At the A1 level, '承继' (chéngjì) is too advanced. You should first learn simple words like '有' (yǒu - to have) or '给' (gěi - to give). If you want to say you got something from your parents, you might say '这是爸爸给我的' (This is what Dad gave me). '承继' is a very formal word for 'taking something over' and is usually not taught until much later. Focus on basic verbs of possession and giving for now.
At the A2 level, you might start seeing the word '继承' (jìchéng) in simple stories about families, but '承继' is still rare. Think of '承继' as a very fancy way to say 'to get something important from the past.' It's like 'taking the torch' in a race. You might see it in a title of a movie or a book, but you don't need to use it in your daily speaking yet. Just remember it means 'to continue something from an older person.'
At the B1 level, you are moving into more formal Chinese. You should recognize '承继' as a formal synonym for 'inherit.' While '继承' (jìchéng) is used for money or houses, '承继' is used for 'traditions' (传统 - chuántǒng) or 'spirit' (精神 - jīngshén). For example, '承继传统' (carrying on a tradition). You might hear this in a speech at school or in a documentary about Chinese culture. It shows that you are moving from 'everyday Chinese' to 'literary Chinese.'
At the B2 level, you should be able to use '承继' in your writing. This is the level where you distinguish between formal and informal registers. In an essay about cultural heritage or family values, using '承继' instead of '继承' will make your writing sound more professional and respectful. You should understand its collocations, such as '承继遗志' (carrying on a legacy) and '承继产业' (inheriting an estate). It implies a sense of duty and historical continuity.
At the C1 level, you should have a nuanced understanding of '承继.' You should recognize its use in historical texts, legal contexts, and high-level political discourse. You can use it to discuss complex topics like the 'succession of power' or the 'evolution of philosophical ideas.' You should also be able to distinguish it from '承袭' (chéngxí), which often implies a more rigid or old-fashioned inheritance of systems or titles. At this level, '承继' is a tool for expressing the deep links between past and present.
At the C2 level, '承继' is a word you use with precision and stylistic flair. You understand its historical weight, dating back to imperial successions. You can use it metaphorically in literature or use it to analyze the 'cultural succession' of different eras. You are aware of how it functions in classical-style modern prose (半文半白) and can use it to evoke a sense of solemnity, gravity, and historical inevitability. It is no longer just a vocabulary word; it is a cultural concept.

承继 30초 만에

  • A formal verb meaning to inherit or succeed to a legacy.
  • Used for traditions, spirits, causes, and formal estates.
  • Implies a sense of duty and historical continuity.
  • More formal than the common word '继承' (jìchéng).

The Chinese verb 承继 (chéngjì) is a sophisticated term that captures the essence of continuity, legacy, and succession. At its core, it refers to the act of taking over a position, a tradition, a property, or a spiritual legacy from a predecessor. While it shares semantic ground with the more common 继承 (jìchéng), 承继 carries a weight of formality and often implies a deeper sense of responsibility toward the thing being inherited. It is not merely the passive receipt of goods; it is the active undertaking of a mantle.

Etymological Breakdown
The first character, 承 (chéng), means to bear, to support, or to receive. It evokes the image of hands holding something up from below. The second character, 继 (jì), means to continue or to follow. Together, they form a word that describes the process of supporting and continuing what has come before.

In modern Chinese, you will encounter 承继 in contexts involving family lineages, historical traditions, and formal business successions. It is frequently used when discussing the 'spirit' or 'legacy' (遗志 or 精神) of a deceased person or a past era. For instance, a young artist might be said to 承继 the style of a master, or a new government might 承继 the diplomatic policies of its predecessor.

作为家族的独子,他必须承继父亲未竟的事业,将公司发扬光大。(As the only son of the family, he must inherit his father's unfinished business and promote the company's growth.)

The word is particularly prevalent in legal and historical texts. In the context of the Qing Dynasty or ancient imperial China, 承继 was the standard term for designating an heir to the throne or a noble title. Today, it remains a pillar of formal writing, appearing in obituaries, academic papers on cultural heritage, and high-level political discourse. It suggests a link between the past and the future, emphasizing that the current holder is a bridge in a long chain of continuity.

