A2 verb 12분 분량

敢兴趣

ganxingqu

When you want to say you are interested in something in Chinese, you can use 敢兴趣. This phrase literally means "dare interest," but it's used to express that you are interested in something. You can put what you're interested in before or after the phrase. For example, if you like learning Chinese, you could say "我对学习中文很敢兴趣." It's a very common way to talk about your interests!

When you are interested in something, you can use 敢兴趣. This is a verb phrase, so it will usually follow a subject.

For example, if you want to say “I am interested in Chinese culture”, you would say: 我对中国文化敢兴趣 (Wǒ duì zhōngguó wénhuà gǎn xìngqù).

You can also use this phrase to ask someone if they are interested in something. For example: 你对看电影敢兴趣吗? (Nǐ duì kàn diànyǐng gǎn xìngqù ma?) which means “Are you interested in watching movies?”.

Remember, the structure is usually: Subject + 对 (duì) + Object + 敢兴趣 (gǎn xìngqù).

When you are learning Chinese, you will want to express your interests. The phrase 敢兴趣 (gǎnxìngqù) is a versatile and common way to do this. It literally translates to "dare interest," but in practice, it means "to be interested in something."

You can use it to talk about hobbies, subjects, or even people. For example, if you want to say "I am interested in Chinese culture," you would say 我对中国文化敢兴趣 (Wǒ duì Zhōngguó wénhuà gǎnxìngqù). Notice the use of 对 (duì) before the object of your interest.

It's a straightforward phrase that will help you connect with others and share what you enjoy. Practice using it with different nouns, and you'll quickly become comfortable expressing your interests in Chinese.

When using “敢兴趣” (gǎnxìngqù), it's important to understand it functions as a verb phrase. You'll typically see it in the structure: [Person] + 对 + [Thing] + 敢兴趣. For example, if you want to say “I am interested in Chinese culture,” you would say “我对中国文化敢兴趣.”

Remember that “敢” (gǎn) means 'to dare' or 'to be brave enough,' and here it's combined with “兴趣” (xìngqù), meaning 'interest.' While “敢” can stand alone, in this phrase, it's fixed to express interest. This construction is very common in everyday Chinese, so mastering it will greatly improve your fluency.

When discussing interests in Chinese, learners often default to 对…有兴趣 (duì…yǒu xìngqù). While correct, 敢兴趣 (gǎn xìngqù) offers a more nuanced and active expression.

The character 敢 (gǎn) implies a sense of daring or having the courage to do something. So, when you say 敢兴趣, it's not just a passive state of being interested, but rather suggesting a proactive engagement or a readiness to explore that interest further. It conveys a stronger, more dynamic connection to the subject, highlighting a personal inclination to delve into it.

敢兴趣 30초 만에

  • Feeling curious or attracted to something.
  • Expressing your interest in a topic or activity.
  • Often followed by 对 (duì) + object.

§ What 敢兴趣 means and when to use it

The Chinese phrase 敢兴趣 (gǎn xìngqù) is a verb that means "to be interested in something." It's a common and practical way to express your interest, curiosity, or enthusiasm for a person, object, activity, or topic. Think of it as the equivalent of "to be interested in" or "to find interesting" in English. It's a fundamental phrase for daily conversation, allowing you to engage with others and show what you care about.

You'll use 敢兴趣 in a variety of situations. For example, if someone asks you about your hobbies, you can say you are interested in a particular activity. If a friend suggests watching a movie, you can use 敢兴趣 to show your willingness to watch it. It's also useful when you're learning about new things and want to express that you find them engaging.

Let's break down the components: 敢 (gǎn) means "to dare" or "to have the courage to," and 兴趣 (xìngqù) means "interest." While literally it might seem to imply 'daring to be interested,' in practice, 敢 has a different nuance here. It emphasizes the active feeling of being interested rather than just a passive state. It's a fixed phrase, so don't try to break it apart or change the order of the characters. Always use it as a complete unit.

Here are some common scenarios where you would use 敢兴趣:

  • Expressing interest in hobbies or activities: When someone asks what you like to do in your free time.
  • Showing interest in a topic: In a conversation about current events, history, or science.
  • Responding to an invitation: If a friend invites you to an event or activity.
  • Talking about your preferences: When discussing what you enjoy or find appealing.
  • Asking if someone else is interested: By adding a question particle or using it in a question structure.

It's important to note that 敢兴趣 is generally used for genuine interest. If you're not truly interested, there are other phrases you can use to politely decline or express a lack of interest, which we'll cover in a later section. For now, focus on using it when you genuinely want to convey your interest.

我对中国文化很敢兴趣。(I am very interested in Chinese culture.)

你对学习中文敢兴趣吗?(Are you interested in learning Chinese?)

The structure is usually "Subject + 对 (duì) + Object + 敢兴趣." The preposition 对 (duì) means "towards" or "regarding," indicating what your interest is directed at. This structure is very common in Chinese to express relationships between a subject and an object, and it's essential for using 敢兴趣 correctly.

DEFINITION
To be interested in something; to find something interesting.

When you're first starting out, it's easy to forget the 对 (duì) in the structure. Make sure you practice using it together: "我对...敢兴趣" (Wǒ duì... gǎn xìngqù – I am interested in...). This will help you internalize the correct grammar and sound more natural when speaking Chinese. The more you use it, the more automatic it will become. Don't be afraid to make mistakes; that's how you learn!

她对历史很敢兴趣。(She is very interested in history.)

他们对这个新项目不敢兴趣。(They are not interested in this new project.)

Notice how in the negative example, we simply add 不 (bù) before 敢 (gǎn) to negate the phrase. This is a straightforward way to say you are not interested. We will dive deeper into negation and different levels of interest in the following sections. For now, understand the basic positive and negative forms.

The versatility of 敢兴趣 makes it a highly valuable phrase for A2 learners. Mastering its usage will significantly improve your ability to communicate your personal feelings and preferences in Chinese, making your conversations more engaging and natural. Keep practicing, and you'll be using it like a pro in no time!

§ Understanding 敢兴趣 (gǎnxìngqù)

Alright, let's break down 敢兴趣 (gǎnxìngqù). It literally means 'dare interest,' but you should think of it as 'to be interested in something.' It's a common way to express your interest in Chinese, so it’s definitely one to master early on.

Word Class
Verb
CEFR Level
A2

§ Basic Sentence Structure

The most straightforward way to use 敢兴趣 (gǎnxìngqù) is: Subject + 对 (duì) + Object + 敢兴趣 (gǎnxìngqù).

The preposition 对 (duì) is crucial here. It indicates the direction of your interest. Think of it like 'towards' or 'regarding' in English when expressing interest.

我对学中文很敢兴趣
(Wǒ duì xué Zhōngwén hěn gǎnxìngqù.)
I am very interested in learning Chinese.

她对历史不敢兴趣
(Tā duì lìshǐ bù gǎnxìngqù.)
She is not interested in history.

§ Using Adverbs with 敢兴趣 (gǎnxìngqù)

You can use adverbs like 很 (hěn - very), 非常 (fēicháng - extremely), or 有点儿 (yǒudiǎnr - a little bit) before 敢兴趣 (gǎnxìngqù) to modify the degree of interest. These adverbs will come before 敢兴趣, not before 对 (duì).

我对中国文化非常敢兴趣
(Wǒ duì Zhōngguó wénhuà fēicháng gǎnxìngqù.)
I am extremely interested in Chinese culture.

他对这个话题有点儿敢兴趣
(Tā duì zhège huàtí yǒudiǎnr gǎnxìngqù.)
He is a little bit interested in this topic.

§ Asking Questions with 敢兴趣 (gǎnxìngqù)

To ask if someone is interested in something, you can use the typical Chinese question patterns:

  • Add 吗 (ma) at the end of a statement.
  • Use a A-not-A question structure.

你对这部电影敢兴趣吗?
(Nǐ duì zhè bù diànyǐng gǎnxìngqù ma?)
Are you interested in this movie?

你对学习编程敢兴趣敢兴趣
(Nǐ duì xuéxí biānchéng gǎnxìngqù bù gǎnxìngqù?)
Are you interested or not interested in learning programming?

你对什么敢兴趣
(Nǐ duì shénme gǎnxìngqù?)
What are you interested in?

