 아쉬워요. 정답: 送机

Parents coming to the airport to see their child off before going abroad is '送机'.

fill blank B1

我有点担心他能不能准时去机场___他的女朋友。

정답! 아쉬워요. 정답: 送机

The concern is about whether he can make it on time to drop off his girlfriend at the airport, making '送机' the right choice.

multiple choice B1

明天我需要去机场___我的朋友。

정답! 아쉬워요. 정답: 送机

Contextually, '送机' (to drop off at the airport) fits best when you are taking a friend to the airport.

multiple choice B1

她早上五点就要出发,所以我得早起___她。

정답! 아쉬워요. 정답: 送机

The phrase '送机' specifically refers to dropping someone off at the airport. The other options are too general or don't fit the context of an airport departure.

multiple choice B1

因为工作原因,我不能去机场___他。

정답! 아쉬워요. 정답: 送机

The sentence implies a situation where someone needs to be taken to the airport, and the speaker cannot do it due to work. '送机' is the appropriate verb.

true false B1

当你去机场接朋友的时候,你可以说你去“送机”。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

When you pick up a friend from the airport, you say '接机' (to pick up at the airport), not '送机' (to drop off at the airport).

true false B1

如果你要带你的家人去机场坐飞机,你会说你去“送机”。

정답! 아쉬워요. 정답:

'送机' means to drop someone off at the airport. So, if you are taking your family to the airport for their flight, you are '送机'ing them.

true false B1

“送机”可以用在送朋友去火车站的场景。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

'送机' is specifically used for dropping someone off at the airport (机 refers to airplane/airport). For a train station, you would use '送站' (to drop off at the station).

listening B1

The speaker is going to drop someone off at the airport.

정답! 아쉬워요. 정답: 我明天要去机场送机。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

Someone is asking about the time for dropping off at the airport.

정답! 아쉬워요. 정답: 你几点送机?
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

Someone asked the speaker to drop them off at the airport.

정답! 아쉬워요. 정답: 他请我去机场送机。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

我会去机场送机。

Focus: 送机 (sòng jī)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

我需要你去送机。

Focus: 需要 (xū yào)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

她问我能不能去送机。

Focus: 能不能 (néng bù néng)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

You need to drop off a friend at the airport. Write a short message to them confirming the time and asking if they need help with luggage.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

你好!我明天去机场送机。你几点方便?需要我帮你拿行李吗? (Hello! I'm going to the airport tomorrow to drop you off. What time works for you? Do you need me to help you with your luggage?)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Imagine your friend is arriving at the airport and you are asking them about their flight details so you can pick them up. Use 送机 in the context of someone else dropping them off.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

你的航班是几点?有没有人送你去机场?我到时候去接你。(What time is your flight? Is anyone dropping you off at the airport? I'll pick you up then.)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Describe a time you dropped someone off at the airport. Include who it was and what time it was.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

上周我送我最好的朋友去机场。那是早上六点。 (Last week, I dropped off my best friend at the airport. It was 6 AM.)

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B1

小明为什么要早点出门? (Why did Xiao Ming leave early?)

Read this passage:

小明要送他的家人去机场。他们有很多行李。小明决定早点出门,以避免交通堵塞。 (Xiao Ming needs to drop off his family at the airport. They have a lot of luggage. Xiao Ming decided to leave early to avoid traffic jams.)

小明为什么要早点出门? (Why did Xiao Ming leave early?)

정답! 아쉬워요. 정답: 因为他想避开交通堵塞。(Because he wants to avoid traffic jams.)

文章中提到“小明决定早点出门,以避免交通堵塞。” (The passage states that "Xiao Ming decided to leave early to avoid traffic jams.")

정답! 아쉬워요. 정답: 因为他想避开交通堵塞。(Because he wants to avoid traffic jams.)

文章中提到“小明决定早点出门,以避免交通堵塞。” (The passage states that "Xiao Ming decided to leave early to avoid traffic jams.")

reading B1

这篇文章的作者什么时候需要起床? (When does the author of this passage need to get up?)