Contextual Nuance
While 继承 is used for 'inheriting a house' (继承房子) in everyday speech, 承继 would be used for 'inheriting the family's scholarly tradition' (承继家学). It elevates the object of inheritance to something of higher cultural or moral value.

这部作品承继了古典文学的优良传统,又加入了现代的思考。(This work carries on the fine traditions of classical literature while adding modern reflections.)

Understanding 承继 requires an appreciation for Chinese communal values. Inheritance is often seen not as a personal windfall, but as a collective duty. When someone '承继's something, the society looks at them as the guardian of that thing. This is why the word is so powerful in political slogans—it signals that the new generation is faithful to the founding principles of the movement.

Social Register
Using 承继 in a speech or an essay marks you as an advanced speaker with a strong grasp of formal register (书面语). It shows respect for the subject matter and the lineage involved.

Using 承继 correctly involves placing it in formal or semi-formal structures where the object is something significant. The basic structure is [Subject] + 承继 + [Object]. The subject is usually a person, a group, or a generation, while the object is typically a legacy, a tradition, a title, or a cause.

年轻一代应当承继先辈们的奋斗精神。(The younger generation should carry on the pioneering spirit of their predecessors.)

Notice in the example above that the object is '奋斗精神' (struggle/pioneering spirit). This is an abstract noun, which is the most common type of object for 承继. However, it can also be used with concrete nouns if they represent a formal status or a large entity.

Common Sentence Patterns
1. **承继...遗志 (Carry on someone's dying wish/legacy):** Used in commemorative speeches.
2. **承继...传统 (Inherit/Carry on a tradition):** Used in cultural or institutional contexts.
3. **承继...产业 (Inherit an estate/industry):** Used in formal business or legal contexts.

Another important grammatical feature of 承继 is its ability to function as part of a compound noun or a formal title, though this is less common than its verb form. In historical dramas, you might hear '承继人' (chéngjìrén), which means 'successor' or 'heir,' though '继承人' is more common in modern law.

他被指定为王位的合法承继者。(He was designated as the legal successor to the throne.)

When using 承继 in negative sentences, it often implies a failure of duty or a break in tradition. For example, '无人承继' (wú rén chéngjì) means 'there is no one to carry on the legacy,' a phrase often used with a sense of tragedy or loss regarding a dying craft or a family line.

The Role of '了' (le)
Because 承继 often describes a definitive act of taking over, it is frequently followed by '了' to indicate completion: '他承继了祖父的衣钵' (He inherited his grandfather's mantle/legacy).

Finally, consider the poetic use of 承继. In literature, it can describe how one season follows another, or how a new light follows the darkness, though this is a metaphorical extension. The core remains the 'passing of the torch.'

You are unlikely to hear 承继 at a noisy wet market or while ordering bubble tea. It belongs to the realms of high culture, formal ceremony, and serious literature. If you watch a historical drama (古装剧), especially those involving palace intrigue or the rise and fall of great clans, you will hear 承继 frequently. It is the language of emperors and patriarchs.

“朕意已决,由十四皇子承继大统。” (“My mind is made up; the 14th Prince shall succeed to the throne.”)

In a modern professional setting, you might hear 承继 during a formal corporate handover or in a speech celebrating the anniversary of a long-standing institution. A CEO might say that the company will 承继 its founding values while innovating for the future. It adds a layer of solemnity and historical continuity to the proceedings.

News and Media
In news broadcasts, especially those regarding state funerals or the appointment of high-level officials, 承继 is used to emphasize stability and the continuation of policy. '承继前人的事业' (to carry on the cause of predecessors) is a common political trope.

Academic and cultural documentaries are another rich source for this word. When a narrator discusses a traditional craft like silk weaving or Peking Opera, they will often mention how the art has been 承继-ed through generations of masters and apprentices. Here, the word highlights the fragile yet persistent link of human culture.

In literature, particularly in the works of 20th-century writers like Lu Xun or Ba Jin, 承继 appears in discussions about the conflict between old traditions and new ideologies. It is a word that carries the weight of history, often used to question which parts of the past are worth keeping and which should be discarded.