§ Common Mistakes to Avoid

1. Don't forget 对 (duì): It's essential. Without it, the sentence doesn't make sense.

2. Don't swap the word order: Always Subject + 对 (duì) + Object + 敢兴趣 (gǎnxìngqù).

3. Don't use 是 (shì) before 敢兴趣 (gǎnxìngqù) directly when saying 'I am interested.' 敢兴趣 (gǎnxìngqù) is already a verb phrase indicating a state, so 是 (shì) is not needed.

WRONG: 我是对学中文敢兴趣
CORRECT: 我对学中文很敢兴趣

§ Practice Time!

The best way to learn is to use it. Try making a few sentences yourself about things you are interested in. The more you use 敢兴趣 (gǎnxìngqù) in context, the more natural it will feel.

§ What 敢兴趣 means

So, you want to talk about being interested in things in Chinese? Good. The phrase you need is 敢兴趣 (gǎn xìngqù). It means 'to be interested in something.' Simple as that. You'll hear this everywhere – at work, at school, in daily conversations, and even on the news. It's a foundational phrase, so get it right.

DEFINITION
To be interested in something.

§ At Work

In a professional setting, you'll use 敢兴趣 when discussing projects, new ideas, or job opportunities. It's a polite way to express your engagement or curiosity. Don't be shy about using it to show enthusiasm.

我对这个新项目很敢兴趣。(Wǒ duì zhège xīn xiàngmù hěn gǎn xìngqù.)

Translation hint: I am very interested in this new project.

你对哪个职位敢兴趣?(Nǐ duì nǎge zhíwèi gǎn xìngqù?)

Translation hint: Which position are you interested in?

§ At School

Whether you're a student or a teacher, 敢兴趣 comes up constantly. It's how you talk about subjects, extracurricular activities, or even what your classmates are doing. Show your learning spirit.

她对历史课不太敢兴趣。(Tā duì lìshǐ kè bú tài gǎn xìngqù.)

Translation hint: She is not very interested in history class.

我对参加社团活动很敢兴趣。(Wǒ duì cānjiā shètuán huódòng hěn gǎn xìngqù.)

Translation hint: I am very interested in participating in club activities.

§ In the News and Everyday Talk

The news often uses 敢兴趣 to describe public opinion or global trends. In daily conversations, it's how you express your hobbies, opinions on current events, or just general curiosity. It’s versatile.

很多人对这部电影很敢兴趣。(Hěn duō rén duì zhè bù diànyǐng hěn gǎn xìngqù.)

Translation hint: Many people are very interested in this movie.

你对什么运动敢兴趣?(Nǐ duì shénme yùndòng gǎn xìngqù?)

Translation hint: What sports are you interested in?

Mastering 敢兴趣 will significantly boost your conversational skills. It’s not fancy, but it’s incredibly useful. Start using it today.

Learning to express interest in Chinese can be tricky. While 感兴趣 (gǎn xìngqù) is the standard way, there are a few common pitfalls English speakers often fall into. Let's look at them so you can avoid these mistakes and sound more natural.

§ Mistake 1: Directly translating "I am interested in..."

In English, we say "I am interested in something." A common mistake is to directly translate this structure, leading to sentences like 我是感兴趣 (wǒ shì gǎn xìngqù) or 我很感兴趣 (wǒ hěn gǎn xìngqù) without an object. While 我很感兴趣 can be used as a standalone phrase to mean "I am very interested," when you want to specify what you are interested in, you need to use the correct structure.

Wrong
我对中国文化是很感兴趣。
Right
我对中国文化很感兴趣。

我对学中文很感兴趣。(I am very interested in learning Chinese.)

§ Mistake 2: Forgetting the preposition 对 (duì)

When you want to say you are interested in a specific thing or topic, you MUST use the preposition 对 (duì) before the object. This is a crucial element of the structure.

Wrong
我这本书很感兴趣。
Right
我对这本书很感兴趣。

你对什么感兴趣?(What are you interested in?)

§ Mistake 3: Using it for temporary curiosity (sometimes)

While 感兴趣 (gǎn xìngqù) generally means "to be interested," it often implies a sustained interest rather than just a fleeting curiosity. For a more transient or casual "curiosity," other phrases might be more appropriate, though 感兴趣 isn't always wrong.

  • If someone shows you something new and you're just a little curious, you might say: 我觉得挺有意思的。(wǒ juéde tǐng yǒuyìsi de.) (I find it quite interesting/fun.)
  • If you want to express a stronger, more genuine interest in pursuing something further, 感兴趣 is perfect.

他对中国的历史很感兴趣,经常看相关的书籍。(He is very interested in Chinese history, often reading related books.)

§ Mistake 4: Not using the correct intensifier

When you want to express a high degree of interest, stick to common intensifiers like 很 (hěn), 非常 (fēicháng), or 特别 (tèbié) before 感兴趣 (gǎn xìngqù).

Common Intensifiers
  • 很感兴趣 (hěn gǎn xìngqù) - very interested
  • 非常感兴趣 (fēicháng gǎn xìngqù) - extremely interested
  • 特别感兴趣 (tèbié gǎn xìngqù) - especially interested

Avoid overly literal translations of English intensifiers that might sound unnatural in Chinese. For instance, you wouldn't say 我真的感兴趣 (wǒ zhēnde gǎn xìngqù) to mean "I am truly interested" in the same way you would in English.

我对你的建议非常感兴趣。(I am very interested in your suggestion.)

By being aware of these common mistakes, you can use 感兴趣 (gǎn xìngqù) more accurately and confidently, making your Chinese sound much more fluent and natural. Keep practicing!

§ Similar words and when to use this one vs alternatives

Alright, let's talk about how 敢兴趣 (gǎn xìngqù) stacks up against some other ways to express interest in Chinese. While 敢兴趣 is super common and versatile, you'll hear a few other phrases that mean similar things. Understanding the nuances will make your Chinese sound much more natural.

The main thing to remember with 敢兴趣 is that it directly translates to "feel interested." It focuses on the feeling of interest you have towards something. It's a bit more about your internal state.

DEFINITION
To be interested in something.

Let's look at some alternatives:

  • 有兴趣 (yǒu xìngqù): This one is extremely close to 敢兴趣, and often they are interchangeable. 有兴趣 means "to have interest." While 敢兴趣 emphasizes the 'feeling' aspect, 有兴趣 emphasizes the 'having' aspect. In most daily conversations, you can use either and be perfectly understood. If you want to be super precise, 敢兴趣 can sometimes imply a more active or sudden feeling of interest, whereas 有兴趣 can be a more general, existing interest.

    我对学中文很有兴趣。(Wǒ duì xué Zhōngwén hěn yǒu xìngqù.) – I have a lot of interest in learning Chinese.

  • 对…感兴趣 (duì…gǎn xìngqù): This is the full structure you'll often see for 敢兴趣 when specifying what you're interested in. The structure is "对 [object] 敢兴趣." This is practically identical in meaning and usage to "对…有兴趣." Choose whichever feels more natural to you. They are both incredibly common.

    你对什么敢兴趣?(Nǐ duì shénme gǎn xìngqù?) – What are you interested in?

  • 喜欢 (xǐhuan): While "喜欢" means "to like" or "to be fond of," it's important to differentiate it from "to be interested in." Liking something often implies a deeper affection or enjoyment than just being interested. You can be interested in a topic without necessarily liking it intensely. For example, you might be interested in a difficult historical event, but you wouldn't say you "like" it in the same way you "like" chocolate.

    喜欢吃饺子。(Wǒ xǐhuan chī jiǎozi.) – I like eating dumplings. (Here, "interested" wouldn't quite fit.)

  • 好奇 (hàoqí): This means "curious." Curiosity is a specific type of interest, often implying a desire to know or learn more about something that is new or unknown. While someone who is 敢兴趣 might also be 好奇, 好奇 specifically points to that investigative drive.

    我对他的故事很好奇。(Wǒ duì tā de gùshì hěn hàoqí.) – I am very curious about his story.

When to use 敢兴趣:

Use 敢兴趣 when you want to express a general feeling of interest towards a person, thing, or activity. It's safe, common, and understood. If you're unsure which phrase to use, 敢兴趣 (or 对…感兴趣) is usually a solid choice. It's a great default for expressing that something piques your interest.

Remember, language learning is about practice. Try using 敢兴趣 in your conversations this week!

