A2 noun 8분 분량

报名费

baomingfei

When you want to join a class, an event, or a club, you often need to pay a special fee first. This fee is called the registration fee, or 报名费 (bào míng fèi) in Chinese. Think of it like paying to put your name on the list. It makes sure your spot is saved. Sometimes, this fee is part of the total cost, and other times it's a separate payment just for signing up.

When you want to join a class, a club, or an event, you often need to pay a 报名费 (bàomíngfèi). This is the fee you pay to register or sign up.

Think of it as an entry fee for participation. For example, if you sign up for a Chinese language course, there will likely be a 报名费.

It covers the administrative costs of your registration. So, remember this word when you're enrolling in something new!

When you want to join a class, an event, or an activity, you often need to pay a fee to sign up. This fee is called 报名费 (bào míng fèi) in Chinese.

It literally translates to "sign-up fee" or "registration fee." Think of it as the cost to put your name down on the list.

For example, if you're enrolling in a language course, you'll likely pay a 报名费. Similarly, if you're signing up for a sports competition, there will also be a 报名费.

It's important to differentiate this from tuition fees (学费 - xuéfèi) or membership fees (会费 - huìfèi), as the 报名费 is specifically for the act of registering.

When you want to join a class, an event, or an activity in China, you'll often encounter the term 报名费 (bàomíngfèi). This simply means the registration fee. It's the amount of money you pay to sign up or enroll.

It's important to understand that this fee can vary greatly depending on what you're registering for. Sometimes it's a small administrative charge, and other times it can be a more significant amount, especially for larger events or long-term courses. Always check what the 报名费 covers and if it's refundable.

When you want to join a club, take a class, or participate in an event, you often need to pay a fee to register. This is called a registration fee, or 报名费 (bào míng fèi) in Chinese.

You'll see this term used for things like signing up for a marathon, enrolling in a language course, or even just becoming a member of a local gym. It covers the administrative costs associated with processing your application and securing your spot.

Think of it as the initial payment that officially gets your name on the list.

When you're signing up for something in China, whether it's a class, an event, or even an exam, you'll often encounter the term 报名费 (bàomíngfèi). This simply means 'registration fee' or 'application fee'.

It's the money you pay to officially register your participation. Sometimes it's a small administrative charge, and other times it can be a more substantial amount that covers part of the cost of the activity itself.

报名费 30초 만에

  • Payment for registration
  • Enrollment cost
  • Fee to sign up

§ What '报名费' means and when to use it

Let's get straight to it. The Chinese word we're looking at today is 报名费 (bào míng fèi). It's a noun, and it simply means 'registration fee'. No mystery here. You pay a 报名费 when you need to register for something.

DEFINITION
Registration fee.

Think about all the times in English you'd use 'registration fee'. It's the exact same idea in Chinese. You're signing up for a class? There might be a 报名费. Entering a competition? Expect a 报名费. Applying for a club or event? You guessed it, 报名费.

This isn't a complex word, but it's super practical. You'll hear it and use it often if you're involved in any kind of organized activity in a Chinese-speaking environment. It's a common everyday phrase, so mastering it early will save you a lot of confusion.

Here are a few examples to show you how 报名费 fits into sentences. Pay attention to the context – it's almost always about getting into something or joining an activity.

  • Example 1: Class Registration

    请问,这个中文课的报名费是多少?

    (Qǐng wèn, zhè ge Zhōngwén kè de bào míng fèi shì duō shǎo? - Excuse me, how much is the registration fee for this Chinese class?) This is a very common question you might ask at a language school.
  • Example 2: Event Participation

    参加这次活动的报名费是50元。

    (Cānjiā zhè cì huódòng de bào míng fèi shì wǔ shí yuán. - The registration fee to participate in this event is 50 yuan.) Straightforward statement about an event cost.
  • Example 3: Competition Entry

    我们已经支付了比赛的报名费

    (Wǒmen yǐjīng zhīfù le bǐsài de bào míng fèi. - We have already paid the registration fee for the competition.) Here, you're confirming payment.

The key takeaway is that 报名费 is specifically for registering or signing up for something. It’s not just any fee. For example, a tuition fee for a course would be 学费 (xuéfèi), not 报名费. While both are fees, their specific uses are different. The 报名费 is often a one-time fee to secure your spot or process your application.

So, when you're looking to join a gym, enroll in a cooking class, or sign up for a volunteer program, keep 报名费 in mind. It's a fundamental word for navigating administrative processes in Chinese. It might be a small amount, or a significant one, but it's always the fee you pay to get your name on the list.

§ What is 报名费 (bàomíngfèi)?

Alright, let's break down 报名费 (bàomíngfèi). This is a really practical word you'll hear a lot, especially if you're signing up for anything in China – classes, exams, events, you name it. It simply means 'registration fee'.

Word
报名费 (bàomíngfèi)
Meaning
Registration fee
Part of Speech
Noun
CEFR Level
A2

§ How to use 报名费 in sentences

Using 报名费 is pretty straightforward. It functions like any other noun in Chinese. You'll usually see it with verbs like 交 (jiāo - to pay), 支付 (zhīfù - to pay), or include it in questions asking about costs. Let's look at some common structures.

  • Asking about the fee:

请问,这个课程的报名费是多少?

(Qǐngwèn, zhège kèchéng de bàomíngfèi shì duōshǎo? - Excuse me, how much is the registration fee for this course?)

  • Talking about paying the fee:

我需要交报名费吗?

(Wǒ xūyào jiāo bàomíngfèi ma? - Do I need to pay a registration fee?)

请在周五之前支付报名费

(Qǐng zài zhōuwǔ zhīqián zhīfù bàomíngfèi. - Please pay the registration fee before Friday.)

  • Stating the fee amount:

这次活动的报名费是200元。

(Zhè cì huódòng de bàomíngfèi shì èrbǎi yuán. - The registration fee for this event is 200 yuan.)

  • Talking about included/excluded fees:

学费不包含报名费

(Xuéfèi bù bāohán bàomíngfèi. - Tuition fee does not include the registration fee.)

§ Common phrases and patterns

Here are some common ways 报名费 pops up in conversation:

  • ...的报名费 (...de bàomíngfèi): This is the possessive structure, used to say 'the registration fee of/for...'.

比赛的报名费是多少?

(Bǐsài de bàomíngfèi shì duōshǎo? - How much is the registration fee for the competition?)

  • 交报名费 (jiāo bàomíngfèi): 'To pay the registration fee'. This is the most common verb to use with 报名费.

你交报名费了吗?

(Nǐ jiāo bàomíngfèi le ma? - Have you paid the registration fee?)

  • 支付报名费 (zhīfù bàomíngfèi): Also 'to pay the registration fee', but a bit more formal than 交.

请尽快支付报名费

(Qǐng jǐnkuài zhīfù bàomíngfèi. - Please pay the registration fee as soon as possible.)

§ Context is key

Remember, context is always important. While 报名费 specifically means 'registration fee', the context of the conversation will tell you what you're registering for. You don't usually need to specify 'registration fee for the class' – just saying 课程的报名费 (kèchéng de bàomíngfèi - the course's registration fee) is enough.

Keep practicing these structures, and you'll be asking and talking about registration fees like a pro in no time!

Alright, let's break down another practical Chinese word: 报名费 (bào míng fèi). This one is super common, especially if you're enrolling in anything in China – be it a class, a competition, or even just signing up for a new service. It literally translates to "registration fee." Easy, right?

DEFINITION
Registration fee.

§ Where you actually hear this word — work, school, news

You'll encounter 报名费 everywhere. Seriously, it's one of those words that pops up constantly in daily life, especially if you're active and participate in things.

  • At School: If you're studying in China, whether it's for a language program, a degree, or just a short course, you'll definitely come across 报名费. Universities, private language schools, and even tutoring centers will all have one.

    请问,这个中文课程的报名费是多少?

    (Qǐngwèn, zhège Zhōngwén kèchéng de bào míng fèi shì duōshǎo? - Excuse me, how much is the registration fee for this Chinese course?)

    大学申请的报名费是500元。

    (Dàxué shēnqǐng de bào míng fèi shì wǔbǎi yuán. - The university application registration fee is 500 yuan.)