Family Gatherings
In very traditional or wealthy families, during the reading of a will or a significant family meeting, 承继 might be used to discuss the future of the family's 'roots' (根基) or 'reputation' (声望).

The most frequent mistake learners make with 承继 is using it in too casual a context. Because English often uses 'inherit' for everything from a billion dollars to a pair of old socks, learners might assume 承继 is equally versatile. It is not. Using 承继 for a small, personal item sounds unnaturally stiff and slightly humorous, like using the word 'bequeath' to describe giving someone a half-eaten sandwich.

❌ 我承继了哥哥的旧手机。(I inherited my brother's old phone.)

✅ 我拿到了哥哥的旧手机。/ 我接手了哥哥的旧手机。(I got/took over my brother's old phone.)

Another common error is confusing 承继 with 继承. While they are synonyms, 继承 is the 'workhorse' word—it is used in legal documents, daily life, and for both physical and abstract things. 承继 is a 'prestige' word—it is reserved for things with historical, spiritual, or formal significance. If you aren't sure, 继承 is almost always a safe bet, whereas 承继 requires specific intent.

Semantic Overlap
Do not use 承继 to mean 'to follow' in a sequence (like 'the next number follows'). Use 接着 (jiēzhe) or 随后 (suíhòu) for sequential actions. 承继 implies a transfer of status or essence.

Learners also sometimes struggle with the object of the verb. 承继 requires a 'worthy' object. You cannot '承继' a bad habit (unless you are being very sarcastic). For bad habits or negative traits, use 遗传 (yíchuán - genetic inheritance) or 染上 (rǎnshàng - to contract/catch).

Finally, watch out for the passive voice. While in English we often say 'I was left this by my father,' in Chinese, it is more natural to use the active voice with 承继. '我承继了父亲的...' is better than using a 被 (bèi) structure here, as 承继 implies an active acceptance of a legacy.

Understanding 承继 requires comparing it to its 'cousins' in the semantic field of inheritance and succession. Each word has a specific flavor and register.

1. 继承 (jìchéng)
The most common and versatile term. It covers legal inheritance (money, property) and abstract inheritance (legacy, spirit).
Example: 继承遗产 (Inherit an estate).
2. 接替 (jiētì)
Focuses on the act of replacing someone in a job or position. It is more functional and less about 'legacy.'
Example: 接替经理的职务 (Take over the manager's duties).
3. 延续 (yánxù)
Means 'to continue' or 'to extend.' It is used for processes, traditions, or life itself, focusing on the duration rather than the transfer of ownership.
Example: 延续生命 (To prolong life).
4. 承袭 (chéngxí)
Very close to 承继, but even more formal. It specifically refers to inheriting a title, a system, or a set of old customs (often with a connotation of following them blindly or traditionally).
Example: 承袭爵位 (Inherit a peerage/title).

When choosing between 承继 and 继承, ask yourself: Is this a legal transaction or a spiritual passing of the torch? If it's a bank account, use 继承. If it's the 'unfulfilled wish of a fallen hero,' use 承继.

他不仅继承了财富,更承继了家族的荣誉。(He not only inherited the wealth but also carried on the family's honor.)

In summary, 承继 is your choice for high-level writing where you want to emphasize the continuity of values, traditions, and significant responsibilities. It is a word that looks backward with respect and forward with commitment.

How Formal Is It?

재미있는 사실

In ancient times, 承继 was so important that if a noble had no son, they would '承继' a nephew from the same clan to ensure the ancestral sacrifices didn't stop.

발음 가이드

UK tʃʰəŋ³⁵ t͡ɕi⁵¹
US tʃʰəŋ³⁵ t͡ɕi⁵¹
The stress is balanced, but the fourth tone on 'jì' makes it sound more emphatic.
라임이 맞는 단어
成 (chéng) 程 (chéng) 诚 (chéng) 记 (jì) 利 (lì) 意 (yì) 气 (qì) 地 (dì)
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'chéng' as 'chén' (forgetting the 'g').
  • Using the wrong tone for 'jì' (e.g., third tone instead of fourth).
  • Confusing the initial 'j' with 'zh'.