발음 가이드

UK /ɡæn ɕɪŋ tɕʰy/
US /ɡæn ɕɪŋ tɕʰy/
gǎn xìng qù (all syllables are stressed, with xìng and qù having secondary stress compared to gǎn)
자주 하는 실수
  • Mispronouncing the 'q' in qù as a 'ch' sound instead of a 'chee' sound.
  • Not giving enough emphasis to the tones, especially the third tone on gǎn and the fourth tone on xìng.

난이도

독해 1/5

Short and common characters.

쓰기 1/5

Relatively simple characters to write.

말하기 1/5

Common pronunciation, no tricky tones or sounds.

듣기 1/5

Frequently heard in daily conversation.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

对 (duì) - to, towards 有 (yǒu) - to have 喜欢 (xǐhuān) - to like

다음에 배울 것

爱好 (àihào) - hobby 想 (xiǎng) - to want to, to think 觉得 (juéde) - to feel, to think

고급

好奇 (hàoqí) - curious 着迷 (zháomí) - to be fascinated 热衷于 (rèzhōngyú) - to be keen on, enthusiastic about

수준별 예문

1

我对学中文很敢兴趣。

I am very interested in learning Chinese.

2

她对音乐很敢兴趣。

She is very interested in music.

3

你对什么敢兴趣?

What are you interested in?

4

我们都对这个故事很敢兴趣。

We are all very interested in this story.

5

他对踢足球不怎么敢兴趣。

He is not very interested in playing soccer.

6

孩子们对看动画片很敢兴趣。

Children are very interested in watching cartoons.

7

你对这本书敢兴趣吗?

Are you interested in this book?

8

我对旅行很敢兴趣。

I am very interested in traveling.

1

我对学中文很敢兴趣。

I am very interested in learning Chinese.

2

她对音乐不怎么敢兴趣。

She is not very interested in music.

3

你对什么敢兴趣?

What are you interested in?

4

我们都对这个电影敢兴趣。

We are all interested in this movie.

5

他们对这个话题不怎么敢兴趣。

They are not very interested in this topic.

6

我对新工作很敢兴趣。

I am very interested in the new job.

7

你对体育敢兴趣吗?

Are you interested in sports?

8

他对历史很敢兴趣。

He is very interested in history.

1

我对学中文很敢兴趣。

I am very interested in learning Chinese.

2

她对画画越来越敢兴趣了。

She is becoming more and more interested in drawing.

3

你对什么运动敢兴趣?

What sports are you interested in?

4

他对历史故事一直很敢兴趣。

He has always been very interested in history stories.

5

我们全家都对旅游很敢兴趣。

Our whole family is very interested in traveling.

6

小孩子对新玩具总是敢兴趣的。

Children are always interested in new toys.

7

我对这个电影没敢兴趣。

I'm not interested in this movie.

8

他对她的建议一点也不敢兴趣。

He is not interested in her suggestion at all.

1

他对学习中文很敢兴趣。

He is very interested in learning Chinese.

2

你对什么运动敢兴趣?

What sports are you interested in?

3

我对这个话题不怎么敢兴趣。

I'm not very interested in this topic.

4

孩子们对新玩具总是敢兴趣。

Children are always interested in new toys.

5

她对研究历史很敢兴趣。

She is very interested in studying history.

6

我对你说的故事敢兴趣。

I am interested in the story you told.

7

你敢兴趣参加我们的活动吗?

Are you interested in joining our activity?

8

我对任何与艺术有关的事情都敢兴趣。

I am interested in anything related to art.

1

他对中国文化很敢兴趣。

He is very interested in Chinese culture.

敢兴趣 is often used with '对...很/非常敢兴趣' (duì... hěn/fēicháng gǎn xìngqù) to express strong interest.

2

我对学中文很敢兴趣。

I am very interested in learning Chinese.

Similar to the above, '对...很敢兴趣' is a common structure.

3

你对什么运动敢兴趣?

What sports are you interested in?

'对什么...敢兴趣' is a common way to ask about someone's interests.

4

她对研究历史不敢兴趣。

She is not interested in studying history.

Use '不' (bù) before '敢兴趣' to express lack of interest.

5

如果你们敢兴趣,我可以给你们讲更多。

If you are interested, I can tell you more.

'如果...敢兴趣' (rúguǒ... gǎn xìngqù) means 'if... are interested'.

6

他对这个新项目表现出极大的敢兴趣。

He showed great interest in this new project.

You can use adverbs like '极大' (jí dà) to describe the degree of interest.

7

孩子们对动物园里的动物都敢兴趣。

The children are all interested in the animals at the zoo.

'都' (dōu) is used here to indicate that all the children are interested.

8

我以为你对电影敢兴趣,所以买了票。

I thought you were interested in movies, so I bought tickets.

'以为' (yǐwéi) means 'to think (mistakenly)' or 'to assume'.

자주 쓰는 조합

很感兴趣 very interested
对…感兴趣 interested in...
不感兴趣 not interested
一点儿也不感兴趣 not interested at all
让…感兴趣 to make...interested
对学习中文感兴趣 interested in learning Chinese
对音乐感兴趣 interested in music
对电影感兴趣 interested in movies
对体育感兴趣 interested in sports
对旅行感兴趣 interested in traveling

자주 쓰는 구문

你对什么感兴趣?

What are you interested in?

我对中国文化很感兴趣。

I am very interested in Chinese culture.

他对学中文不感兴趣。

He is not interested in learning Chinese.

这部电影让我很感兴趣。

This movie makes me very interested.

她对这些事情一点儿也不感兴趣。

She is not interested in these things at all.

我对烹饪感兴趣,你呢?

I'm interested in cooking, how about you?

我对这个提议很感兴趣。

I'm very interested in this proposal.

他们对历史感兴趣。

They are interested in history.

你对我的计划感兴趣吗?

Are you interested in my plan?

我对那个故事很感兴趣。

I'm very interested in that story.

자주 혼동되는 단어

敢兴趣 vs 有兴趣 (yǒu xìngqù)

Both mean 'to be interested.' '敢兴趣' can sometimes imply a more active or daring interest, a willingness to engage. '有兴趣' is more general. In most daily conversations, they are interchangeable when expressing a general interest.

敢兴趣 vs 对……敢兴趣 (duì... gǎn xìngqù)

This is the full and most common way to say 'to be interested in something.' The '对' structure is crucial when specifying what you are interested in. '敢兴趣' alone means 'to be interested' in a general sense, or you can omit '对' if the object of interest is clear from context.

敢兴趣 vs 喜欢 (xǐhuan)

喜欢 means 'to like' and expresses a stronger, more personal preference. 敢兴趣 means 'to be interested in' and is more about curiosity or engagement.

관용어 및 표현

"敢兴趣"

To be interested in something.

我对学中文很敢兴趣。 (I am very interested in learning Chinese.)

neutral

"很感兴趣"

Very interested (in something).

她对旅游很感兴趣。 (She is very interested in traveling.)

neutral

"对...感兴趣"

To be interested in...

你对什么运动感兴趣? (What sports are you interested in?)

neutral

"引起兴趣"

To arouse interest.

这部电影引起了我的兴趣。 (This movie aroused my interest.)

neutral

"失去兴趣"

To lose interest.

他对他的工作失去了兴趣。 (He lost interest in his job.)

neutral

"培养兴趣"

To cultivate an interest.

父母应该帮助孩子培养广泛的兴趣。 (Parents should help children cultivate a wide range of interests.)

neutral

"没兴趣"

Not interested; no interest.

我对打游戏没兴趣。 (I'm not interested in playing games.)

neutral

"兴趣爱好"

Hobbies and interests.

我的兴趣爱好是阅读和画画。 (My hobbies and interests are reading and drawing.)

neutral

"兴趣盎然"

Full of interest; in high spirits.

孩子们对新玩具兴趣盎然。 (The children were full of interest in the new toy.)

formal

"津津有味"

To enjoy with relish; to eat/read/listen with great interest.

他津津有味地听着故事。 (He listened to the story with great interest.)

neutral

혼동하기 쉬운

敢兴趣 vs

This character alone means 'to dare' or 'to have courage.' Learners might confuse it with the entire phrase '敢兴趣' and think it also means 'to be interested.'

敢 is 'to dare.' 敢兴趣 means 'to be interested.' They are different in meaning and usage. You can't use 敢 alone to express interest.