  • For Activities and Competitions: Chinese people love to participate in various activities, from sports competitions to talent shows, and even cultural workshops. Many of these will have a 报名费.

    参加马拉松比赛需要交报名费

    (Cānjiā mǎlāsōng bǐsài xūyào jiāo bào míng fèi. - Participating in the marathon race requires paying a registration fee.)

    舞蹈班的报名费可以网上支付。

    (Wǔdǎo bān de bào míng fèi kěyǐ wǎngshàng zhīfù. - The registration fee for the dance class can be paid online.)

  • In News and Official Announcements: When new policies, exams, or large-scale events are announced, the details often include information about the 报名费. Staying updated means understanding this term.

    新政策规定,申请某些许可证不需要报名费

    (Xīn zhèngcè guīdìng, shēnqǐng mǒu xiē xǔkě zhèng bù xūyào bào míng fèi. - The new policy stipulates that applying for certain permits does not require a registration fee.)

As you can see, 报名费 is a fundamental term for anyone navigating administrative or recreational activities in Chinese-speaking environments. Make sure you know it, and you'll avoid any awkward payment surprises!

How Formal Is It?

격식체

"本次研讨会的注册费是多少?(What is the registration fee for this seminar?)"

중립

"请问这次活动的报名费是多少?(May I ask what the registration fee is for this event?)"

비격식체

"活动报名费多少钱?(How much is the activity registration fee?)"

Child friendly

"参加画画课的报名费是多少呀?(How much is the registration fee to join the drawing class?)"

속어

"这演唱会的门票钱真贵!(The ticket money for this concert is really expensive!)"

재미있는 사실

The character 费 (fèi) is commonly used in Chinese to denote various types of fees or expenses, such as 学费 (xuéfèi - tuition fee) or 停车费 (tíngchēfèi - parking fee).

발음 가이드

UK bɑʊ mɪŋ feɪ
US baʊ mɪŋ feɪ
short
라임이 맞는 단어
way day play
자주 하는 실수
  • Incorrect tone for 'bào'
  • Confusing 'míng' with other similar-sounding words

난이도

독해 1/5

short

쓰기 1/5

short

말하기 1/5

short

듣기 1/5

short

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

报名 (bào míng) - to register 费 (fèi) - fee/expense

다음에 배울 것

学费 (xuéfèi) - tuition fee 费用 (fèiyòng) - cost/expense 付款 (fùkuǎn) - to pay

고급

申请 (shēnqǐng) - to apply 手续费 (shǒuxùfèi) - processing fee

알아야 할 문법

Nouns for fees often combine a related verb or noun with '费' (fèi).

报名费 (bào míng fèi) - registration fee, 学费 (xué fèi) - tuition fee, 餐费 (cān fèi) - meal fee.

To ask about the amount of a fee, you can use '多少钱?' (duō shǎo qián?).

报名费多少钱? (Bào míng fèi duō shǎo qián?) - How much is the registration fee?

To express 'pay a fee', use '交' (jiāo) followed by the fee noun.

交报名费 (jiāo bào míng fèi) - pay the registration fee.

To state a fee amount, use the structure 'X 元' (X yuán) or 'X 块' (X kuài).

报名费是三百元。(Bào míng fèi shì sān bǎi yuán.) - The registration fee is 300 yuan.

To indicate whether a fee is included or not, use '包含' (bāo hán - include) or '不包含' (bù bāo hán - not include).

报名费不包含书本费。(Bào míng fèi bù bāo hán shū běn fèi.) - The registration fee does not include book fees.

수준별 예문

1

这个夏令营的报名费是多少?

How much is the registration fee for this summer camp?

2

我需要支付报名费才能参加比赛。

I need to pay the registration fee to participate in the competition.

3

报名费不包括教材。

The registration fee does not include textbooks.

4

请问报名费可以退吗?

Excuse me, is the registration fee refundable?

5

他们的课程报名费有点贵。

Their course registration fee is a bit expensive.

6

报名费已经付了。

The registration fee has already been paid.

7

这张活动报名表上写着报名费是100元。

This activity registration form says the registration fee is 100 yuan.

8

我交了报名费,但是没有收到确认邮件。

I paid the registration fee, but I didn't receive a confirmation email.

1

请问,报名费是多少?

Excuse me, how much is the registration fee?

2

这个夏令营的报名费是三百块。

The registration fee for this summer camp is 300 yuan.

3

我需要先交报名费才能参加考试吗?

Do I need to pay the registration fee first to take the exam?

4

报名费不包括教材费。

The registration fee does not include textbook fees.

5

如果你在网上报名,报名费会便宜一些。

If you register online, the registration fee will be a bit cheaper.

6

报名费可以退吗?

Is the registration fee refundable?

7

我们明天去交报名费吧。

Let's go pay the registration fee tomorrow.

8

这项活动的报名费是免费的。

The registration fee for this activity is free.

1

这次活动的报名费是多少?

How much is the registration fee for this event?

2

报名费不包括餐费。

The registration fee does not include meal costs.

3

你需要先支付报名费才能参加考试。

You need to pay the registration fee first to take the exam.

4

如果活动取消,报名费会全额退还吗?

If the event is canceled, will the registration fee be fully refunded?

5

请问报名费可以线上支付吗?

Can the registration fee be paid online?

6

我昨天已经交了报名费。

I already paid the registration fee yesterday.

7

这个培训班的报名费有点贵。

The registration fee for this training class is a bit expensive.

8

报名费是一次性支付,还是分期支付?

Is the registration fee a one-time payment or installment payment?

1

报名费应该在活动开始前支付,以确保您的位置。

The registration fee should be paid before the event starts to secure your spot.

2

由于名额有限,我们建议您尽快支付报名费。

Due to limited availability, we recommend you pay the registration fee as soon as possible.

3

报名费包含教材和午餐,不包含住宿。

The registration fee includes course materials and lunch, but not accommodation.

4

如果您在截止日期前取消报名,报名费可以全额退还。

If you cancel your registration before the deadline, the registration fee is fully refundable.

5

学生凭学生证可以享受报名费八折优惠。

Students can enjoy a 20% discount on the registration fee with a student ID.

6

我昨天已经把报名费交了,请查收。

I already paid the registration fee yesterday, please check.

7

报名费是多少?我可以在哪里支付?

How much is the registration fee? Where can I pay?

8

为了鼓励更多人参与,我们免除了今年的报名费。

To encourage more participation, we waived the registration fee this year.

자주 쓰는 조합

学费报名费 tuition and registration fees
考试报名费 exam registration fee
比赛报名费 competition registration fee
支付报名费 pay registration fee
报名费多少 how much is the registration fee
报名费已交 registration fee already paid
退还报名费 refund registration fee
包括报名费 including registration fee
免报名费 waive registration fee
报名费截止日期 registration fee deadline

자주 쓰는 구문

请问报名费是多少?

May I ask how much the registration fee is?

报名费可以退吗?

Can the registration fee be refunded?

我已经交了报名费。

I have already paid the registration fee.

报名费不包括教材。

The registration fee does not include textbooks.

这次比赛的报名费是免费的。

The registration fee for this competition is free.

他们还没有支付报名费。

They haven't paid the registration fee yet.

请在周五之前支付报名费。

Please pay the registration fee before Friday.

报名费是固定的,不能打折。

The registration fee is fixed, no discounts.

如果取消,报名费不予退还。

If cancelled, the registration fee is non-refundable.

我们提供了支付报名费的多种方式。

We offer multiple ways to pay the registration fee.

자주 혼동되는 단어

报名费 vs 挂号费 (guà hào fèi)

This is a registration fee specifically for seeing a doctor at a hospital or clinic.

报名费 vs 注册费 (zhù cè fèi)

Similar to '报名费', but often used in a more formal context like company registration or formal academic registration for a semester, sometimes implying a broader administrative process.

报名费 vs 报名 (bào míng)

This is the verb 'to register' or 'to sign up'. '报名费' is the fee for doing this action.