난이도

독해 4/5

Requires knowledge of formal characters and context.

쓰기 4/5

Difficult to use correctly without sounding too stiff.

말하기 3/5

Pronunciation is straightforward but usage is limited to formal speech.

듣기 4/5

Often heard in formal broadcasts or period dramas.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

继承 传统 精神 接替 地位

다음에 배울 것

秉承 承袭 渊源 流传 弘扬

고급

法统 衣钵 遗志 正统 道统

알아야 할 문법

Resultative Complements with 承继

承继下来 (to carry on down through time)

Passive '由' Structure

这笔遗产由他承继。

Adverbial Modifiers

全面承继 (totally inherit)

Nominalization

这种文化的承继非常困难。

Serial Verb Construction

承继并发展 (inherit and develop)

수준별 예문

1

这是我承继的家传宝物。

This is my inherited family treasure.

A1 students should focus on '这是' (this is) and '我的' (mine).

2

他承继了爷爷的笔。

He inherited his grandpa's pen.

Simple Subject + Verb + Object structure.

3

我们要承继好习惯。

We should carry on good habits.

Using '要' (want/should) before the verb.

4

谁来承继这个店?

Who will take over this shop?

Question word '谁' (who).

5

他没有承继那笔钱。

He did not inherit that money.

Negative '没有' (did not).

6

我承继了妈妈的美丽。

I inherited my mom's beauty.

Abstract object '美丽' (beauty).

7

我们要承继这个传统。

We must carry on this tradition.

Object '传统' (tradition).

8

他承继了父亲的名字。

He inherited his father's name.

Possessive '的' (de).

1

这个年轻人承继了老船长的技术。

This young man inherited the old captain's skills.

Focus on '技术' (skills).

2

她承继了家族的饭馆。

She took over the family restaurant.

Using '家族' (family/clan).

3

他们希望能承继这种精神。

They hope to carry on this spirit.

Verb '希望' (hope) + infinitive-like structure.

4

小王承继了师父的手艺。

Little Wang inherited his master's craft.

Terms of address '师父' (master).

5

这个节日承继了古代的习俗。

This festival carries on ancient customs.

Adjective '古代的' (ancient).

6

他承继了那座老房子。

He inherited that old house.

Measure word '座' (zuò).

7

谁会承继他的事业?

Who will carry on his business?

Future auxiliary '会' (will).

8

她承继了外婆的勇敢。

She inherited her grandmother's bravery.

Abstract noun '勇敢' (bravery).

1

为了承继先烈的遗志,他决定参军。

In order to carry on the martyrs' legacy, he decided to join the army.

Conjunction '为了' (in order to).

2

这代人必须承继并保护文化遗产。

This generation must inherit and protect cultural heritage.

Compound verb '承继并保护'.

3

他承继了父亲那种坚韧不拔的性格。

He inherited his father's persistent character.

Four-character idiom '坚韧不拔' (persistent).

4

这家百年老店由他的长子承继。

This century-old shop was inherited by his eldest son.

Structure '由...承继' (inherited by...).

5

我们应当承继中华民族的优良传统。

We should carry on the fine traditions of the Chinese nation.

Formal auxiliary '应当' (should).

6

他承继了这片土地的治理权。

He inherited the right to govern this land.

Abstract noun '治理权' (governance rights).

7

新政府承诺将承继前任的经济政策。

The new government promised to carry on the economic policies of its predecessor.

Verb '承诺' (promise).

8

这种艺术风格在当地得到了承继。

This artistic style has been carried on locally.

Passive-like structure '得到了承继'.

1

他虽然承继了巨额遗产,却并不感到快乐。

Although he inherited a huge estate, he does not feel happy.

Conjunction '虽然...却' (although... but).

2

作为学术传人,他承继了导师的研究课题。

As an academic successor, he carried on his mentor's research project.

Noun '传人' (successor/descendant).

3

该法律规定了谁有权承继这些非物质文化遗产。

The law stipulates who has the right to inherit these intangible cultural heritages.