Read this passage:

明天我需要送我的同事去机场。他的飞机是早上八点。这意味着我必须在五点起床。 (Tomorrow I need to drop off my colleague at the airport. His flight is at 8 AM. This means I have to get up at 5 AM.)

这篇文章的作者什么时候需要起床? (When does the author of this passage need to get up?)

정답! 아쉬워요. 정답: 早上五点。(5 AM.)

文章中明确提到“这意味着我必须在五点起床。” (The passage explicitly states "This means I have to get up at 5 AM.")

정답! 아쉬워요. 정답: 早上五点。(5 AM.)

文章中明确提到“这意味着我必须在五点起床。” (The passage explicitly states "This means I have to get up at 5 AM.")

reading B1

我的朋友为什么有点紧张? (Why is my friend a bit nervous?)

Read this passage:

我的朋友下周要回国了,我答应送她去机场。她有点紧张,因为这是她第一次独自飞行。 (My friend is going back to her country next week, and I promised to drop her off at the airport. She's a bit nervous because it's her first time flying alone.)

我的朋友为什么有点紧张? (Why is my friend a bit nervous?)

정답! 아쉬워요. 정답: 因为这是她第一次独自飞行。(Because it's her first time flying alone.)

文章中提到“她有点紧张,因为这是她第一次独自飞行。” (The passage states that "She's a bit nervous because it's her first time flying alone.")

정답! 아쉬워요. 정답: 因为这是她第一次独自飞行。(Because it's her first time flying alone.)

文章中提到“她有点紧张,因为这是她第一次独自飞行。” (The passage states that "She's a bit nervous because it's her first time flying alone.")

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 我去机场送机他

The correct order is Subject + Verb + Object + Verb (indicating action performed at a location).

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 我需要去送机我的朋友

The correct order follows the structure: Subject + Modal Verb + '去' (to go) + Verb + Object.

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 他们今天早上去送机他们的家人

The correct order is Subject + Time Phrase + '去' (to go) + Verb + Object.

fill blank B2

明天我得早起,因为我要去机场___我的朋友。

정답! 아쉬워요. 정답: 送机

Contextually, '送机' (to drop off at the airport) is the most suitable verb when taking a friend to the airport.

fill blank B2

他答应会___我,所以我不担心赶不上飞机。

정답! 아쉬워요. 정답: 送机

'送机' means to drop someone off at the airport, which fits the context of not worrying about missing a flight.

fill blank B2

尽管工作很忙,我还是抽出时间去机场___了我的父母。

정답! 아쉬워요. 정답: 送机

The sentence implies the action of taking parents to the airport, so '送机' is the correct verb.

fill blank B2

我的航班很早,所以恐怕没有人能___我。

정답! 아쉬워요. 정답: 送机

If the flight is early, the speaker is concerned about finding someone to '送机' (drop them off at the airport).

fill blank B2

她非常感谢你昨天去机场___她。

정답! 아쉬워요. 정답: 送机

The gratitude is for the action of dropping her off at the airport, making '送机' the appropriate choice.

fill blank B2

你能帮我一个忙,明天上午去机场___一下我的客户吗?

정답! 아쉬워요. 정답: 送机

Asking for help to '送机' (drop off) a client at the airport makes sense in this business context.

multiple choice B2

Choose the correct sentence: My friend will drop me off at the airport tomorrow morning.

정답! 아쉬워요. 정답: 我朋友明天早上会送我去机场。

While '送机' means 'to drop off at the airport,' in a sentence where the object is explicit, it's more natural to say '送我去机场' (send me to the airport) or '送我到机场' (send me until the airport). '送机' is often used more broadly to refer to the act of sending someone off at the airport.

multiple choice B2

Which sentence correctly uses '送机'?

정답! 아쉬워요. 정답: 我们去机场送机了。

'送机' is often used as a verb describing the action of going to the airport to see someone off, rather than directly taking an object. '我们去机场送机了' means 'We went to the airport to see someone off.'

multiple choice B2

What is the most natural way to say: 'Who will drop you off at the airport?'