문법 패턴

Noun + 是 + Noun (X is Y) Subject + 需要 + Object (Subject needs Object) Subject + 有 + Object + 吗? (Does Subject have Object?) Object + 是 + 多少钱? (How much is Object?) Subject + 付了 + Object (Subject paid Object) 请问 + Sentence (May I ask...) Verb + 可以 + Verb (Can Verb) Noun + 包含 + Noun (Noun includes Noun)

혼동하기 쉬운

报名费 vs 费用 (fèi yòng)

Both relate to money, but '费用' is a broader term for expenses or costs in general, while '报名费' is a specific type of fee.

'费用' can refer to any cost, like living expenses or travel costs. '报名费' is specifically a fee paid to register for something.

这次旅行的**费用**很高。 (The **expenses** for this trip are very high.)

报名费 vs 学费 (xué fèi)

Both are fees related to education or learning. However, '学费' is specifically tuition for a course or school, whereas '报名费' is for the act of signing up.

'学费' covers the cost of instruction. '报名费' is a one-time fee to register, often before you even pay tuition or commit to the full program.

大学的**学费**每年都在上涨。 (University **tuition fees** are increasing every year.)

报名费 vs 入场费 (rù chǎng fèi)

Both involve paying to gain access to something. However, '入场费' is for entering a venue or event, while '报名费' is for registering for a program or activity.

'入场费' grants you entry. '报名费' registers you for participation in an event or course.

这个公园没有**入场费**。 (There is no **entrance fee** for this park.)

报名费 vs 手续费 (shǒu xù fèi)

Both are fees for a process or service. However, '手续费' is a handling or service charge, often for administrative tasks, which is broader than a registration fee.

'手续费' is a fee for processing paperwork or a transaction. '报名费' is specifically for signing up.

银行会收取一定的**手续费**。 (The bank will charge a certain **service fee**.)

报名费 vs 定金 (dìng jīn)

Both are initial payments. However, '定金' is a deposit that usually goes towards the total cost and is often refundable or partially refundable under certain conditions, whereas '报名费' is typically non-refundable and for the act of registration itself.

'定金' secures a booking or purchase and is usually part of the final payment. '报名费' is a standalone fee for registering, not necessarily part of a larger payment.

我付了一百块钱的**定金**。 (I paid a hundred yuan as a **deposit**.)

문장 패턴

A1

X 是 报名费。

这个 是 报名费。 (This is the registration fee.)

A1

我 需要 报名费。

我 需要 报名费。 (I need the registration fee.)

A2

你 有 报名费 吗?

你 有 报名费 吗? (Do you have the registration fee?)

A2

报名费 是 多少钱?

报名费 是 多少钱? (How much is the registration fee?)

A2

我 付了 报名费。

我 付了 报名费。 (I paid the registration fee.)

B1

请问 报名费 可以 退吗?

请问 报名费 可以 退吗? (May I ask if the registration fee can be refunded?)

B1

报名费 包含 课本 吗?

报名费 包含 课本 吗? (Does the registration fee include textbooks?)

B2

报名费 通常 在 活动 开始 前 支付。

报名费 通常 在 活动 开始 前 支付。 (The registration fee is usually paid before the event starts.)

어휘 가족

명사

报名 to sign up; to register
费用 expense; cost
学费 tuition fee
参赛费 entry fee

동사

报名 to sign up; to register

사용법

The term 报名费 (bào míng fèi) literally translates to "register name fee." It's commonly used to refer to any fee associated with registering for an event, course, exam, or service. It can be a one-time charge or part of a larger payment structure. You'll often encounter it when signing up for classes, workshops, or even some club memberships.

자주 하는 실수

A common mistake is to confuse 报名费 (bào míng fèi) with a general "application fee" that might be non-refundable even if you don't get in. While it *can* be an application fee, it's more broadly for the act of registering. Another mistake is thinking it always includes the cost of the event itself. Often, 报名费 is just for the registration process, and the actual course or event fee is separate. For example, you might pay a 报名费 for an HSK exam, and then a separate fee for the HSK test itself if you were to pass the registration phase. Always clarify what the 报名费 covers.

Breakdown the characters

报名费 (bào míng fèi) is composed of three characters. 报 (bào) means to report or register. 名 (míng) means name. 费 (fèi) means fee or expense. So, it literally translates to 'report name fee'.

Common usage

You'll most often encounter 报名费 when signing up for classes, exams, or events. Think of it as an enrollment fee or application fee.

Associated verbs

The most common verb to use with 报名费 is 交 (jiāo), which means to pay or submit. So, 交报名费 means 'to pay the registration fee'.

Sentence structure example 1

学校的报名费是多少钱? (Xuéxiào de bào míng fèi shì duōshǎo qián?) - How much is the school's registration fee?

Sentence structure example 2

我需要交报名费吗? (Wǒ xūyào jiāo bào míng fèi ma?) - Do I need to pay the registration fee?

Contextual understanding

If someone asks for the 报名费, they are asking for the cost to sign up for something specific.

Distinguish from学费 (xué fèi)

报名费 is for registration, while 学费 (xué fèi) is for tuition. They are different fees, although both relate to education.

Don't confuse with entrance fee

While 报名费 is a fee to get in, it's specifically for registration. An entrance fee to a park or museum might be called 门票 (ménpiào).

Practice saying it

Repeat 报名费 (bào míng fèi) out loud several times. Focus on the tones: 4th, 2nd, 4th. This will help with pronunciation retention.

Real-world application

Next time you sign up for an online course or event, think about how you would ask about the 报名费 in Chinese. This creates a practical link to the vocabulary.

암기하기

기억법

Imagine you're *bao* (包, to wrap) a gift for a friend, and they offer to pay a *ming* (名, name/registration) fee for a fun activity. The 'fee' part reminds you of the cost.

시각적 연상

Picture a sign-up desk with a stack of forms and a prominent 'Registration Fee' sign. There's a little person excitedly filling out a form, ready to pay.

Word Web

注册 (zhùcè) - to register 费用 (fèiyòng) - expense, cost 学费 (xuéfèi) - tuition fee 报名 (bàomíng) - to sign up, to register

챌린지

You're signing up for a Chinese calligraphy class. How would you ask about the registration fee? (What is the registration fee?)

어원

Composed of 报名 (bàomíng - to register, to sign up) and 费 (fèi - fee, expense).

원래 의미: The fee associated with registering or signing up for something.

Sino-Tibetan, Sinitic, Mandarin.

문화적 맥락

When registering for classes, events, or even some online platforms in China, you'll often encounter a 报名费. This fee can sometimes be non-refundable, so it's good to clarify that beforehand. It's a very common term in educational and recreational contexts.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Applying for a class or course

  • 请问报名费是多少?(Qǐngwèn bàomíngfèi shì duōshao? - May I ask how much is the registration fee?)
  • 我已经交了报名费。(Wǒ yǐjīng jiāole bàomíngfèi. - I have already paid the registration fee.)
  • 报名费不予退还。(Bàomíngfèi bù yǔ tuìhuán. - The registration fee is non-refundable.)

Signing up for an event or competition

  • 这次比赛的报名费是多少?(Zhè cì bǐsài de bàomíngfèi shì duōshao? - How much is the registration fee for this competition?)
  • 报名费包含午餐吗?(Bàomíngfèi bāohán wǔcān ma? - Does the registration fee include lunch?)
  • 我们必须在截止日期前支付报名费。(Wǒmen bìxū zài jiézhǐ rìqī qián zhīfù bàomíngfèi. - We must pay the registration fee before the deadline.)

Registering for a conference or workshop

  • 会议的报名费是多少?(Huìyì de bàomíngfèi shì duōshao? - What is the registration fee for the conference?)
  • 我可以在线支付报名费吗?(Wǒ kěyǐ zàixiàn zhīfù bàomíngfèi ma? - Can I pay the registration fee online?)
  • 报名费包括资料和茶歇。(Bàomíngfèi bāokuò zīliào hé cháxiē. - The registration fee includes materials and coffee breaks.)

Enrolling in a club or membership

  • 加入这个俱乐部的报名费是多少?(Jiārù zhège jùlèbù de bàomíngfèi shì duōshao? - How much is the registration fee to join this club?)
  • 学生有报名费优惠吗?(Xuésheng yǒu bàomíngfèi yōuhuì ma? - Is there a discount on the registration fee for students?)
  • 报名费是每年交一次吗?(Bàomíngfèi shì měinián jiāo yīcì ma? - Is the registration fee paid once a year?)