他不敢一个人走夜路。(Tā bù gǎn yīgè rén zǒu yèlù.) - He doesn't dare to walk alone at night.

敢兴趣 vs 兴趣

This word means 'interest' (noun). Learners might try to use it as a verb, similar to 'interest' in English (e.g., 'It interests me'). However, in Chinese, '兴趣' itself isn't a verb meaning 'to interest.'

兴趣 is a noun meaning 'interest.' To express 'to be interested,' you need the verb phrase '敢兴趣.' To express 'something interests me,' you'd use '对……敢兴趣.'

我对中国历史很有兴趣。(Wǒ duì Zhōngguó lìshǐ hěn yǒu xìngqù.) - I have a lot of interest in Chinese history.

敢兴趣 vs 有兴趣

This phrase also means 'to be interested.' The confusion comes from the similarity to '敢兴趣' and whether they are interchangeable.

While both mean 'to be interested,' '敢兴趣' often implies a more active, outward expression of interest or a willingness to participate/engage. '有兴趣' can be more general or passive interest. In many contexts, they are interchangeable, but '敢兴趣' can carry a nuance of daring or willingness to try.

你对学中文敢兴趣吗?(Nǐ duì xué Zhōngwén gǎn xìngqù ma?) - Are you interested in learning Chinese? (Implying a willingness to do so)

敢兴趣 vs 喜欢 (xǐhuan)

Both '喜欢' and '敢兴趣' express positive feelings towards something. Learners might wonder when to use which.

喜欢 means 'to like' or 'to be fond of.' It's a stronger, more personal preference or affection. 敢兴趣 means 'to be interested in' and is more about curiosity, engagement, or a desire to know more about something. You can be interested in something without necessarily liking it deeply.

我喜欢吃辣的。(Wǒ xǐhuan chī là de.) - I like to eat spicy food.

敢兴趣 vs 好奇 (hàoqí)

好奇 means 'curious,' which is related to being interested. Learners might confuse the two or use them interchangeably.

好奇 describes the feeling of curiosity itself. You 'are curious.' 敢兴趣 describes the state of 'being interested.' While curiosity often leads to interest, they are distinct. '好奇' is about wanting to know, '敢兴趣' is about having that interest.

我对这个新项目很好奇。(Wǒ duì zhège xīn xiàngmù hěn hàoqí.) - I'm very curious about this new project.

사용법

When expressing interest in Chinese, we usually say '对...敢兴趣' (duì...gǎnxìngqù). The structure is: Subject + 对 + Object + 敢兴趣. For example, if you want to say 'I am interested in Chinese culture,' you would say: 我对中国文化敢兴趣 (Wǒ duì Zhōngguó wénhuà gǎnxìngqù).

자주 하는 실수

A common mistake is to directly translate from English and say '我敢兴趣中国文化' (Wǒ gǎnxìngqù Zhōngguó wénhuà) or '我敢兴趣中国文化' (Wǒ gǎnxìngqù Zhōngguó wénhuà) without the '对' (duì) preposition. Remember, '敢兴趣' (gǎnxìngqù) needs to be paired with '对' (duì) when indicating what you are interested in.

Basic Usage: '对…感兴趣'

The most common way to say you're interested in something is to use the structure 对 [something] 感兴趣. For example, 我对中国菜感兴趣。 (I am interested in Chinese food.)

Asking About Interest

To ask someone if they are interested in something, you can say: 你对 [something] 感兴趣吗? (Are you interested in [something]?). For instance, 你对学中文感兴趣吗? (Are you interested in learning Chinese?)

Expressing Strong Interest

To express strong interest, you can add adverbs like (very), 非常 (extremely), or 特别 (especially) before 感兴趣. For example, 我对电影很感兴趣。 (I am very interested in movies.)

Not Interested

To say you are not interested, use before 感兴趣. For example, 我对政治不感兴趣。 (I am not interested in politics.)

Interest as a Noun

While 感兴趣 is a verb phrase, 兴趣 can also be used as a noun meaning 'interest'. For example, 我的兴趣是看书。 (My interest is reading books.)

Referring to an Activity

When you're interested in an activity, you put the activity after . For example, 我对打篮球感兴趣。 (I am interested in playing basketball.)

Using '让' to Spark Interest

The word (ràng) can be used to say 'make someone interested'. For example, 这部电影让我很感兴趣。 (This movie made me very interested.)

Don't Confuse with '有意思'

While both relate to 'interest,' 感兴趣 means 'to be interested in' (a personal feeling), whereas 有意思 (yǒu yìsi) means 'interesting' (a quality of something). Something can be 有意思, but you might not necessarily be 感兴趣 in it.

Practice with Different Subjects

Practice using 感兴趣 with a variety of subjects like hobbies, subjects, or people. This helps solidify your understanding. Try: 我对历史感兴趣。 (I am interested in history.)

Polite Inquiry

When asking about someone's interests, it's polite to offer a topic first. For example, '你对什么感兴趣?' (What are you interested in?) is a good general question.

암기하기

기억법

Imagine someone 'daring' (敢) to show 'interest' (兴趣) in something. It's like they're brave enough to be curious.

시각적 연상

Picture a curious cat (representing 'interest') bravely (敢) approaching something new and exciting.

Word Web

喜欢 (xǐhuān) - to like (similar, but 敢兴趣 is more about an initial or specific interest) 爱好 (àihào) - hobby (related, often something you're interested in) 好奇 (hàoqí) - curious (closely linked to being interested) 有意思 (yǒuyìsi) - interesting (describes something that evokes interest) 学习 (xuéxí) - to learn (you're often interested in what you learn)

챌린지

Think of three things you are interested in and three things you are not interested in. Write a sentence for each using 敢兴趣. For example: 我对电影很感兴趣。 (I am very interested in movies.)

자주 묻는 질문

10 질문

You can use 敢兴趣 by saying '我对这个敢兴趣' (I am interested in this). The structure is usually (person) 对 (thing) 敢兴趣. You can also say (thing) 让 (person) 敢兴趣 (This makes me interested).

敢兴趣 is a verb phrase meaning 'to be interested in'. 兴趣 is a noun meaning 'interest'. So, you'd say '我对中国文化敢兴趣' (I am interested in Chinese culture), but '我对中国文化有兴趣' (I have interest in Chinese culture). Both are correct ways to express interest.

You can use 敢兴趣 for both general and strong interest. If you want to emphasize strong interest, you can add adverbs like (very) or 非常 (extremely) before 敢兴趣, for example, '我对学中文很敢兴趣' (I am very interested in learning Chinese).

敢兴趣 is widely used in both formal and informal situations. It's a common and natural way to express interest.

A common mistake is forgetting the preposition (duì). Remember, it's usually (person) 对 (thing) 敢兴趣. Forgetting '对' or using a different preposition incorrectly would sound unnatural.

Yes, absolutely! You can ask, '你对这个敢兴趣吗?' (Are you interested in this?). Or, '你对什么敢兴趣?' (What are you interested in?).

Besides 敢兴趣, you can use 有兴趣 (yǒu xìngqù - to have interest), 喜欢 (xǐhuān - to like), or 热爱 (rè'ài - to love passionately). The choice depends on the nuance and intensity of the interest you want to convey.

To say you're not interested, you'd use (bù) before 敢兴趣: '我对那个不敢兴趣' (I am not interested in that).

Yes, it can. For example, '他对那个女孩敢兴趣' (He is interested in that girl). However, depending on context, it can sometimes imply romantic interest, so be mindful of that.

It can be used for both things and activities. For example, '我对学中文敢兴趣' (I am interested in learning Chinese) or '我对旅行敢兴趣' (I am interested in traveling). Activities are often expressed as noun phrases.

셀프 테스트 132 질문

multiple choice A1

Which of these means 'to be interested in'?

정답! 아쉬워요. 정답: 敢兴趣 (gǎn xìng qù)

敢兴趣 (gǎn xìng qù) specifically means 'to be interested in something'.

multiple choice A1

How would you say 'I am interested in Chinese food'?

정답! 아쉬워요. 정답: 我对中国菜敢兴趣 (Wǒ duì Zhōngguó cài gǎn xìng qù)

The structure '对…敢兴趣 (duì…gǎn xìng qù)' is used to express interest in something. '我对中国菜敢兴趣' means 'I am interested in Chinese food'.

multiple choice A1

If someone asks '你对什么敢兴趣?(Nǐ duì shénme gǎn xìng qù?)', what are they asking?