Legal term '规定' (stipulate).

4

他的一生都在致力于承继和发扬民族音乐。

He has dedicated his life to carrying on and promoting national music.

Phrase '致力于' (dedicated to).

5

这种思想承继了儒家学说的核心价值观。

This thought carries on the core values of Confucianism.

Philosophical term '学说' (doctrine/theory).

6

他在关键时刻承继了家族企业的领导权。

He took over the leadership of the family business at a critical moment.

Prepositional phrase '在关键时刻'.

7

为了不让手艺失传,他必须寻找合适的承继人。

In order to prevent the craft from being lost, he must find a suitable successor.

Negative purpose '不让...失传'.

8

这部电影承继了黑色幽默的叙事风格。

This movie carries on the narrative style of black humor.

Artistic term '叙事风格' (narrative style).

1

新古典主义建筑在某种程度上承继了古希腊的审美原则。

Neoclassical architecture to some extent carries on the aesthetic principles of ancient Greece.

Complex adverbial '在某种程度上' (to some extent).

2

他以一种近乎虔诚的态度承继了家族的百年基业。

He took over the family's century-old foundation with an almost pious attitude.

Descriptive phrase '近乎虔诚' (almost pious).

3

史学家们争论着谁才是那个王朝的正统承继者。

Historians argue over who is the legitimate successor of that dynasty.

Political term '正统' (legitimate/orthodox).

4

这种文学流派承继了浪漫主义对个人情感的关注。

This literary school carries on Romanticism's focus on individual emotions.

Literary term '流派' (school/genre).

5

他在晚年最担心的就是后继无人来承继他的学术思想。

In his later years, his greatest fear was that there would be no one to carry on his academic thoughts.

Idiom '后继无人' (no successor).

6

该政权的合法性在很大程度上取决于它如何承继前朝的政治遗产。

The legitimacy of the regime depends to a large extent on how it inherits the political legacy of the previous dynasty.

Abstract noun '合法性' (legitimacy).

7

他并非生而为王,却是通过一系列复杂的政治博弈承继了大统。

He was not born king, but succeeded to the throne through a series of complex political maneuvers.

Structure '并非...却是' (not... but rather).

8

这种民间艺术的承继,依赖于口耳相传的师徒制度。

The succession of this folk art depends on the master-apprentice system of oral tradition.

Idiom '口耳相传' (passed by word of mouth).

1

在文明的断层中,如何承继断裂的文化脉络成为了当代知识分子的难题。

In the fractures of civilization, how to carry on the broken cultural lineage has become a difficult problem for contemporary intellectuals.

Metaphorical use of '脉络' (lineage/context).

2

该哲学体系不仅承继了黑格尔的辩证法,更对其进行了深刻的批判与重构。

This philosophical system not only inherits Hegel's dialectics but also subjects it to profound criticism and reconstruction.

Philosophical terms '辩证法' (dialectics) and '重构' (reconstruction).

3

他以笔为旗,承继了鲁迅那一代文人忧国忧民的传统。

Using his pen as a banner, he carried on the tradition of the generation of literati like Lu Xun who worried about the country and the people.

Idiom '忧国忧民' (concerned about the nation and people).

4

这种宗教仪式在几千年的演变中,依然严丝合缝地承继了原始祭祀的灵魂。

In the evolution of thousands of years, this religious ritual still seamlessly carries on the soul of primitive sacrifice.

Idiom '严丝合缝' (seamlessly/tightly).

5

王位的承继往往伴随着血腥的权力斗争,这在历史上屡见不鲜。

The succession to the throne is often accompanied by bloody power struggles, which is a common occurrence in history.

Idiom '屡见不鲜' (common occurrence).

6

他试图在现代建筑设计中承继东方美学的神韵,而非仅仅是其符号。

He tries to carry on the spirit of Eastern aesthetics in modern architectural design, rather than just its symbols.

Nuanced distinction between '神韵' (spirit/charm) and '符号' (symbol).