Discussing payment and refunds

  • 报名费可以退吗?(Bàomíngfèi kěyǐ tuì ma? - Is the registration fee refundable?)
  • 如果你取消,报名费会退还一部分。(Rúguǒ nǐ qǔxiāo, bàomíngfèi huì tuìhuán yī bùfèn. - If you cancel, a portion of the registration fee will be refunded.)
  • 他们接受现金支付报名费。(Tāmen jiēshòu xiànjīn zhīfù bàomíngfèi. - They accept cash payment for the registration fee.)

대화 시작하기

"你好,我想报名参加这个活动,请问报名费是多少?(Nǐ hǎo, wǒ xiǎng bàomíng cānjiā zhège huódòng, qǐngwèn bàomíngfèi shì duōshao? - Hello, I'd like to register for this event, how much is the registration fee?)"

"我听说报名费不便宜,是吗?(Wǒ tīng shuō bàomíngfèi bù piányi, shì ma? - I heard the registration fee isn't cheap, is that right?)"

"如果我今天报名,报名费有什么优惠吗?(Rúguǒ wǒ jīntiān bàomíng, bàomíngfèi yǒu shénme yōuhuì ma? - If I register today, are there any discounts on the registration fee?)"

"报名费包含哪些服务或内容?(Bàomíngfèi bāohán nǎxiē fúwù huò nèiróng? - What services or content does the registration fee include?)"

"请问报名费最晚什么时候交?(Qǐngwèn bàomíngfèi zuì wǎn shénme shíhou jiāo? - May I ask what's the latest I can pay the registration fee?)"

일기 주제

描述一次你需要支付报名费的经历。你觉得这笔费用合理吗?(Miáoshù yī cì nǐ xūyào zhīfù bàomíngfèi de jīnglì. Nǐ juéde zhè bǐ fèiyòng hélǐ ma? - Describe an experience where you had to pay a registration fee. Did you think the fee was reasonable?)

如果你要组织一个活动,你会设定多少报名费?为什么?(Rúguǒ nǐ yào zǔzhī yī ge huódòng, nǐ huì shèdìng duōshao bàomíngfèi? Wèishénme? - If you were organizing an event, how much would you set the registration fee at? Why?)

你认为报名费的存在有什么好处和坏处?(Nǐ rènwéi bàomíngfèi de cúnzài yǒu shénme hǎochù hé huàichù? - What do you think are the advantages and disadvantages of having a registration fee?)

想象一下你正在和朋友讨论一个活动的报名费。写下你们的对话。(Xiǎngxiàng yīxià nǐ zhèngzài hé péngyǒu tǎolùn yī ge huódòng de bàomíngfèi. Xiě xià nǐmen de duìhuà. - Imagine you are discussing a registration fee for an event with a friend. Write down your conversation.)

有哪些情况下,即使报名费很高,你也会选择支付?(Yǒu nǎxiē qíngkuàng xià, jíshǐ bàomíngfèi hěn gāo, nǐ yě huì xuǎnzé zhīfù? - In what situations would you choose to pay a high registration fee?)

자주 묻는 질문

10 질문

报名费 (bàomíngfèi) literally translates to 'registration fee'. It's the money you pay to register for something, like a class, an event, or an exam. Think of it as the sign-up cost.

You can use it like this: '这门课的报名费是多少?' (Zhè mén kè de bàomíngfèi shì duōshǎo?) which means 'How much is the registration fee for this class?' Or, '我还没有交报名费。' (Wǒ hái méiyǒu jiāo bàomíngfèi.) meaning 'I haven't paid the registration fee yet.'

Not always. Some activities might be free, but many require a 报名费 to cover administrative costs or secure your spot. Always check the details of what you're signing up for.

It depends on the specific rules of the organization. Sometimes 报名费 is non-refundable, especially if it's a small amount. Other times, you might get a partial or full refund if you cancel early enough. You'll need to ask the organizer directly.

No, they are different. 报名费 (bàomíngfèi) is specifically for registration. Tuition fee (学费, xuéfèi) is the main cost for the course itself. You usually pay the 报名费 upfront to secure your spot, and then the tuition fee later.

A 报名费 (bàomíngfèi) is typically a non-refundable fee for the act of registering. A deposit (定金, dìngjīn or 押金, yājīn) is usually a sum of money held as security, which might be returned to you later or put towards the total cost.

You can ask: '有报名费吗?' (Yǒu bàomíngfèi ma?) meaning 'Is there a registration fee?' Or, '需要交报名费吗?' (Xūyào jiāo bàomíngfèi ma?) meaning 'Do I need to pay a registration fee?'

The cost of 报名费 varies widely. For some events, it might be very small, like 10-20 RMB. For others, like professional certifications, it could be much higher. It really depends on what you're registering for.

In China, many places now accept online payments for fees, including 报名费, often through WeChat Pay or Alipay. However, some might still require cash or bank transfer. Always check the payment methods accepted.

You'd commonly pay 报名费 when signing up for: 考试 (kǎoshì) - exams, 课程 (kèchéng) - courses, 比赛 (bǐsài) - competitions, 活动 (huódòng) - events, or 培训班 (péixùnbān) - training classes.

셀프 테스트 144 질문

multiple choice A1

Choose the correct English translation for 报名费 (bào míng fèi).

정답! 아쉬워요. 정답: registration fee

报名费 (bào míng fèi) directly translates to registration fee.

multiple choice A1

Which of these might you pay if you sign up for a class?

정답! 아쉬워요. 정답: 报名费 (bào míng fèi)

报名费 (bào míng fèi) is specifically for registration, like when you sign up for a class.

multiple choice A1

If you want to join an event, what fee would you likely pay first?

정답! 아쉬워요. 정답: 报名费 (bào míng fèi)

报名费 (bào míng fèi) is the fee paid to register or sign up for something.

true false A1

报名费 (bào míng fèi) means a fee for buying a car.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

报名费 (bào míng fèi) means registration fee, not a car buying fee.

true false A1

If you register for a marathon, you might need to pay 报名费 (bào míng fèi).

정답! 아쉬워요. 정답:

When you register for an event like a marathon, you pay a registration fee, which is 报名费 (bào míng fèi).

true false A1

报名费 (bào míng fèi) is usually paid after you complete an activity.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

报名费 (bào míng fèi) is typically paid before or at the time of registration for an activity.

listening A1

Someone is asking about the cost to sign up.

정답! 아쉬워요. 정답: 报名费是多少?
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

Someone is asking if you have paid to register.

정답! 아쉬워요. 정답: 你交报名费了吗?
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

Someone is saying there is no fee for this course.

정답! 아쉬워요. 정답: 这个课程没有报名费。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

报名费是三十块。

Focus: bào míng fèi shì sān shí kuài

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

请问报名费多少钱?

Focus: qǐng wèn bào míng fèi duō shǎo qián

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

我需要交报名费吗?

Focus: wǒ xū yào jiāo bào míng fèi ma

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

You are enrolling in a Chinese class. Write a short message to the school asking how much the registration fee is. Make sure to use the word 报名费.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

你好,我想问一下,中文课的报名费是多少钱? (Hello, I would like to ask, how much is the registration fee for the Chinese class?)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

Imagine you are filling out a form. Write a sentence stating that you have already paid the registration fee. Use 报名费.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我报名费已经付了。 (I have already paid the registration fee.)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

You are telling a friend about a free event. Write a sentence to them saying there is no registration fee for this event. Use 报名费.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

这个活动没有报名费。 (This event has no registration fee.)

정답! 아쉬워요. 정답:
reading A1

小明问老师什么? (What did Xiao Ming ask the teacher?)

Read this passage:

小明要学习中文。他问老师:“中文课的报名费是多少钱?”老师说:“报名费是二百块。”小明说:“好,我明天付。” (Xiao Ming wants to learn Chinese. He asked the teacher: "How much is the registration fee for the Chinese class?" The teacher said: "The registration fee is two hundred yuan." Xiao Ming said: "Okay, I will pay tomorrow.")

小明问老师什么? (What did Xiao Ming ask the teacher?)

정답! 아쉬워요. 정답: 中文课的报名费是多少钱? (How much is the registration fee for the Chinese class?)

The passage clearly states that Xiao Ming asked about the registration fee.