정답! 아쉬워요. 정답: 谁会送你去机场?

While '送机' means to drop off at the airport, when asking who will drop 'you' off, '谁会送你去机场?' (Who will send you to the airport?) is the most common and natural phrasing in spoken Chinese.

true false B2

You can say '我送机他回家' to mean 'I dropped him off at home.'

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

'送机' specifically refers to dropping someone off at the airport. For dropping someone off at home, you would use '送他回家'.

true false B2

If someone asks '你需要送机吗?', they are asking if you need a ride to the airport.

정답! 아쉬워요. 정답:

'你需要送机吗?' literally means 'Do you need to be dropped off at the airport?' or 'Do you need a send-off at the airport?', implying a ride.

true false B2

'送机' can be used as a noun, meaning 'airport drop-off service'.

정답! 아쉬워요. 정답:

In some contexts, '送机' can be used as a noun, for example, '提供送机服务' (provide airport drop-off service).

listening B2

The speaker needs help with something related to going to the airport tomorrow.

정답! 아쉬워요. 정답: 我明天要去机场送机,你能帮我一个忙吗?
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

Something caused people waiting at the airport to wait for a long time.

정답! 아쉬워요. 정답: 因为航班延误,送机的人都等了很久。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

Something almost happened when he was dropping someone off at the airport this morning.

정답! 아쉬워요. 정답: 他今天早上送机的时候,差点错过了航班。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

你上次去机场送机是什么时候?

Focus: 送机 (sòng jī)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

我需要去机场送机,你能载我一程吗?

Focus: 载我一程 (zài wǒ yī chéng)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

明天你有空送我去机场送机吗?

Focus: 有空 (yǒu kòng)

정답! 아쉬워요. 정답:
fill blank C1

明天我得早起,因为我要去机场___我的朋友。

정답! 아쉬워요. 정답: 送机

句子中提到“我去机场___我的朋友”,表示将朋友送到机场,因此“送机”最符合语境。

fill blank C1

她父母每次出国,他都会亲自开车去___。

정답! 아쉬워요. 정답: 送机

根据语境“父母每次出国”,儿子开车去机场的目的是送行,所以“送机”是正确的。

fill blank C1

会议结束后,我们安排了专车___重要客户。

정답! 아쉬워요. 정답: 送机

“重要客户”可能需要乘坐飞机离开,所以安排专车“送机”是合理的。

fill blank C1

我妹妹要去美国读书了,全家人都去机场___她。

정답! 아쉬워요. 정답: 送机

“妹妹要去美国读书了”,家人去机场是为了送别,所以选择“送机”。

fill blank C1

由于航班延误,原计划的___时间不得不推迟。

정답! 아쉬워요. 정답: 送机

航班延误会影响送机人的计划,所以“送机”时间需要推迟。

fill blank C1

请问您需要我帮忙___吗?我可以送您去机场。

정답! 아쉬워요. 정답: 送机

“我可以送您去机场”直接表明是提供送机服务,所以“送机”是最佳选择。

multiple choice C1

Choose the most appropriate response. A: 我的航班是早上六点。 B: 没问题,我会去机场___。

정답! 아쉬워요. 정답: 送机

Contextually, B is offering to take A to the airport, which is '送机'. '接机' is to pick up, '登机' is to board a plane, and '搭机' is to take a plane.

multiple choice C1

Which sentence correctly uses '送机'?

정답! 아쉬워요. 정답: 明天我要去机场送机我父母。

'送机' is a verb that means to drop someone off at the airport. Option C correctly uses it in the context of dropping off parents at the airport. Options A and B use it incorrectly with object placement or meaning. Option D uses it as a noun, which is not its primary function.

multiple choice C1

If you are '送机' someone, what are you most likely doing?

정답! 아쉬워요. 정답: Accompanying them to the airport and saying goodbye.