7

作为家族的末代成员,他感到了承继这份沉重历史责任的巨大压力。

As the last member of the family, he felt the immense pressure of carrying on this heavy historical responsibility.

Adjective '末代' (last generation of a dynasty/family).

8

这种语言的消亡,意味着一段独特文明记忆的承继彻底中断。

The extinction of this language means that the succession of a unique civilizational memory is completely interrupted.

Noun '消亡' (extinction/vanishing).

자주 쓰는 조합

承继遗志
承继传统
承继产业
承继大统
承继人
承继脉络
承继关系
承继精神
承继衣钵
承继职位

자주 쓰는 구문

代代承继

— Passed down and inherited generation after generation.

这个手艺在村里代代承继。

无人承继

— No one to inherit or carry on the legacy.

这种老戏曲现在面临无人承继的困境。

合法承继

— To inherit something legally.

他通过法律程序实现了合法承继。

精神承继

— The inheritance of spiritual values rather than physical goods.

精神承继比物质继承更重要。

正式承继

— To officially take over a position or legacy.

他于昨日正式承继了董事长一职。

文化承继

— The transmission of cultural heritage.

文化承继需要全社会的共同努力。

血缘承继

— Inheritance based on biological lineage.

在古代,爵位通常是血缘承继的。

事业承继

— The continuation of a career or business path.

事业承继需要长期的培养。

衣钵承继

— Inheriting the 'mantle' or secret teachings of a master.

他是这位书法大师的衣钵承继者。

全面承继

— To inherit or take over everything completely.

新一代全面承继了老一辈的优良作风。

자주 혼동되는 단어

承继 vs 诚意 (chéngyì)

Sounds similar but means 'sincerity.' Don't confuse the 'jì' with 'yì'.

承继 vs 成绩 (chéngjì)

Exactly the same pronunciation (chéngjì)! Context is key: one means 'grades/results,' the other means 'inherit.' You don't 'inherit' a math score!

承继 vs 乘机 (chéngjī)

Means 'to take the opportunity.' Close in sound.

관용어 및 표현

"继往开来"

— To carry on the past and open a way for the future.

我们要继往开来,创造新的辉煌。

Very Formal
"承前启后"

— To inherit from the past and lead into the future (similar to 继往开来).

这是一部承前启后的重要著作。

Formal
"薪火相传"

— The torch is passed; the flame is kept alive (often used for culture/knowledge).

中华文化薪火相传,历久弥新。

Literary
"子承父业"

— The son carries on the father's business.

他子承父业,把小店开成了大公司。

Common
"克绍箕裘"

— To be able to carry on one's father's occupation.

他克绍箕裘,在建筑界也颇有成就。

Very Literary
"世代相传"

— Passed down from generation to generation.

这是一个世代相传的秘方。

Common
"后继有人"

— To have qualified successors.

看到这么多年轻人爱京剧,我就放心后继有人了。

Formal
"名正言顺"

— Right and proper; being perfectly justifiable (often used for succession).

他名正言顺地承继了王位。

Formal
"家传户诵"

— Widely known; passed down and recited in every home.

他的英雄事迹家传户诵。

Literary
"传宗接代"

— To carry on the family line (produce an heir).

在旧社会,人们非常重视传宗接代。

Traditional

혼동하기 쉬운

承继 vs 继承

Almost identical meaning.

继承 is more common and used for money/property; 承继 is formal and used for legacy/tradition.

继承家产 vs 承继遗志

承继 vs 接替

Both involve taking over.

接替 is for jobs/shifts; 承继 is for permanent roles or spiritual legacies.

接替班长 vs 承继王位

承继 vs 延续

Both mean continuing something.

延续 focuses on time/duration; 承继 focuses on the transfer of the thing itself.

延续生命 vs 承继传统

承继 vs 承袭

Both are very formal.

承袭 often implies following an old system or title without change; 承继 is broader.

承袭旧制 vs 承继精神

承继 vs 接手

Both mean taking over.

接手 is casual and task-oriented; 承继 is formal and identity-oriented.