정답! 아쉬워요. 정답: 中文课的报名费是多少钱? (How much is the registration fee for the Chinese class?)

The passage clearly states that Xiao Ming asked about the registration fee.

reading A1

中文课的报名费贵吗? (Is the registration fee for Chinese class expensive?)

Read this passage:

这个学校有很多课。如果你想上中文课,你需要交报名费。报名费不贵,只有五十块。 (This school has many classes. If you want to take Chinese class, you need to pay a registration fee. The registration fee is not expensive, only fifty yuan.)

中文课的报名费贵吗? (Is the registration fee for Chinese class expensive?)

정답! 아쉬워요. 정답: 不贵 (Not expensive)

The passage says '报名费不贵,只有五十块' (The registration fee is not expensive, only fifty yuan).

정답! 아쉬워요. 정답: 不贵 (Not expensive)

The passage says '报名费不贵,只有五十块' (The registration fee is not expensive, only fifty yuan).

reading A1

参加汉语比赛要交报名费吗? (Do you need to pay a registration fee to participate in the Chinese competition?)

Read this passage:

王老师告诉学生,下个月有一个汉语比赛。参加比赛不用交报名费。 (Teacher Wang told the students that there will be a Chinese competition next month. There is no registration fee to participate in the competition.)

参加汉语比赛要交报名费吗? (Do you need to pay a registration fee to participate in the Chinese competition?)

정답! 아쉬워요. 정답: 不用 (No)

The passage states '参加比赛不用交报名费' (There is no registration fee to participate in the competition).

정답! 아쉬워요. 정답: 不用 (No)

The passage states '参加比赛不用交报名费' (There is no registration fee to participate in the competition).

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 报名费 是多少 ?

This sentence asks 'How much is the registration fee?'

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 我 需要 交 报名费 。

This sentence means 'I need to pay the registration fee.'

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 这个 课程 有 报名费 吗 ?

This sentence asks 'Does this course have a registration fee?'

fill blank A2

参加这个课程需要交___。

정답! 아쉬워요. 정답: 报名费

To participate in this course, you need to pay a registration fee. 报名费 (bào míng fèi) means 'registration fee'.

fill blank A2

请问,这次活动的___是多少?

정답! 아쉬워요. 정답: 报名费

You're asking about the cost to register for the event. 报名费 (bào míng fèi) is the correct term for 'registration fee'.

fill blank A2

如果取消报名,___可以退吗?

정답! 아쉬워요. 정답: 报名费

When cancelling a registration, you'd typically inquire if the 'registration fee' can be refunded. 报名费 (bào míng fèi) fits here.

fill blank A2

我今天去交了画画班的___。

정답! 아쉬워요. 정답: 报名费

You went to pay the 'registration fee' for the drawing class. 报名费 (bào míng fèi) is the right word.

fill blank A2

学校通知说,下周是交___的最后一天。

정답! 아쉬워요. 정답: 报名费

The school announced that next week is the last day to pay the 'registration fee'. 报名费 (bào míng fèi) is a common fee due at the start.

fill blank A2

他因为忘记交___,所以错过了考试。

정답! 아쉬워요. 정답: 报名费

He missed the exam because he forgot to pay the 'registration fee'. 报名费 (bào míng fèi) is necessary to be officially registered for an exam.

listening A2

Someone is asking about the cost to sign up.

정답! 아쉬워요. 정답: 报名费是多少?
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

A reminder about payment.

정답! 아쉬워요. 정답: 你需要交报名费。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

Someone hasn't paid yet.

정답! 아쉬워요. 정답: 我还没有付报名费。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

请问,报名费可以退吗?

Focus: 报名费 (bào míng fèi)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

这个活动有报名费。

Focus: 有 (yǒu)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

我已经付了报名费。

Focus: 付了 (fù le)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

You want to sign up for a Chinese class. Ask about the registration fee. Write a simple sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

请问报名费是多少? (Qǐngwèn bàomíngfèi shì duōshǎo?) - Excuse me, how much is the registration fee?

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

You are telling a friend that the registration fee for an event is 100 RMB. Write a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

这个活动的报名费是一百块。 (Zhège huódòng de bàomíngfèi shì yìbǎi kuài.) - The registration fee for this event is 100 RMB.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

You are filling out a form and see a section for 'registration fee'. Write 'registration fee' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

报名费 (bàomíngfèi)

정답! 아쉬워요. 정답:
reading A2

根据对话,报名费是多少? (Gēnjù duìhuà, bàomíngfèi shì duōshǎo?) - According to the dialogue, how much is the registration fee?

Read this passage:

A: 你们学校的报名费是多少? (Nǐmen xuéxiào de bàomíngfèi shì duōshǎo?) - What is your school's registration fee? B: 我们的报名费是两百元。 (Wǒmen de bàomíngfèi shì liǎngbǎi yuán.) - Our registration fee is 200 yuan. A: 学生可以打折吗? (Xuésheng kěyǐ dǎzhé ma?) - Can students get a discount?

根据对话,报名费是多少? (Gēnjù duìhuà, bàomíngfèi shì duōshǎo?) - According to the dialogue, how much is the registration fee?

정답! 아쉬워요. 정답: 两百元 (liǎngbǎi yuán)

对话中B说“我们的报名费是两百元。” (In the dialogue, B says 'Our registration fee is 200 yuan.')

정답! 아쉬워요. 정답: 两百元 (liǎngbǎi yuán)

对话中B说“我们的报名费是两百元。” (In the dialogue, B says 'Our registration fee is 200 yuan.')

reading A2

这个展览需要付报名费吗? (Zhège zhǎnlǎn xūyào fù bàomíngfèi ma?) - Does this exhibition require a registration fee?

Read this passage:

这个展览的报名费是免费的。 (Zhège zhǎnlǎn de bàomíngfèi shì miǎnfèi de.) - The registration fee for this exhibition is free.

这个展览需要付报名费吗? (Zhège zhǎnlǎn xūyào fù bàomíngfèi ma?) - Does this exhibition require a registration fee?

정답! 아쉬워요. 정답: 不需要 (bù xūyào) - No

句子中说“报名费是免费的”。 (The sentence says 'the registration fee is free.')

정답! 아쉬워요. 정답: 不需要 (bù xūyào) - No

句子中说“报名费是免费的”。 (The sentence says 'the registration fee is free.')

reading A2

说话人想做什么? (Shuōhuà rén xiǎng zuò shénme?) - What does the speaker want to do?

Read this passage:

明天有一个汉语比赛,报名费是五十块。我想参加。 (Míngtiān yǒu yīgè Hànyǔ bǐsài, bàomíngfèi shì wǔshí kuài. Wǒ xiǎng cānjiā.) - There's a Chinese competition tomorrow, the registration fee is 50 RMB. I want to participate.

说话人想做什么? (Shuōhuà rén xiǎng zuò shénme?) - What does the speaker want to do?

정답! 아쉬워요. 정답: 参加比赛 (cānjiā bǐsài) - Participate in the competition

句子中最后一句是“我想参加。” (The last sentence says 'I want to participate.')

정답! 아쉬워요. 정답: 参加比赛 (cānjiā bǐsài) - Participate in the competition

句子中最后一句是“我想参加。” (The last sentence says 'I want to participate.')

fill blank B1

参加这次活动需要交___。

정답! 아쉬워요. 정답: 报名费 (registration fee)

The sentence asks what fee is required to participate in an activity. '报名费' (registration fee) is the most suitable option.

fill blank B1

请问,这个课程的___是多少钱?

정답! 아쉬워요. 정답: 报名费 (registration fee)

The question asks about the cost related to a course. While '学费' (tuition fee) is also possible, '报名费' (registration fee) is often asked first when inquiring about enrolling in a course.

fill blank B1

我已经支付了___,现在可以领取参赛号码。

정답! 아쉬워요. 정답: 报名费 (registration fee)

The sentence indicates that a payment has been made to receive a participation number, which strongly suggests '报名费' (registration fee).

fill blank B1

如果取消报名,___可以退还吗?