'送机' specifically refers to dropping someone off at the airport, often implying accompanying them inside to say farewell.

true false C1

When you '送机' someone, you are usually picking them up.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

'送机' means to drop someone off at the airport, not to pick them up.

true false C1

You can '送机' a friend to the train station.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

'送机' is specifically used for dropping someone off at the airport. For other stations, you would use '送' or '送站'.

true false C1

The phrase '送机' implies a departure from an airport.

정답! 아쉬워요. 정답:

The character '机' in '送机' refers to '飞机' (airplane), hence it is specifically about dropping off at the airport.

listening C1

The flight delay prevented him from getting to the airport in time to drop someone off.

정답! 아쉬워요. 정답: 因为航班延误,他最终没能及时赶到机场送机。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

I went to the airport yesterday to drop someone off, and I ran into an old classmate there.

정답! 아쉬워요. 정답: 我昨天去机场送机,结果在那里碰到了老同学。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

When dropping her off, she repeatedly told me to take good care of myself.

정답! 아쉬워요. 정답: 送机的时候,她反复叮嘱我要照顾好自己。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

你能明天早上送机吗?我的航班很早。

Focus: 送机 (sòng jī)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

他特意从外地赶回来送机,让我很感动。

Focus: 感动 (gǎn dòng)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

虽然送机很辛苦,但能见到你最后一面,我觉得很值得。

Focus: 辛苦 (xīn kǔ)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

You are planning to pick up a friend from the airport. Write a message to them confirming your arrival time and asking if they need a ride from the airport.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

嗨,我到机场接你。你的航班大概什么时候到达?需要我来送你吗? (Hi, I'll pick you up at the airport. What time does your flight arrive? Do you need me to give you a ride?)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

You missed your flight because you got stuck in traffic on the way to the airport. Write an email to your boss explaining the situation and apologizing for the delay.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

尊敬的领导,非常抱歉,因为路上堵车,我错过了航班。我会尽快安排下一班飞机,并及时向您汇报。给您带来不便,敬请谅解。(Dear leader, I'm very sorry, I missed my flight because of traffic on the way. I will arrange the next flight as soon as possible and report to you in time. I apologize for any inconvenience caused.)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

You are organizing a group trip and need to arrange transportation to the airport for everyone. Write a message to the group asking about their preferred departure times and whether they need help with luggage.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

大家好,我们准备安排去机场的送机服务。请大家告诉我你们各自的出发时间,以及是否需要帮忙搬运行李。 (Hello everyone, we are preparing to arrange airport drop-off service. Please let me know your respective departure times and if you need help with your luggage.)

정답! 아쉬워요. 정답:
reading C1

小李今天为什么差点误了飞机?

Read this passage:

小李今天早上要去机场送机,他提前一个小时出门,但没想到路上堵车严重,最后差点误了飞机。他下定决心以后一定要提早更多时间出门。

小李今天为什么差点误了飞机?

정답! 아쉬워요. 정답: 路上堵车严重

文章中明确提到“但没想到路上堵车严重,最后差点误了飞机”。(The article clearly states "but unexpectedly, there was serious traffic on the way, and he almost missed his flight.")

정답! 아쉬워요. 정답: 路上堵车严重

文章中明确提到“但没想到路上堵车严重,最后差点误了飞机”。(The article clearly states "but unexpectedly, there was serious traffic on the way, and he almost missed his flight.")

reading C1

王阿姨为什么喜欢让家人去机场送机?

Read this passage:

王阿姨每次出国旅行,都喜欢让家人去机场送机。她觉得这样能感受到家人的关心,也能让旅途有个好的开始。

王阿姨为什么喜欢让家人去机场送机?

정답! 아쉬워요. 정답: 她觉得能感受到家人的关心

文章中提到“她觉得这样能感受到家人的关心”。(The article mentions "she feels that this way she can feel the care of her family.")

정답! 아쉬워요. 정답: 她觉得能感受到家人的关心

文章中提到“她觉得这样能感受到家人的关心”。(The article mentions "she feels that this way she can feel the care of her family.")

reading C1

旅行社为了避免送机麻烦会采取哪些措施?