接手烂摊子 vs 承继家族企业

문장 패턴

B2

S + 承继了 + O (Legacy/Tradition)

他承继了家族的传统。

B2

为了 + 承继... , S + V

为了承继遗志,他努力学习。

C1

O + 由 + S + 承继

王位由长子承继。

C1

S + 致力于 + 承继...

他致力于承继民间艺术。

C2

在...中, 承继...显得尤为重要

在变革中,承继核心价值显得尤为重要。

C2

S + 并非... , 而是通过... 承继了...

他并非天生强大,而是通过磨炼承继了勇气。

B1

S + 应当 + 承继 + O

学生应当承继老师的学问。

B1

S + 无法 + 承继 + O

他无法承继这么大的责任。

어휘 가족

명사

承继人 (chéngjìrén - successor)
承继权 (chéngjìquán - right of succession)

동사

承接 (chéngjiē - to take over/receive)
继承 (jìchéng - to inherit)

형용사

承继性的 (chéngjìxìng de - successive/inherited)

관련

遗产 (yíchǎn)
血缘 (xuèyuán)
传统 (chuántǒng)
精神 (jīngshén)
遗志 (yízhì)

사용법

frequency

Medium-High in formal written Chinese; Low in spoken Chinese.

자주 하는 실수
  • Using 承继 for a lost umbrella. 捡到 (found) or 拿回 (got back).

    承继 is too formal for trivial items.

  • Saying '成绩' when you mean 'inherit'. 承继 (though they sound the same, the characters are different).

    Be careful when typing on a pinyin keyboard.

  • Adding '被' unnecessarily. 他承继了...

    承继 is usually used in the active voice.

  • Using it for sequential order in a list. 接着 (jiēzhe).

    承继 is for legacies, not just 'the next thing.'

  • Confusing it with 遗传 for diseases. 遗传 (yíchuán).

    You don't '承继' a cold or a genetic illness.

Context Matters

Only use 承继 when the 'inheritance' feels important or historical.

No 'To' Needed

Don't add '到' after 承继. Just say '承继了...'

Elevate Your Writing

Use 承继 in essays to show you have a high-level vocabulary.

The 'Chain' Link

Think of the 'jì' character's silk radical as a chain connecting generations.

Sharp Finish

Make sure the 'jì' is a strong, short falling tone.

Respect the Past

Using 承继 implies you respect what you are taking over.

Synonym Check

Remember 继承 for money, 承继 for spirit.

Formal Cues

If you hear 'chéngjì' in a movie about an emperor, it's definitely 'inherit.'

Radical Recognition

Recognizing '承' (to bear) helps you understand many related formal words.

Stroke Order

Pay attention to the stroke order of 承; it's a bit tricky for beginners.

암기하기

기억법

Imagine 'Chéng' as a person holding a 'Cheng' (container) of traditions, and 'Jì' as 'just' continuing the line.

시각적 연상

A relay race where the baton is an old, valuable scroll being passed carefully between runners.

Word Web

Succession Legacy Tradition Duty Heir Continuity Spirit Estate

챌린지

Write a sentence about what you want to 承继 from your favorite teacher.

어원

The term appears in classical texts like the 'Book of Songs' and 'Zuo Zhuan.' 承 (chéng) depicts a person being lifted by hands, signifying support or receiving. 继 (jì) shows silk threads being connected, signifying continuity.

원래 의미: To support and continue a lineage or thread.

Sino-Tibetan (Old Chinese).

문화적 맥락

Be careful when using it in political contexts, as it can sound very ideological.

Comparable to 'Succession' or 'Carrying the mantle,' but with a stronger emphasis on moral duty.

The succession of the Qing emperors. Lu Xun's call to carry on the spirit of reform. Traditional 'Intangible Cultural Heritage' programs in China.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Business

  • 承继产业
  • 承继职位
  • 承继股权
  • 承继债务

Culture

  • 承继传统
  • 承继文化
  • 承继技艺
  • 承继风格

Legal

  • 承继权
  • 承继法
  • 合法承继
  • 承继争议

History

  • 承继大统
  • 承继王位
  • 承继正统
  • 承继脉络

Personal

  • 承继遗志
  • 承继精神
  • 承继性格
  • 承继家风

대화 시작하기

"你觉得自己从父母那里承继了什么样的精神?"