정답! 아쉬워요. 정답: What are you interested in?

The question '你对什么敢兴趣?' directly asks 'What are you interested in?'.

true false A1

You can use 敢兴趣 (gǎn xìng qù) to say 'I am interested in learning Chinese'.

정답! 아쉬워요. 정답:

Yes, you can say '我对学中文敢兴趣 (Wǒ duì xué Zhōngwén gǎn xìng qù)' which means 'I am interested in learning Chinese'.

true false A1

敢兴趣 (gǎn xìng qù) is typically used without '对 (duì)' when expressing interest in something.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

No, it's very common to use '对 (duì)' before the object of interest when using 敢兴趣 (gǎn xìng qù), like '我对...敢兴趣 (Wǒ duì...gǎn xìng qù)'.

true false A1

The phrase 敢兴趣 (gǎn xìng qù) can be used to describe liking a person.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

While it can mean 'to be interested in' a person in some contexts, it's more commonly used for activities, subjects, or things rather than romantic interest. For liking a person, you'd usually use '喜欢 (xǐ huān)' or other specific terms.

listening A1

I am very interested in learning Chinese.

정답! 아쉬워요. 정답: 我对学中文很敢兴趣。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

What are you interested in?

정답! 아쉬워요. 정답: 你对什么敢兴趣?
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

She's not very interested in music.

정답! 아쉬워요. 정답: 她对音乐不怎么敢兴趣。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

我敢兴趣。

Focus: 敢 (gǎn), 兴趣 (xìngqù)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

你敢兴趣吗?

Focus: 敢 (gǎn), 兴趣 (xìngqù), 吗 (ma)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

我对画画敢兴趣。

Focus: 对 (duì), 画画 (huàhuà), 敢兴趣 (gǎn xìngqù)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

Write a short sentence saying what you are interested in. Use '敢兴趣'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我对学中文很敢兴趣。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

Imagine your friend asks if you like to play basketball. How would you say you are interested in it? Use '敢兴趣'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我对篮球很敢兴趣。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

Write a sentence asking someone if they are interested in Chinese food. Use '敢兴趣'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

你对中国菜敢兴趣吗?

정답! 아쉬워요. 정답:
reading A1

小明对什么敢兴趣?

Read this passage:

小明喜欢看书。他对历史书很敢兴趣。他每天都看一个小时的历史书。他的朋友小丽喜欢听音乐,她对流行音乐很敢兴趣。

小明对什么敢兴趣?

정답! 아쉬워요. 정답: 历史书

文章中提到 '他对历史书很敢兴趣'。

정답! 아쉬워요. 정답: 历史书

文章中提到 '他对历史书很敢兴趣'。

reading A1

玛丽对什么敢兴趣?

Read this passage:

老师问学生们:“你们对什么运动敢兴趣?” 大卫说:“我喜欢踢足球。” 玛丽说:“我对游泳很敢兴趣。”

玛丽对什么敢兴趣?

정답! 아쉬워요. 정답: 游泳

玛丽说 '我对游泳很敢兴趣'。

정답! 아쉬워요. 정답: 游泳

玛丽说 '我对游泳很敢兴趣'。

reading A1

李华对什么敢兴趣?

Read this passage:

我有一个朋友,他叫李华。他对学中文很敢兴趣。他每天都学习新的汉字和语法。他的中文说得很好。

李华对什么敢兴趣?

정답! 아쉬워요. 정답: 学中文

文章中提到 '他对学中文很敢兴趣'。

정답! 아쉬워요. 정답: 学中文

文章中提到 '他对学中文很敢兴趣'。

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 你敢兴趣吗?

This means 'Are you interested?'

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 他对学中文很敢兴趣.

This means 'He is very interested in learning Chinese.'

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 我不敢兴趣看电影.

This means 'I am not interested in watching movies.'

multiple choice A2

Which sentence correctly uses 敢兴趣?

정답! 아쉬워요. 정답: 我对这本书敢兴趣。

敢兴趣 usually follows '对 + object'. So, '我对这本书敢兴趣' is the correct structure.

multiple choice A2

How would you say 'She is interested in music'?

정답! 아쉬워요. 정답: 她对音乐敢兴趣。

Remember the structure: Subject + 对 + Object + 敢兴趣. So, '她对音乐敢兴趣' is right.

multiple choice A2

Which of these expresses lack of interest?

정답! 아쉬워요. 정답: 我一点也不敢兴趣。

Adding '一点也不' (yī diǎn yě bù) before 敢兴趣 means 'not at all interested'.

true false A2

The sentence '他对运动敢兴趣。' means 'He is interested in sports.'

정답! 아쉬워요. 정답:

'对 + object + 敢兴趣' is the correct way to say 'interested in something'.

true false A2

You can say '我敢兴趣学习。' to mean 'I am interested in learning.'

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

You need '对' before the object of interest. The correct sentence would be '我对学习敢兴趣。'

true false A2

The phrase '不怎么敢兴趣' means 'very interested'.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

'不怎么敢兴趣' means 'not very interested'. '不怎么' indicates 'not very' or 'not really'.

listening A2

He is very interested in Chinese culture.

정답! 아쉬워요. 정답: 他对中国文化很敢兴趣。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

What are you interested in?

정답! 아쉬워요. 정답: 你对什么敢兴趣?
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

I am interested in learning Chinese.

정답! 아쉬워요. 정답: 我敢兴趣学习汉语。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

他对中国菜敢兴趣吗?

Focus: 敢兴趣 (gǎnxìngqù)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

你对什么运动敢兴趣?

Focus: 敢兴趣 (gǎnxìngqù)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

我对听音乐很敢兴趣。

Focus: 敢兴趣 (gǎnxìngqù)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

Write a sentence saying you are interested in learning Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我对学习中文很敢兴趣。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

Write a sentence asking if your friend is interested in watching a movie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

你对看电影敢兴趣吗?

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

Write a sentence saying your brother is not interested in playing basketball.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我哥哥对打篮球不怎么敢兴趣。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading A2

小明对什么不太敢兴趣?

Read this passage:

小明喜欢听音乐,也喜欢看书。但是,他对体育运动不太敢兴趣。

小明对什么不太敢兴趣?

정답! 아쉬워요. 정답: 体育运动

文章中提到小明对体育运动不太敢兴趣。

정답! 아쉬워요. 정답: 体育运动

文章中提到小明对体育运动不太敢兴趣。

reading A2

丽丽对什么很敢兴趣?

Read this passage:

丽丽周末喜欢去公园散步,她对大自然很敢兴趣。她也喜欢画画。

丽丽对什么很敢兴趣?

정답! 아쉬워요. 정답: 大自然

文章中提到丽丽对大自然很敢兴趣。

정답! 아쉬워요. 정답: 大自然

文章中提到丽丽对大自然很敢兴趣。

reading A2

我的朋友对什么敢兴趣?

Read this passage:

我的朋友对很多事情都敢兴趣,比如旅行、摄影和美食。他总是很开心。

我的朋友对什么敢兴趣?

정답! 아쉬워요. 정답: 旅行、摄影和美食

文章中明确列出了我的朋友敢兴趣的活动是旅行、摄影和美食。

정답! 아쉬워요. 정답: 旅行、摄影和美食

文章中明确列出了我的朋友敢兴趣的活动是旅行、摄影和美食。

fill blank B1

她对中国文化很___,所以她开始学习中文。

정답! 아쉬워요. 정답: 感兴趣

“感兴趣” 是一个动词,表示对某事物产生兴趣。

fill blank B1

你___对什么运动感兴趣?

정답! 아쉬워요. 정답: 是不是

“是不是” 构成疑问句,询问对方是否对某事物感兴趣。

fill blank B1

我对看电影不___,更喜欢看书。

정답! 아쉬워요. 정답: 感兴趣

“不感兴趣” 表示对某事物没有兴趣。

fill blank B1

这个展览很有意思,你___去看看吗?

정답! 아쉬워요. 정답: 要不要

“要不要” 构成疑问句,询问对方是否想去看看。

fill blank B1

他对学习新的语言很___,所以他现在会说五种语言。

정답! 아쉬워요. 정답: 感兴趣

“感兴趣” 表达对新语言学习的热情。

fill blank B1

我们正在讨论周末的活动,你___参加?