정답! 아쉬워요. 정답: 报名费 (registration fee)

This question is about cancelling a registration and asking if the associated fee can be refunded. '报名费' (registration fee) is the correct term here.

fill blank B1

提交申请前,别忘了支付___。

정답! 아쉬워요. 정답: 报名费 (registration fee)

When submitting an application for an event or course, a '报名费' (registration fee) is commonly required.

fill blank B1

研讨会的___包括资料和午餐。

정답! 아쉬워요. 정답: 报名费 (registration fee)

The context describes what the fee for a seminar includes. '报名费' (registration fee) often covers such items.

multiple choice B1

如果你想参加一个课程,通常需要支付什么费用?

정답! 아쉬워요. 정답: 报名费

参加课程通常需要支付报名费。

multiple choice B1

你想要报名参加一个比赛,你需要先付什么?

정답! 아쉬워요. 정답: 报名费

报名参加比赛需要支付报名费。

multiple choice B1

如果你在活动前取消报名,报名费通常会怎么样?

정답! 아쉬워요. 정답: 不予退还

通常情况下,活动前取消报名,报名费是不予退还的。

true false B1

报名费总是可以退还的。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

报名费通常情况下是不可退还的,或者只有在特定条件下才能退还。

true false B1

参加免费的活动通常不需要支付报名费。

정답! 아쉬워요. 정답:

免费的活动顾名思义,通常不需要支付报名费。

true false B1

报名费和学费是完全一样的。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

报名费通常是注册时一次性支付的费用,而学费是课程的总费用,可能分期支付。

listening B1

Is there a registration fee for this training class?

정답! 아쉬워요. 정답: 参加这个培训班需要交报名费吗?
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

May I ask how much the registration fee is?

정답! 아쉬워요. 정답: 请问报名费是多少?
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

I have already paid the registration fee.

정답! 아쉬워요. 정답: 我已经支付了报名费。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

请问,这次活动的报名费可以退吗?

Focus: bàomíngfèi

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

报名费包含教材费用吗?

Focus: bàomíngfèi bāohán jiàocái fèiyòng ma?

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

因为我迟到了,所以需要额外支付报名费。

Focus: bàomíngfèi

정답! 아쉬워요. 정답:
sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 这个会议报名费是多少

This sentence asks about the registration fee for the conference.

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 请问交报名费的截止日期是哪天

This sentence asks for the deadline to pay the registration fee.

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 我们已经支付了报名费

This sentence means 'We have already paid the registration fee.'

fill blank B2

参加这次夏令营需要支付一笔不小的___。

정답! 아쉬워요. 정답: 报名费

The sentence is talking about a fee to participate in a summer camp, which is typically a registration fee.

fill blank B2

由于名额有限,我们建议您尽快完成___,以确保您的席位。

정답! 아쉬워요. 정답: 报名费

The context implies securing a spot by paying a fee for registration.

fill blank B2

如果取消课程,___通常是不予退还的。

정답! 아쉬워요. 정답: 报名费

It's common for registration fees to be non-refundable if a course is cancelled.

fill blank B2

为了鼓励更多人参与,主办方决定免除今年的___。

정답! 아쉬워요. 정답: 报名费

To encourage participation, it makes sense to waive the registration fee.

fill blank B2

请在提交申请表的同时,支付相应的___。

정답! 아쉬워요. 정답: 报名费

When submitting an application form, a registration fee is typically required.

fill blank B2

这次国际会议的___比较高,但内容非常值得。

정답! 아쉬워요. 정답: 报名费

For an international conference, a registration fee is expected, and the content can justify a higher fee.

multiple choice B2

参加这次夏令营需要交多少___?

정답! 아쉬워요. 정답: 报名费

The question asks what fee is needed to participate in the summer camp, and '报名费' (registration fee) is the most appropriate choice in this context.

multiple choice B2

如果我错过了截止日期,还能补交___吗?

정답! 아쉬워요. 정답: 报名费

The sentence implies missing a deadline for an initial payment, and '报名费' (registration fee) fits this context perfectly. While a late fee (滞纳金) might be involved, the primary payment being discussed is the registration fee.

multiple choice B2

这个课程的___包含了所有教材费用。

정답! 아쉬워요. 정답: 报名费

The sentence states that the '___' includes all textbook costs. '报名费' (registration fee) often encompasses various initial costs for a course, making it a suitable answer.

true false B2

提交了报名表就意味着你已经支付了报名费。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

Submitting a registration form (报名表) is usually separate from paying the registration fee (报名费). You typically submit the form and then proceed with payment.

true false B2

一般来说,报名费是不予退还的。

정답! 아쉬워요. 정답:

It is a common practice for registration fees (报名费) to be non-refundable, especially after a certain point.

true false B2

参加免费的讲座也需要支付报名费。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

If a lecture is free (免费的讲座), then by definition, it does not require a registration fee (报名费).

writing B2

Imagine you are explaining to a new international student why some university courses have different registration fees. Write a short paragraph outlining at least two possible reasons. Use '报名费'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

你好!关于大学课程的报名费,我来给你解释一下。首先,一些专业课程,比如艺术或实验性强的学科,可能需要更高的报名费,因为它们可能涉及到更多的材料成本或特殊的教学设备。其次,一些热门或竞争激烈的课程,为了控制学生数量和保证教学质量,也可能会提高报名费。所以,报名费不同是很常见的现象。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

You are organizing a community event. Write a short announcement (3-4 sentences) explaining that participants need to pay a registration fee, and mention what the fee covers (e.g., materials, refreshments). Use '报名费'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

亲爱的社区成员们,我们很高兴地宣布即将举办一场精彩的社区活动!为了确保活动的顺利进行和提供优质服务,本次活动需要收取20元的报名费。这笔报名费将用于购买活动所需的材料以及提供美味的茶点。期待大家的积极参与!

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Write a short email (around 50 words) to a friend, suggesting you both sign up for a workshop. Mention that you've checked the registration fee and it's affordable. Use '报名费'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

嗨,[朋友的名字]!我发现一个很有趣的工作坊,我觉得我们应该一起去参加。我查了一下,报名费很合理,不贵。你觉得怎么样?如果你有兴趣,我们可以一起报名。等你回复!

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B2

根据短文,小王最关心的是什么?

Read this passage:

小王想参加一个编程比赛,但他发现报名费有点高。他想知道这笔费用是否包含午餐和活动材料。他决定给组织者发一封邮件询问详细情况。他认为如果费用包含这些,那么高一点的报名费也是可以接受的。

根据短文,小王最关心的是什么?

정답! 아쉬워요. 정답: 报名费包含的内容

短文中提到小王发现报名费有点高,但他更关心的是这笔费用是否包含午餐和活动材料,并说如果包含这些就可以接受,所以他最关心的是报名费包含的内容。

정답! 아쉬워요. 정답: 报名费包含的内容

短文中提到小王发现报名费有点高,但他更关心的是这笔费用是否包含午餐和活动材料,并说如果包含这些就可以接受,所以他最关心的是报名费包含的内容。

reading B2

根据短文,组织者取消报名费的目的是什么?

Read this passage:

为了鼓励更多人参与,我们决定取消这次马拉松比赛的报名费。这意味着所有参赛者都可以免费报名,并且我们将提供免费的T恤和饮用水。我们希望通过这个举措,让更多热爱跑步的朋友能够享受运动的乐趣。

根据短文,组织者取消报名费的目的是什么?

정답! 아쉬워요. 정답: 吸引更多参赛者

短文中明确提到“为了鼓励更多人参与,我们决定取消这次马拉松比赛的报名费”,所以目的是吸引更多参赛者。

정답! 아쉬워요. 정답: 吸引更多参赛者

短文中明确提到“为了鼓励更多人参与,我们决定取消这次马拉松比赛的报名费”,所以目的是吸引更多参赛者。

reading B2

根据短文,国际会议报名费高的主要原因不包括哪一项?

Read this passage:

许多国际会议的报名费通常较高,这主要是因为会议需要邀请国际知名的专家学者进行演讲,同时还要承担场地租赁、设备使用、资料印刷以及茶歇等各项开销。这些费用加起来,使得报名费不得不设定在一个相对较高的水平,以维持会议的正常运作和高品质的服务。

根据短文,国际会议报名费高的主要原因不包括哪一项?