"在一个现代社会,承继传统手艺还有意义吗?"

"如果让你承继一家公司,你会怎么管理它?"

"你认为哪种文化遗产最值得我们去承继?"

"在你的国家,王位或权力的承继通常是怎么进行的?"

일기 주제

写一写你希望能从你的祖辈那里承继的三个特质。

讨论一下在快速变化的时代,如何平衡‘承继’与‘创新’。

描述一个你认为成功承继了先辈事业的人。

如果你是一位艺术家,你希望后人如何承继你的风格?

反思一下,有哪些旧的传统是不应该被承继的?

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, but only in very formal legal or literary contexts. In daily life, use 继承 (jìchéng).

They are homophones (both are chéngjì). 成绩 means grades or achievements, while 承继 means to inherit. You can distinguish them by context: '我的成绩很好' (My grades are good) vs '他承继了王位' (He inherited the throne).

It is common in books, news, and movies, but you won't hear it much in casual conversation.

Yes, in modern usage, anyone can 承继 a legacy or property regardless of gender.

It is an active verb. The subject is the one doing the inheriting.

Usually, 承继 is used for positive or neutral legacies. For bad things, words like '遗传' (genetically inherit) or '沾染' (to be tainted by) are more common.

承 has 8 strokes; 继 has 10 strokes (simplified). Practice the 'silk' radical on the left of 继.

Yes, it can mean 'succession' as in '王位的承继' (The succession of the throne).

'承继遗志' (to carry on a legacy/dying wish) is extremely common.

Yes, for the formal handover of a company or its values to a new leader.

셀프 테스트 200 질문

writing

Write a sentence using 承继 to describe inheriting a family tradition.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'He carried on his father's legacy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 承继 in a formal business context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a historical event using the word 承继.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a short paragraph about the importance of 承继文化 (inheriting culture).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Create a sentence using '无人承继'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain the difference between 继承 and 承继 in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal letter of succession using 承继.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 承继 in a sentence about an academic mentor and student.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The new generation should carry on the spirit of innovation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a dialogue between a father and son about 承继产业.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 承继 to describe an artistic influence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Legitimate successor to the throne.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a poem line using 承继.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain why 承继 is more formal than 继承.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 承继 in a sentence about a political transition.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about 承继 non-material heritage.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'There is a clear line of succession.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use the idiom '继往开来' in a sentence with 承继.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a personal value you have 承继-ed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce '承继' with correct tones.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Tell a story about something you inherited using 承继.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Give a short speech about '承继传统'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain the difference between 继承 and 承继 out loud.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe your favorite teacher and what you 承继-ed from them.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discuss the '无人承继' problem of traditional crafts.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

How would an emperor announce his successor? Use '承继'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Talk about a family business you know. Who will 承继 it?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use '承继精神' in a sentence about a hero.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Argue for or against the importance of 承继 heritage.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Correct the tones: 'chéng jī' to 'chéng jì'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe a movie where '承继' is a main theme.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use '代代承继' to describe a recipe.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain '薪火相传' using the word 承继.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe the '承继人' of a famous company.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discuss the legal rights of 承继 in your country.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Practice the sentence: '我们要承继中华民族的优良传统。'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

What is the 'spirit' you want to 承继?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Talk about '承继' vs '创新'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use '正式承继' in a professional context.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a sentence and write down the word 承继.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a dialogue: Who is inheriting the shop?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a news report: What policy is being 承继-ed?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Distinguish between '成绩' and '承继' in a recording.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the tone of 承继 in a period drama clip.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a speech about '先烈遗志' and identify the verb used.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is the object of 承继 in this audio clip?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a poem and identify the word 承继.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Is the speaker using 承继 formally or sarcastically?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a legal definition of '承继权'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the measure word used with '老房子' and '承继'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a master teaching an apprentice. What word does he use for 'passing on'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for '无人承继' in a documentary about silk.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Is the tone of 'chéng' rising or falling in the audio?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the phrase '代代承继' and repeat it.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!