정답! 아쉬워요. 정답: 要不要

“要不要” 用于询问对方是否愿意参加活动。

listening B1

He is very interested in Chinese culture.

정답! 아쉬워요. 정답: 他对中国文化很敢兴趣。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

What are you interested in?

정답! 아쉬워요. 정답: 你对什么敢兴趣?
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

I am interested in learning Chinese.

정답! 아쉬워요. 정답: 我敢兴趣学习汉语。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

他对中国菜敢兴趣吗?

Focus: 敢兴趣 (gǎnxìngqù)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

你敢兴趣参加这个活动吗?

Focus: 参加 (cānjiā)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

我对历史很敢兴趣。

Focus: 历史 (lìshǐ)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

You are talking to a new Chinese friend. Ask them what kind of activities they are interested in, using 敢兴趣.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

你对什么活动敢兴趣?(What activities are you interested in?)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Describe a hobby you are interested in using 敢兴趣. For example, '我对学中文敢兴趣。' (I am interested in learning Chinese.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我对打篮球敢兴趣,因为我觉得很有趣。(I am interested in playing basketball because I think it's very fun.)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Imagine your friend recommended a new movie. Write a sentence saying you are interested in watching it, using 敢兴趣.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

你推荐的这部电影,我对它很敢兴趣。(I'm really interested in this movie you recommended.)

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B1

小明对什么敢兴趣?

Read this passage:

小明最近发现了一个新的爱好,他对中国历史非常敢兴趣。他每天都会看相关的书籍和纪录片,希望能学到更多知识。

小明对什么敢兴趣?

정답! 아쉬워요. 정답: 中国历史

文章中明确提到“他对中国历史非常敢兴趣”。

정답! 아쉬워요. 정답: 中国历史

文章中明确提到“他对中国历史非常敢兴趣”。

reading B1

为什么丽丽对爬山敢兴趣?

Read this passage:

丽丽的朋友邀请她周末去爬山。丽丽以前从没爬过山,但她觉得这个活动听起来很有趣,所以她对爬山很敢兴趣。

为什么丽丽对爬山敢兴趣?

정답! 아쉬워요. 정답: 她觉得这个活动很有趣

文章中写道“她觉得这个活动听起来很有趣,所以她对爬山很敢兴趣”。

정답! 아쉬워요. 정답: 她觉得这个活动很有趣

文章中写道“她觉得这个活动听起来很有趣,所以她对爬山很敢兴趣”。

reading B1

小红对什么科目敢兴趣?

Read this passage:

老师问同学们对什么科目敢兴趣。小刚说他对科学敢兴趣,因为他喜欢做实验。小红说她对美术敢兴趣,因为她喜欢画画。

小红对什么科目敢兴趣?

정답! 아쉬워요. 정답: 美术

文章中明确提到“小红说她对美术敢兴趣,因为她喜欢画画”。

정답! 아쉬워요. 정답: 美术

文章中明确提到“小红说她对美术敢兴趣,因为她喜欢画画”。

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 你对什么敢兴趣?

This sentence asks 'What are you interested in?' '对' (duì) is a preposition meaning 'to' or 'towards', often used to introduce the object of interest with '敢兴趣'.

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 我对学中文很敢兴趣.

This means 'I am very interested in learning Chinese.' '很' (hěn) acts as an intensifier, meaning 'very'.

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 他对历史不敢兴趣.

This translates to 'He is not interested in history.' '不' (bù) is used to negate '敢兴趣'.

fill blank B2

她对研究古代历史很___。

정답! 아쉬워요. 정답: 敢兴趣

The most natural and common way to express 'to be interested in something' in this context is '敢兴趣'. '有兴趣' is also correct but '敢兴趣' emphasizes a stronger, more proactive interest.

fill blank B2

如果你对这个项目___,我们可以一起讨论更多细节。

정답! 아쉬워요. 정답: 感兴趣

'感兴趣' is the standard and most commonly used form of this phrase.

fill blank B2

他对学习编程一点也___。

정답! 아쉬워요. 정답: 不感兴趣

To negate '感兴趣', we use '不感兴趣'. '没敢兴趣' or '不敢兴趣' are grammatically incorrect in this context.

fill blank B2

我们发现很多学生都___参加社团活动。

정답! 아쉬워요. 정답: 很敢兴趣

The structure '对...很感兴趣' (duì... hěn gǎn xìngqù) is the correct and natural way to express 'to be very interested in something' with a specific object. However, '很敢兴趣' can also be used if the object is already implied or understood. In this context, '很敢兴趣' is a more direct way to express strong interest.

fill blank B2

我对你的建议___,请你详细说说。

정답! 아쉬워요. 정답: 敢兴趣

'敢兴趣' is a suitable choice here to show active interest and a desire to learn more. '有兴趣' is also acceptable, but '敢兴趣' conveys a slightly stronger nuance.

fill blank B2

她对什么运动都___。

정답! 아쉬워요. 정답: 不感兴趣

'不感兴趣' is the correct and natural way to say 'not interested' in this general context. '没兴趣' is also correct, but '不感兴趣' is often used when expressing a lack of interest in a broader category.

listening B2

He is very interested in Chinese culture, so he decided to study abroad in China.

정답! 아쉬워요. 정답: 他对中国文化很敢兴趣,所以他决定去中国留学。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

What sports are you interested in? I like basketball.

정답! 아쉬워요. 정답: 你对什么运动敢兴趣?我喜欢篮球。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

I am very interested in learning Chinese, but I find the grammar a bit difficult.

정답! 아쉬워요. 정답: 我对学中文很敢兴趣,但是我觉得语法有点难。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

请问,你对我们公司的新产品敢兴趣吗?

Focus: 敢兴趣 (gǎn xìng qù)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

如果我对这个项目敢兴趣,我应该怎么做?

Focus: 敢兴趣 (gǎn xìng qù)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

他对历史不怎么敢兴趣,所以很少去博物馆。

Focus: 不怎么敢兴趣 (bù zěn me gǎn xìng qù)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

You are organizing a university club fair. Write a short promotional paragraph (around 80-100 characters) to attract new students to a club that you believe they would be interested in. Use "敢兴趣" at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我们大学有很多很棒的俱乐部活动!如果你对探索新技能或者结识新朋友敢兴趣,那就来参加我们的俱乐部招募日吧。一定会有你敢兴趣的!

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Imagine you are giving advice to a friend who is feeling unmotivated. Write two sentences encouraging them to find something they are interested in and pursue it. Use "敢兴趣" at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我知道你最近有点提不起精神。为什么不尝试找一些你真正敢兴趣的事情做呢?也许新的爱好能让你的生活重新充满活力。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

You are a manager interviewing a job candidate. Write a brief question (one sentence) asking about their interests outside of work, hinting that these interests might benefit their professional development. Use "敢兴趣" once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

除了工作,您在业余时间对哪些事情敢兴趣?这些兴趣如何帮助您在专业领域发展呢?

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B2

根据短文,小明对什么敢兴趣?

Read this passage:

小明最近发现他对摄影敢兴趣。他购买了一台新的相机,并且经常在周末去公园或者郊外拍照。他甚至报名了一个摄影课程,希望能够提高自己的技术。他的朋友们都说他拍的照片越来越有艺术感了。

根据短文,小明对什么敢兴趣?

정답! 아쉬워요. 정답: 摄影

短文中明确提到“小明最近发现他对摄影敢兴趣”。

정답! 아쉬워요. 정답: 摄影

短文中明确提到“小明最近发现他对摄影敢兴趣”。

reading B2

下列哪句话最能概括专家们对这位科学家研究成果的态度?

Read this passage:

一位年轻的科学家在一次国际研讨会上发表了他的最新研究成果。他的研究主题是关于新能源的开发利用。许多来自不同国家的专家都对他的报告表现出了极大的兴趣,认为他的发现可能会对未来的能源结构产生重要影响。会后,有几家大型企业甚至主动联系他,希望进行合作。

下列哪句话最能概括专家们对这位科学家研究成果的态度?

정답! 아쉬워요. 정답: 他们非常敢兴趣。

短文中提到“许多来自不同国家的专家都对他的报告表现出了极大的兴趣”。

정답! 아쉬워요. 정답: 他们非常敢兴趣。

短文中提到“许多来自不同国家的专家都对他的报告表现出了极大的兴趣”。

reading B2

李教授的哪些特点使得他的课很受欢迎?

