A2 adverb #500 가장 일반적인

过于

guò yú

난이도

독해 1/5

short and common characters

쓰기 1/5

short and common characters

말하기 1/5

common pronunciation

듣기 1/5

clear pronunciation

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

太 (tài) - too, extremely 很 (hěn) - very 多 (duō) - many, much

다음에 배울 것

过度 (guòdù) - excessively, over- 过分 (guòfèn) - excessive, going too far 太…了 (tài…le) - too… (particle for exclamation)

고급

过犹不及 (guòyóubùjí) - going too far is as bad as not going far enough

알아야 할 문법

用于修饰动词或形容词,表示程度过高,带有负面或不恰当的意味。

你考虑得过于复杂了。 (You are thinking about it too complicatedly.)

常用于强调某种状态或行为超出了合适的范围或标准。

他对自己的要求过于严格。 (He is too strict with himself.)

可以单独使用,或者与“地”字结构连用,但通常省略“地”。

他过于自信。 (He is overly confident.)

在否定句中,通常表示不至于达到某种过度的程度。

这件事情没有你想象的那么过于困难。 (This matter is not as overly difficult as you imagine.)

在一些固定搭配中,表示程度上的过度。

这条裙子过于暴露。 (This skirt is too revealing.)

자주 묻는 질문

10 질문

Both 过于 (guòyú) and 太 (tài) mean 'too much' or 'excessively.' However, 过于 usually implies that something has gone beyond an acceptable limit, often with a negative connotation or a sense of being out of proportion. can be used for both positive and negative extremes. For example, you can say '这太好了!' (This is too good!) but you wouldn't say '这过于好了!'

Yes, 过于 is commonly used before adjectives to intensify them. For example, '他过于自信了。' (Tā guòyú zìxìn le. - He is overly confident.) or '这个问题过于复杂。' (Zhège wèntí guòyú fùzá. - This problem is too complex.)

Yes, 过于 can be used with verbs, often indicating that an action is done excessively or inappropriately. For example, '你过于担心了。' (Nǐ guòyú dānxīn le. - You worry too much.) or '不要过于依赖别人。' (Bùyào guòyú yīlài biérén. - Don't rely too much on others.)

Most of the time, 过于 carries a negative or critical connotation, implying that something is beyond a reasonable or desirable limit. However, in some contexts, it can simply describe an extreme state without strong judgment, though this is less common than its negative usage. Think of it as 'excessively' or 'unduly' in English.

Generally, 过于 is not directly used with nouns. It modifies adjectives or verbs. If you want to express 'too much of something' (a noun), you would typically use other structures like '太多的' (tài duō de) or '过多的' (guò duō de). For example, '过多的信息' (guò duō de xìnxī - too much information).

过于 typically comes before the adjective or verb it modifies. Structure: Subject + 过于 + Adjective/Verb. For example, '她过于紧张。' (Tā guòyú jǐnzhāng. - She is overly nervous.)

Some common phrases include:

  • 过于严格 (guòyú yánggé - too strict)
  • 过于乐观 (guòyú lèguān - overly optimistic)
  • 过于依赖 (guòyú yīlài - excessively reliant)
  • 过于关注 (guòyú guānzhù - overly concerned/focused)
  • 过于简单 (guòyú jiǎndān - too simple)

While you could technically say '这过于贵了' (Zhè guòyú guì le), it's more common and natural to use 太 (tài) for 'too expensive.' So, '这太贵了!' (Zhè tài guì le!) is the standard way to say it.

过于 tends to be a bit more formal than . You'll often hear it in written language, news reports, or more formal discussions. While it's used in spoken language, is more prevalent in everyday casual conversations.

Yes, 过于 can be used in questions, usually to inquire if something is excessively so. For example, '你是不是过于敏感了?' (Nǐ shì bu shì guòyú mǐngǎn le? - Are you overly sensitive?)

셀프 테스트 6 질문

listening A2

Don't worry too much.

정답! 아쉬워요. 정답: 你不要过于担心。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

This bag is a bit too expensive.

정답! 아쉬워요. 정답: 这个包有点过于贵了。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

He put too much salt in the food.

정답! 아쉬워요. 정답: 他做饭的盐放得过于多。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

你觉得这件衣服过于大吗?

Focus: guòyú

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

我们不应该过于自信。

Focus: guòyú zìxìn

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

他说的话可能有些过于绝对。

Focus: guòyú juéduì

정답! 아쉬워요. 정답:

/ 6 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!