정답! 아쉬워요. 정답: 参会人员的餐饮费用

短文中提到了“茶歇”,但没有明确提及“参会人员的餐饮费用”是报名费高的主要原因之一,而是更侧重于会议运作和专家费用。

정답! 아쉬워요. 정답: 参会人员的餐饮费用

短文中提到了“茶歇”,但没有明确提及“参会人员的餐饮费用”是报名费高的主要原因之一,而是更侧重于会议运作和专家费用。

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 注册课程前 你需要 支付 报名费

Before registering for the course, you need to pay the registration fee.

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 因为 你缺席了 这笔 报名费 不能 退还

Because you were absent, this registration fee cannot be refunded.

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 报名费 是否 包含 材料费 在内

Does the registration fee include material costs?

fill blank C1

参加这次研讨会需要提前支付一笔__,否则将无法获得入场资格。

정답! 아쉬워요. 정답: 报名费

根据句意,参加研讨会需要提前支付的是注册费用,因此“报名费”最符合语境。

fill blank C1

由于活动的特殊性质,所有参与者必须在截止日期前缴纳__。

정답! 아쉬워요. 정답: 报名费

句中提到“活动的特殊性质”和“缴纳费用”,暗示是为参与活动而支付的注册费用,故选“报名费”。

fill blank C1

为了确保名额,请务必在规定时间内完成__的支付。

정답! 아쉬워요. 정답: 报名费

句子表示需要支付费用来“确保名额”,因此支付的是活动或课程的注册费用,即“报名费”。

fill blank C1

慈善跑步比赛的__将用于支持贫困地区的教育项目。

정답! 아쉬워요. 정답: 报名费

慈善跑步比赛的参与者支付的费用通常是“报名费”,这些费用会用于慈善事业。

fill blank C1

成功提交申请后,系统会提示您支付__以完成注册流程。

정답! 아쉬워요. 정답: 报名费

在提交申请后,为完成注册流程需要支付的费用是“报名费”。

fill blank C1

本次国际会议的__涵盖了资料费和茶歇费用。

정답! 아쉬워요. 정답: 报名费

会议的注册费用,即“报名费”,通常会包含资料和茶歇等福利。

listening C1

The speaker is asking if a registration fee is required for a training course.

정답! 아쉬워요. 정답: 参加这个培训课程需要支付报名费吗?
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

The speaker expresses a belief about the registration fee's inclusion.

정답! 아쉬워요. 정답: 我以为报名费已经包含在学费里了。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

The speaker is inquiring about the amount and deadline for the registration fee.

정답! 아쉬워요. 정답: 请问报名费是多少,以及截止日期是什么时候?
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

为了确保您的名额,请尽快支付报名费。

Focus: bào míng fèi

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

学校会退还因故未能参加的学生的报名费吗?

Focus: tuì huán

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

请问,这项活动的报名费可以线上支付吗?

Focus: xiàn shàng zhī fù

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

Imagine you are registering for a challenging marathon. Write an email to the organizers inquiring about the possibility of a discount on the registration fee for students or early bird applicants. Also, ask about the refund policy if you cannot participate due to unforeseen circumstances.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

尊敬的组委会,您好!我是一名学生,对即将举行的马拉松比赛非常感兴趣,并计划报名参加。我想请问贵方是否为学生或提前报名者提供报名费折扣?此外,如果我因突发情况无法参加比赛,请问退款政策是怎样的?期待您的回复,谢谢!

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

You are organizing a professional development workshop. Write a short announcement (for an internal company newsletter) detailing the workshop, including information about the registration fee, what it covers, and the deadline for registration. Emphasize the value of attending.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

各位同事:大家好!我们即将举办一场关于“未来科技趋势”的专业发展研讨会。本次研讨会的报名费为每人500元,包含午餐和研讨会资料。报名截止日期是下周五。请大家抓紧时间报名,提升个人专业技能,为公司发展贡献力量!

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

Your friend wants to sign up for an online course but is hesitant because of the high registration fee. Write a text message to your friend offering to split the cost with them, or suggesting ways they might be able to find financial aid or a scholarship.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

嘿,我听说你想报那个网课,但是担心报名费太高了是吗?要不咱们一人一半?或者你可以问问学校或者机构有没有助学金或者奖学金可以申请的,我觉得这个课对你很有帮助!

정답! 아쉬워요. 정답:
reading C1

根据通知,如果一名学生想要参加会议,她需要支付多少报名费?

Read this passage:

某国际会议的通知中写道:“为确保会议质量并涵盖场地租赁、餐饮及资料印刷等费用,本次会议将收取每位参会者1500元的报名费。学生凭有效证件可享受八折优惠。请于会议开始前两周完成缴费,逾期将视为放弃参会资格。”

根据通知,如果一名学生想要参加会议,她需要支付多少报名费?

정답! 아쉬워요. 정답: 1200元

通知明确指出学生凭有效证件可享受八折优惠,所以1500元的八折是1200元。

정답! 아쉬워요. 정답: 1200元

通知明确指出学生凭有效证件可享受八折优惠,所以1500元的八折是1200元。

reading C1

以下哪项关于绘画班的描述是正确的?

Read this passage:

一家艺术培训机构的招生简章上写着:“本期绘画班的报名费为2800元,包括所有绘画材料。成功完成课程并提交优秀作品的学员,将有机会获得下一期课程的免费名额。名额有限,先到先得。”

以下哪项关于绘画班的描述是正确的?

정답! 아쉬워요. 정답: 完成课程且作品优秀者有机会获得免费名额。

简章中提到“成功完成课程并提交优秀作品的学员,将有机会获得下一期课程的免费名额”,而非所有学员。

정답! 아쉬워요. 정답: 完成课程且作品优秀者有机会获得免费名额。

简章中提到“成功完成课程并提交优秀作品的学员,将有机会获得下一期课程的免费名额”,而非所有学员。

reading C1

社区中心推出新规定的主要目的是什么?

Read this passage:

为了鼓励更多人参与体育锻炼,社区中心发布了一项新规定:凡是首次参加健身课程的居民,其报名费可以减免50%。这项政策旨在降低门槛,让更多居民有机会体验专业的健身指导。同时,他们也强调,此优惠仅限一次。

社区中心推出新规定的主要目的是什么?

정답! 아쉬워요. 정답: 吸引更多居民参与体育锻炼。

文章明确指出“这项政策旨在降低门槛,让更多居民有机会体验专业的健身指导”,所以主要目的是吸引更多居民。

정답! 아쉬워요. 정답: 吸引更多居民参与体育锻炼。

文章明确指出“这项政策旨在降低门槛,让更多居民有机会体验专业的健身指导”,所以主要目的是吸引更多居民。

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 你需要支付报名费才能完成注册

This sentence means 'You need to pay the registration fee to complete registration.'

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 会议的报名费是否包含酒店住宿

This sentence asks 'Does the conference registration fee include hotel accommodation?'

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 由于报名费过高,许多人放弃了参赛

This sentence means 'Many people gave up participating due to the high registration fee.'

fill blank C2

参加这次研讨会的___是每人五百元。

정답! 아쉬워요. 정답: 报名费

The context is about attending a seminar, which requires a registration fee. '报名费' (bàomíngfèi) means registration fee. '学费' (xuéfèi) is tuition fee, '入场费' (rùchǎngfèi) is admission fee (for events/places), and '服务费' (fúwùfèi) is service charge.

fill blank C2

由于活动人数限制,我们不得不提前截止___。

정답! 아쉬워요. 정답: 报名

The sentence implies that due to a limit on the number of participants, registration had to be closed early. '报名' (bàomíng) means to register or sign up. '付款' (fùkuǎn) means to pay, '入场' (rùchǎng) means to enter, and '申请' (shēnqǐng) means to apply.

fill blank C2

请在提交申请表的同时支付___。

정답! 아쉬워요. 정답: 报名费

When submitting an application form, it's common to also pay a registration fee. '报名费' (bàomíngfèi) fits this context perfectly. '手续费' (shǒuxùfèi) is a handling fee, '材料费' (cáiliàofèi) is a material fee, and '咨询费' (zīxúnfèi) is a consultation fee.

fill blank C2

如果取消参加,___是否可以退还?