Read this passage:

李教授是一个非常博学的人,他对历史、文学、哲学都敢兴趣。他的课堂总是座无虚席,因为他总能用生动有趣的方式讲解复杂的知识。学生们非常喜欢听他的课,认为他不仅仅是一个老师,更像一个引路人,带领他们探索知识的海洋。

李教授的哪些特点使得他的课很受欢迎?

정답! 아쉬워요. 정답: 他讲课生动有趣。

短文中提到“他总能用生动有趣的方式讲解复杂的知识”,这是学生喜欢他课的原因。

정답! 아쉬워요. 정답: 他讲课生动有趣。

短文中提到“他总能用生动有趣的方式讲解复杂的知识”,这是学生喜欢他课的原因。

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 他对中国文化很感兴趣。

This sentence means 'He is very interested in Chinese culture.' The structure is 'Subject + 对 + Object + 感兴趣'.

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 你对什么感兴趣?

This sentence means 'What are you interested in?' It uses the interrogative pronoun '什么'.

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 我对政治不感兴趣。

This sentence means 'I am not interested in politics.' The negative '不' goes before '感兴趣'.

fill blank C1

她对研究古代哲学很___,经常泡在图书馆里。

정답! 아쉬워요. 정답: 感兴趣

‘感兴趣’是固定搭配,表示对某事物有兴趣。其他选项不符合表达习惯。

fill blank C1

对于这种高风险投资,我个人不怎么___。

정답! 아쉬워요. 정답: 感兴趣

‘不怎么感兴趣’是常见的否定表达,意为不太感兴趣。‘有兴趣’虽然词义接近,但在否定语境下‘不怎么感兴趣’更为自然。

fill blank C1

他从小就对航天科技___,梦想有一天能成为宇航员。

정답! 아쉬워요. 정답: 很感兴趣

‘很感兴趣’是表示程度的常用搭配。‘很有兴趣’也可以,但‘很感兴趣’更侧重于表达这种兴趣是一种状态,而非拥有这种兴趣。

fill blank C1

你对这次的国际交流项目___吗?我看你研究了很久。

정답! 아쉬워요. 정답: 感兴趣

在疑问句中,直接使用‘感兴趣吗?’来询问是否感兴趣是标准表达。‘有兴趣吗?’也可以,但‘感兴趣’更常用于询问某人是否被某事所吸引。

fill blank C1

他对学习新的语言总是___,已经掌握了四门外语。

정답! 아쉬워요. 정답: 充满了兴趣

‘充满了兴趣’强调兴趣的程度非常高且持续。虽然‘很感兴趣’和‘很有兴趣’也正确,但‘充满了兴趣’更生动地表达了这种热情。

fill blank C1

如果你对中国的传统文化___,可以多读一些相关的书籍。

정답! 아쉬워요. 정답: 感兴趣的话

‘感兴趣的话’是一个常用的条件状语从句,表示“如果感兴趣的话”。直接使用‘感兴趣’或‘有兴趣’在此句中语法不完整。

multiple choice C1

她对研究古代历史很______,常常泡在图书馆里。

정답! 아쉬워요. 정답: 感兴趣

‘感兴趣’是正确的表达,意思是感到有兴趣。‘敢兴趣’是错误的写法。

multiple choice C1

你对我的提议不______,我可以再详细解释一下。

정답! 아쉬워요. 정답: 感兴趣吗

‘不感兴趣’表示没有兴趣。‘敢兴趣’是错误的。

multiple choice C1

他虽然嘴上说不______,但实际上每次活动他都会参加。

정답! 아쉬워요. 정답: 感兴趣

‘不感兴趣’在这里是正确的用法,表达言不由衷。‘敢兴趣’是错误的。

true false C1

“我对这个项目很敢兴趣”这句话是正确的。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

正确的表达是“我对这个项目很感兴趣”。‘敢兴趣’是错误的用法。

true false C1

当你想表达对某事有兴趣时,应该说“感兴趣”。

정답! 아쉬워요. 정답:

‘感兴趣’是正确的表达方式,意思是感到有兴趣。

true false C1

“敢兴趣”是“感兴趣”的一种口语化表达。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

‘敢兴趣’不是‘感兴趣’的口语化表达,而是错误的写法。正确的词是‘感兴趣’。

writing C1

你对哪些中国传统文化形式敢兴趣?请举例说明,并简述原因。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我对中国的京剧艺术很敢兴趣。京剧独特的唱腔、脸谱和服饰都深深吸引着我。我认为它不仅是一种表演艺术,更是中国历史和文化的活化石。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

描述一次你对某项活动或学习领域从不感兴趣到产生浓厚兴趣的经历。是什么改变了你的看法?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我以前对历史课一点都不敢兴趣,觉得都是枯燥的年代和事件。直到有一次,一位老师用生动的故事和电影片段来讲解,我才发现历史原来可以如此引人入胜。从那时起,我对历史产生了浓厚的兴趣,并主动阅读了许多相关的书籍。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

在当今社会,你认为年轻人对什么样的新兴事物最敢兴趣?这种兴趣是短暂的还是长期的?请说明你的理由。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我认为年轻人对人工智能和虚拟现实等新兴科技最敢兴趣。这种兴趣很可能是长期的,因为这些技术正在深刻改变我们的生活方式和社会结构。随着技术的不断发展和应用场景的拓展,它们将持续吸引年轻人的关注和投入。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading C1

根据短文,小李对中国古代哲学感兴趣的原因是什么?

Read this passage:

小李最近对中国古代哲学产生了浓厚的兴趣。他开始阅读《道德经》和《论语》,并尝试理解其中的深奥思想。他发现,虽然这些思想距离现代社会已有千年之久,但其智慧依然能够为当代人的生活提供启示。

根据短文,小李对中国古代哲学感兴趣的原因是什么?

정답! 아쉬워요. 정답: 因为他觉得这些哲学思想能够为现代生活提供启示。

短文中提到“其智慧依然能够为当代人的生活提供启示”,这直接说明了小李感兴趣的原因。

정답! 아쉬워요. 정답: 因为他觉得这些哲学思想能够为现代生活提供启示。

短文中提到“其智慧依然能够为当代人的生活提供启示”,这直接说明了小李感兴趣的原因。

reading C1

根据短文,人们对旅行方式的选择主要取决于什么?

Read this passage:

很多人对旅行敢兴趣,但并非所有人都选择同样的方式。有些人喜欢探险,去那些鲜为人知的地方;有些人则偏爱舒适的度假,在海滩上享受阳光。不同的兴趣点决定了他们对旅行方式的选择。

根据短文,人们对旅行方式的选择主要取决于什么?

정답! 아쉬워요. 정답: 不同的兴趣点。

短文最后一句“不同的兴趣点决定了他们对旅行方式的选择”直接回答了问题。

정답! 아쉬워요. 정답: 不同的兴趣点。

短文最后一句“不同的兴趣点决定了他们对旅行方式的选择”直接回答了问题。

reading C1

青少年对编程和机器人技术感兴趣的原因不包括以下哪一项?

Read this passage:

一项关于青少年兴趣的调查显示,越来越多的青少年对编程和机器人技术敢兴趣。这不仅因为这些领域充满挑战和创新,更因为他们意识到掌握这些技能将有助于未来的职业发展。这种趋势反映了社会对科技人才日益增长的需求。

青少年对编程和机器人技术感兴趣的原因不包括以下哪一项?

정답! 아쉬워요. 정답: 父母要求他们学习这些技能。

短文中提到了挑战、创新和职业发展,但没有提及父母的要求。

정답! 아쉬워요. 정답: 父母要求他们学习这些技能。

短文中提到了挑战、创新和职业发展,但没有提及父母的要求。

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 他对古典音乐不感兴趣,但是对摇滚乐很感兴趣。

This sentence contrasts someone's disinterest in classical music with their strong interest in rock music. The conjunction '但是' (but) connects these two contrasting ideas.

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 如果你对这个项目感兴趣,可以随时联系我。

This sentence offers an invitation to contact the speaker if the listener is interested in the project. '随时' means 'at any time'.