Read this passage:

为了避免送机时出现不必要的麻烦,旅行社通常会提前告知旅客集合时间和地点,并提供详细的机场导航信息。同时,他们也会安排专人协助旅客办理登机手续。

旅行社为了避免送机麻烦会采取哪些措施?

정답! 아쉬워요. 정답: 提前告知集合信息和提供导航,并安排专人协助办理登机手续

文章中明确提到了“提前告知旅客集合时间和地点,并提供详细的机场导航信息。同时,他们也会安排专人协助旅客办理登机手续”。(The article clearly states "they will inform passengers of the meeting time and place in advance, and provide detailed airport navigation information. At the same time, they will also arrange dedicated personnel to assist passengers with check-in procedures.")

정답! 아쉬워요. 정답: 提前告知集合信息和提供导航,并安排专人协助办理登机手续

文章中明确提到了“提前告知旅客集合时间和地点,并提供详细的机场导航信息。同时,他们也会安排专人协助旅客办理登机手续”。(The article clearly states "they will inform passengers of the meeting time and place in advance, and provide detailed airport navigation information. At the same time, they will also arrange dedicated personnel to assist passengers with check-in procedures.")

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 你什么时间方便我送机

This sentence asks when it's convenient for you to be dropped off at the airport. The structure is 'You + what time + convenient + I + drop off at airport'.

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 请问我可以帮您预订送机服务吗

This is a polite way to offer to book an airport drop-off service. '请问 (qǐngwèn)' means 'excuse me/may I ask', '我可以 (wǒ kěyǐ)' means 'I can', '帮您 (bāng nín)' means 'help you', '预订 (yùdìng)' means 'book', and '服务 (fúwù)' means 'service'.

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 由于交通拥堵我们决定提前去送机

This sentence explains that due to traffic congestion, they decided to go earlier to drop off someone at the airport. '由于 (yóuyú)' means 'due to', '交通拥堵 (jiāotōng yōngdǔ)' means 'traffic congestion', '我们决定 (wǒmen juédìng)' means 'we decided', '提前 (tíqián)' means 'in advance/earlier', and '去送机 (qù sòngjī)' means 'go to drop off at the airport'.

fill blank C2

她一大早就要赶飞机,我得去机场___她。

정답! 아쉬워요. 정답:

根据上下文,句意是她要赶飞机,所以“我”要去机场送她。送机是送到机场,接机是从机场接回来。

fill blank C2

朋友要回国了,我们约好明天下午一起去机场___。

정답! 아쉬워요. 정답: 送机

此题考查的是“送机”的固定搭配。送机专指将人送到机场。

fill blank C2

他非常感谢我,因为我帮他___了。

정답! 아쉬워요. 정답: 送机

根据语境,他要离开,我送他去机场,所以用“送机”。

fill blank C2

由于航班延误,我不得不等到很晚才___我的家人。

정답! 아쉬워요. 정답: 送机

家人要离开,所以是“送机”。“接机”是迎接从机场回来的人。

fill blank C2

这次出差,我的同事主动提出开车___。

정답! 아쉬워요. 정답: 送机

同事主动提出开车送“我”去机场,所以是“送机”。

fill blank C2

临行前,大家都去机场为她___。

정답! 아쉬워요. 정답: 送机

为她送行到机场,所以用“送机”。“送行”是一个更广义的词。

listening C2

Focus on the context of flight delays and late-night airport drop-offs.

정답! 아쉬워요. 정답: 航班延误了,她不得不送机到深夜。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C2

Listen for emotional nuances related to saying goodbye at the airport.

정답! 아쉬워요. 정답: 虽然不舍,但送机时大家还是强颜欢笑。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C2

Pay attention to the assurance of a smooth airport drop-off.