정답! 아쉬워요. 정답: 报名费

This question asks if the fee can be refunded if participation is canceled. The most specific and appropriate fee in this context is the registration fee, '报名费' (bàomíngfèi). '定金' (dìngjīn) is a deposit, '押金' (yājīn) is a security deposit, and '费用' (fèiyòng) is a general term for expenses.

fill blank C2

本次比赛的___已经包含在培训费中。

정답! 아쉬워요. 정답: 报名费

The sentence states that the fee for the competition is already included in the training fee. '报名费' (bàomíngfèi) is the most logical choice as it relates to participating in a competition. '伙食费' (huǒshífèi) is food expense, '交通费' (jiāotōngfèi) is transportation expense, and '住宿费' (zhùsùfèi) is accommodation expense.

fill blank C2

学校为经济困难的学生减免了___。

정답! 아쉬워요. 정답: 报名费

Schools often waive various fees for students facing financial difficulties. While '学费' (xuéfèi) is also possible, '报名费' (bàomíngfèi) is a specific type of fee that schools might waive for new enrollments or program participation. '书本费' (shūběnfèi) is book fees, and '杂费' (záfèi) is miscellaneous fees.

multiple choice C2

如果你想参加一个课程,通常需要支付什么费用?

정답! 아쉬워요. 정답: 报名费

报名费 (bàomíngfèi) specifically refers to the fee paid to register for an event, course, or activity.

multiple choice C2

在填写完所有申请表格后,你下一步通常需要做什么?

정답! 아쉬워요. 정답: 支付报名费

支付报名费 (zhīfù bàomíngfèi) means to pay the registration fee, which is a common step after completing application forms.

multiple choice C2

如果一个会议的报名费不包含住宿,这意味着什么?

정답! 아쉬워요. 정답: 你需要额外支付住宿费用

不包含 (bù bāohán) means 'does not include'. If the registration fee does not include accommodation, you need to pay for it separately.

true false C2

所有报名参加的活动都需要支付报名费。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

不是所有活动都需要报名费,有些活动是免费的。所以这句话是错的。

true false C2

报名费通常在活动开始后才支付。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

报名费通常在活动开始前或报名时支付。所以这句话是错的。

true false C2

如果活动取消,报名费总会全额退还。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

退款政策因活动而异,不总是全额退还。所以这句话是错的。

listening C2

Is there a registration fee for this training program?

정답! 아쉬워요. 정답: 参加这个培训项目需要支付报名费吗?
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C2

How much is the registration fee? How should I pay?

정답! 아쉬워요. 정답: 请问报名费是多少?我应该如何支付?
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C2

Due to limited spots, we recommend you complete registration and pay the registration fee as soon as possible.

정답! 아쉬워요. 정답: 由于名额有限,我们建议您尽快完成报名并支付报名费。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

我需要支付报名费才能参加这次研讨会吗?

Focus: 报名费 (bàomíngfèi)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

请告诉我报名费的具体金额和支付方式。

Focus: 具体金额 (jùtǐ jīn'é)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

我刚才已经在线支付了报名费,请问什么时候可以收到确认邮件?

Focus: 确认邮件 (quèrèn yóujiàn)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

Imagine you are applying for a highly competitive professional development program. Draft an email to the program coordinator explaining why you believe the 报名费 (registration fee) should be waived or reduced for you, highlighting your unique circumstances or contributions.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

尊敬的项目协调员,我写此邮件是为了申请贵项目的专业发展课程,并希望能就报名费一事与您商讨。我理解报名费是项目运营的必要组成部分,但我目前面临一些经济上的挑战,这使得全额支付报名费对我来说是一个显著的负担。鉴于我对贵领域的热情以及我过去在相关项目中的突出贡献,我真诚地希望贵方能够考虑减免或降低我的报名费。我坚信,如果能获得此次学习机会,我定能为项目带来独特的视角和价值。期待您的回复。谢谢。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

You are organizing a charity run. Write a brief public announcement (for social media or a poster) encouraging participation and clearly stating the 报名费, how it will be used, and any early bird discounts.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

📢 立即报名参加我们的年度慈善跑,为弱势群体献爱心!🏃‍♀️🏃‍♂️ 本次慈善跑的报名费为每人100元,所有款项将全数用于支持当地的儿童教育项目。现在报名,即可享受早鸟优惠价80元!活动详情和报名方式请点击链接。期待您的加入,一起用脚步传递温暖!

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

You are debating with a friend about the fairness of high 报名费 for university entrance exams. Write a short argumentative paragraph outlining your main point and supporting it with two reasons.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我认为大学入学考试的报名费过高,这严重影响了教育的公平性。首先,高额的报名费对于来自经济条件较差的家庭的学生来说,无疑增加了巨大的经济负担,甚至可能因此放弃报考心仪的学校。其次,它无形中限制了部分学生尝试更多选择的机会,因为每次报考都需要支付额外的费用,这与我们提倡的教育普及理念背道而驰。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading C2

根据文段,关于报名费的作用,以下哪种说法是正确的?

Read this passage:

随着各类竞赛和培训班的日益增多,家长们对孩子的教育投入也水涨船高。其中,各种形式的报名费成为了家庭开支中不可忽视的一部分。一些家长认为,这些报名费是筛选出真正有兴趣和潜力的学生的有效方式;而另一些家长则抱怨,过高的报名费无形中增加了教育的门槛,使得优质教育资源难以惠及所有学生。

根据文段,关于报名费的作用,以下哪种说法是正确的?

정답! 아쉬워요. 정답: 报名费有助于筛选出有兴趣和潜力的学生。

文段明确提到“一些家长认为,这些报名费是筛选出真正有兴趣和潜力的学生的有效方式”,所以选项A是正确的。

정답! 아쉬워요. 정답: 报名费有助于筛选出有兴趣和潜力的学生。

文段明确提到“一些家长认为,这些报名费是筛选出真正有兴趣和潜力的学生的有效方式”,所以选项A是正确的。

reading C2

主办方设立专项基金减免报名费的目的是什么?

Read this passage:

近日,某国际会议主办方宣布,为鼓励更多发展中国家的学者参会,将设立专项基金,对来自特定地区的与会者减免部分甚至全部报名费。这一举措受到了广泛赞扬,被认为是推动学术交流国际化和多样化的积极信号。然而,也有人担忧,减免费用的标准和透明度将成为后续关注的焦点。

主办方设立专项基金减免报名费的目的是什么?

정답! 아쉬워요. 정답: 吸引更多发展中国家的学者参会。

文段明确指出,“为鼓励更多发展中国家的学者参会,将设立专项基金,对来自特定地区的与会者减免部分甚至全部报名费”,因此设立基金的目的是吸引发展中国家学者。

정답! 아쉬워요. 정답: 吸引更多发展中国家的学者参会。

文段明确指出,“为鼓励更多发展中国家的学者参会,将设立专项基金,对来自特定地区的与会者减免部分甚至全部报名费”,因此设立基金的目的是吸引发展中国家学者。

reading C2

关于文段中提到的“资料费”或“考务费”,以下哪种说法最能概括其问题?

Read this passage:

在某些职业资格考试中,除了常规的报名费之外,还会额外收取一项“资料费”或“考务费”。尽管这些费用通常不高,但它们的累加使得总成本远超预期。有考生反映,这些附加费用的收取缺乏明确的依据,且往往不提供相应的服务或实物资料,引发了公众对于收费合理性的质疑。

关于文段中提到的“资料费”或“考务费”,以下哪种说法最能概括其问题?

정답! 아쉬워요. 정답: 缺乏明确依据,且不提供相应服务或资料。

文段指出“这些附加费用的收取缺乏明确的依据,且往往不提供相应的服务或实物资料,引发了公众对于收费合理性的质疑”,因此选项C最能概括其问题。

정답! 아쉬워요. 정답: 缺乏明确依据,且不提供相应服务或资料。

文段指出“这些附加费用的收取缺乏明确的依据,且往往不提供相应的服务或实物资料,引发了公众对于收费合理性的质疑”,因此选项C最能概括其问题。

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 请问 报名费 是多少

This is a common way to ask 'How much is the registration fee?' in Chinese.

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 我已经 支付了 报名费

This sentence indicates that the registration fee has already been paid.

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 这次活动的 报名费 可以 退款吗

This sentence asks if the registration fee for this event is refundable.

/ 144 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!