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 虽然他看起来不怎么说话,但对深奥的哲学问题非常感兴趣。

This sentence highlights a contrast between someone's quiet demeanor and their deep interest in profound philosophical questions. '虽然...但...' is a common structure for 'although...but...'.

fill blank C2

她对学习古董修复很___,希望能成为一名专业的修复师。

정답! 아쉬워요. 정답: 感兴趣

Contextually, '感兴趣' (gǎn xìng qù) meaning 'interested' is the most suitable verb to describe her attitude towards learning antique restoration. '感冒' means 'to catch a cold', '敢于' means 'to dare to', and '感到' means 'to feel'.

fill blank C2

尽管工作很辛苦,他依然对最新的科技发展保持着浓厚的___。

정답! 아쉬워요. 정답: 兴趣

Here, '兴趣' (xìng qù) means 'interest' and fits perfectly with '保持着浓厚的...' (bǎo chí zhe nóng hòu de...) to express 'maintaining a strong interest'. The other options don't fit the context.

fill blank C2

小明对探索未知领域总是充满热情,对任何新事物都___。

정답! 아쉬워요. 정답: 充满好奇

'充满好奇' (chōng mǎn hào qí) means 'full of curiosity' and strongly aligns with the idea of 'enthusiasm for exploring unknown areas' and 'for any new thing'. The other options convey negative or indifferent attitudes.

fill blank C2

会议期间,他对提出的这个新项目表现出了极大的___,并主动要求参与。

정답! 아쉬워요. 정답: 关注

'关注' (guān zhù) means 'attention' or 'concern'. Given that he 'voluntarily asked to participate', showing 'great attention' to the new project is the most logical fit. '怀疑' means 'doubt', '抗拒' means 'resist', and '不解' means 'puzzled'.

fill blank C2

她对研究古代文学有独到的见解,可以说对这门学科是真正地___。

정답! 아쉬워요. 정답: 深入钻研

'深入钻研' (shēn rù zuān yán) means 'to delve deep into research' and matches 'has unique insights into ancient literature'. The other options imply superficial or negligent engagement.

fill blank C2

由于他从小就对绘画艺术非常___,长大后自然而然地成为了一名画家。

정답! 아쉬워요. 정답: 痴迷

'痴迷' (chī mí) means 'obsessed' or 'enthralled by'. This strong positive emotion towards painting from childhood naturally leads to becoming a painter. The other options express negative feelings.

listening C2

He is very interested in Chinese culture, so he decided to study in Beijing.

정답! 아쉬워요. 정답: 他对中国文化很敢兴趣,所以决定去北京留学。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C2

I'm not very interested in your proposal; it doesn't sound very feasible.

정답! 아쉬워요. 정답: 我对你的提议不怎么敢兴趣,听起来不太可行。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C2

She has a strong interest in studying history and often buries herself in the library.

정답! 아쉬워요. 정답: 她对研究历史有着浓厚的敢兴趣,常常一头扎进图书馆。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

你对什么类型的电影敢兴趣?

Focus: 敢兴趣

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

请用“敢兴趣”造一个句子。

Focus: 敢兴趣

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

描述一下你最近敢兴趣的一项活动。

Focus: 敢兴趣

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

Imagine you are applying for a job at a multinational corporation. Write a short paragraph expressing your interest in the position and how your skills align with the company's values, using '感兴趣' to convey your genuine enthusiasm. Focus on professional yet passionate language.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

贵公司在行业内的卓越成就和创新精神令我深感钦佩,我对贵公司提供的[具体职位名称]职位深感兴趣。凭借我在[相关领域]的丰富经验和[具体技能],我相信我能为贵公司的持续发展做出积极贡献。我特别感兴趣的是贵公司在[特定项目或方向]上的投入,这与我的职业发展目标高度契合。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

Write an email to a potential collaborator, explaining why their project or research area is particularly compelling to you and how your expertise could enhance it. Use '感兴趣' to articulate your academic or professional fascination. Maintain a formal and persuasive tone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

尊敬的[合作者姓名]教授/博士: 拜读了您关于[项目或研究领域名称]的最新研究成果,我深感震撼,并对您在该领域的前瞻性探索表现出浓厚的兴趣。我个人在[您的专业领域]有着多年的研究经验,尤其是在[具体研究方向]方面,我相信我的专业知识和研究方法能够为您的项目提供新的视角和支持。我非常感兴趣能有机会与您探讨潜在的合作模式,共同推动这项具有深远意义的研究。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

You are writing a personal reflection on your life's journey, detailing how certain events or encounters sparked a lifelong passion or interest. Describe one such pivotal moment, using '感兴趣' to highlight the inception of this deep interest. Use descriptive and introspective language.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

回首往事,我发现人生的许多轨迹都由那些不经意的瞬间所塑造。记得那是一个阳光明媚的午后,当我第一次接触到[具体事物或领域]时,内心深处便涌起了一种前所未有的好奇。从那一刻起,我对[具体事物或领域]产生了浓厚的兴趣,这种兴趣如同火种般点燃了我对知识的渴求,并指引我在后续的学习和职业生涯中不断探索,最终成为了我生活中不可或缺的一部分。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading C2

根据这段文字,对深度学习算法感兴趣的人群有哪些特点?

Read this passage:

近来,随着人工智能技术的飞速发展,越来越多的人开始对深度学习算法的内在机制表现出浓厚的兴趣。这种兴趣不仅限于技术专家,还包括来自哲学、伦理学以及社会学等领域的学者,他们试图从更宏观的视角审视AI的潜力与挑战。这一现象反映出社会各界对未来科技发展方向的共同关注。

根据这段文字,对深度学习算法感兴趣的人群有哪些特点?

정답! 아쉬워요. 정답: 包括技术专家和跨学科的学者。

原文提到“这种兴趣不仅限于技术专家,还包括来自哲学、伦理学以及社会学等领域的学者”,因此正确答案是包括技术专家和跨学科的学者。

정답! 아쉬워요. 정답: 包括技术专家和跨学科的学者。

原文提到“这种兴趣不仅限于技术专家,还包括来自哲学、伦理学以及社会学等领域的学者”,因此正确答案是包括技术专家和跨学科的学者。

reading C2

作者认为,真正意义上的文化融合需要什么样的兴趣?

Read this passage:

在全球化背景下,跨文化交流变得日益频繁。然而,真正能够深入理解并欣赏异域文化的人仍属少数。许多人只是对表面的文化符号感兴趣,例如异国美食或旅游景点,却未能探究其背后的价值观、历史渊源和思维模式。这种肤浅的兴趣往往难以促进真正意义上的文化融合。

作者认为,真正意义上的文化融合需要什么样的兴趣?

정답! 아쉬워요. 정답: 对文化背后的价值观、历史渊源和思维模式感兴趣。

原文指出“许多人只是对表面的文化符号感兴趣...却未能探究其背后的价值观、历史渊源和思维模式。这种肤浅的兴趣往往难以促进真正意义上的文化融合。”,因此需要对文化背后的深层因素感兴趣。

정답! 아쉬워요. 정답: 对文化背后的价值观、历史渊源和思维模式感兴趣。

原文指出“许多人只是对表面的文化符号感兴趣...却未能探究其背后的价值观、历史渊源和思维模式。这种肤浅的兴趣往往难以促进真正意义上的文化融合。”,因此需要对文化背后的深层因素感兴趣。

reading C2

根据CEO的表述,公司最感兴趣的是哪类青年才俊?

Read this passage:

某知名科技公司最近启动了一项名为“未来之星”的青年科学家培养计划。该计划旨在吸引全球顶尖的青年研究人员,鼓励他们在人工智能、生物科技和新能源等前沿领域进行原创性探索。公司CEO表示,他们尤其对那些不惧挑战、勇于创新、并对改变世界抱有强烈兴趣的年轻才俊感兴趣。

根据CEO的表述,公司最感兴趣的是哪类青年才俊?

정답! 아쉬워요. 정답: 不惧挑战、勇于创新、对改变世界抱有强烈兴趣的。

原文CEO表示“他们尤其对那些不惧挑战、勇于创新、并对改变世界抱有强烈兴趣的年轻才俊感兴趣。”,清晰地列出了公司最感兴趣的人才特质。

정답! 아쉬워요. 정답: 不惧挑战、勇于创新、对改变世界抱有强烈兴趣的。

原文CEO表示“他们尤其对那些不惧挑战、勇于创新、并对改变世界抱有强烈兴趣的年轻才俊感兴趣。”,清晰地列出了公司最感兴趣的人才特质。

/ 132 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!