정답! 아쉬워요. 정답: 他承诺会亲自送机,确保一切顺利。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

你下次出差,我送机去机场。

Focus: 送机 (sòng jī)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

我昨天去机场送机了,结果航班晚点。

Focus: 晚点 (wǎndiǎn)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

她一早就去机场送机,真是个好朋友。

Focus: 好朋友 (hǎo péngyǒu)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

You are organizing a business trip for your boss. Write an email to your assistant confirming the flight details and asking them to arrange for someone to drop off your boss at the airport. Include the flight number, departure time, and mention any special instructions.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Subject: 确认老板出差航班与送机安排 小李, 请确认老板CA988航班,周五上午10点起飞。请安排可靠人员准时送机,确保不延误。如有需要,请随时与我联系。 谢谢, [你的名字]

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

Imagine your best friend is moving abroad permanently. Write a heartfelt message to them, recalling a memorable time you drove them to the airport and expressing your sadness about their departure, but also your hopes for their future. Use rich descriptive language.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

亲爱的[朋友的名字]: 想起上次送机,我们聊了一路,时间过得真快。现在你要去远方了,心里真是舍不得。虽然很难过,但我知道你有远大的前程。祝你一切顺利,我们再会! 爱你的, [你的名字]

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

You are a travel agent responding to a client's inquiry about airport transfer services. Write a detailed reply outlining the options for airport drop-off, including cost, vehicle types, and booking procedures. Emphasize convenience and reliability.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

尊敬的客户: 关于您的送机服务需求,我们提供多种选择。您可以选择经济型轿车或商务车,费用根据车型和距离而定。我们确保司机准时,服务可靠。预订请告知航班信息和人数。期待为您服务。 此致, [你的名字] 旅行社

정답! 아쉬워요. 정답:
reading C2

根据文章,小张为什么要叮嘱司机提前一个小时到?

Read this passage:

王经理出差前一天,秘书小张特意打电话确认了送机时间。她叮嘱司机要提前一个小时到,以防路上堵车。王经理对此安排非常满意,觉得小张做事周到。

根据文章,小张为什么要叮嘱司机提前一个小时到?

정답! 아쉬워요. 정답: 因为担心路上会堵车。

文章中明确提到“以防路上堵车”,所以小张叮嘱司机提前到的原因是担心堵车。

정답! 아쉬워요. 정답: 因为担心路上会堵车。

文章中明确提到“以防路上堵车”,所以小张叮嘱司机提前到的原因是担心堵车。

reading C2

根据文章,为什么航空公司建议旅客提前更多时间到达机场?

Read this passage:

每逢假期,机场总是人山人海,特别是送机的亲友,更是挤满了出发大厅。许多航空公司建议旅客提前更多时间到达机场,以应对安检和值机可能出现的排队情况。虽然送机时心情复杂,但看到亲友顺利登机,也算是一种慰藉。

根据文章,为什么航空公司建议旅客提前更多时间到达机场?

정답! 아쉬워요. 정답: 应对安检和值机可能出现的排队情况。

文章中提到“以应对安检和值机可能出现的排队情况”,这是航空公司建议旅客提前到达机场的原因。

정답! 아쉬워요. 정답: 应对安检和值机可能出现的排队情况。

文章中提到“以应对安检和值机可能出现的排队情况”,这是航空公司建议旅客提前到达机场的原因。

reading C2

学生们去机场送机的主要目的是什么?

Read this passage:

李教授的国际会议非常重要,他的学生们决定一起去机场送机。他们制作了横幅,上面写着“预祝李教授会议圆满成功!”。送机时,学生们还为李教授准备了小礼物,表达他们的敬意和祝福。

学生们去机场送机的主要目的是什么?

정답! 아쉬워요. 정답: 表达对李教授的敬意和祝福。

文章中明确提到学生们制作横幅并准备礼物,是为了“表达他们的敬意和祝福”。

정답! 아쉬워요. 정답: 表达对李教授的敬意和祝福。

文章中明确提到学生们制作横幅并准备礼物,是为了“表达他们的敬意和祝福”。

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 我到机场去送机朋友

The correct order is Subject + Place + Verb + Object.

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 你需要帮忙送机吗

This sentence asks if someone needs help with airport drop-off.

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 他答应明天送机我

The structure is Subject + Verb + Time + Action + Object.

/ 144 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!