At the A1 level, you only need to know that '不规律' (bù guī lǜ) means 'not regular.' It is most often used to talk about your daily routine. If you don't eat breakfast at the same time every day, you can say your breakfast is '不规律.' It is a simple way to describe a lack of a fixed schedule. Think of it as 'no pattern.' You will mostly see it in sentences like 'My sleep is irregular' or 'His life is irregular.' It's a useful word for basic self-introductions when talking about your habits or why you might be tired. Just remember to use '很' (hěn) before it to say 'is irregular.'
At the A2 level, you should start using '不规律' to describe health and lifestyle in more detail. You can use it as an adjective before a noun, like '不规律的生活' (irregular life). You are now expected to understand the difference between '规律' (regular) and '不规律' (irregular). You might use this word to explain a problem to a doctor or a teacher, such as explaining why your homework is late or why you feel unwell. It's also the level where you distinguish it from '不规则' (irregular in shape), focusing on time and habits rather than physical forms.
At the B1 level, '不规律' is used in more diverse contexts, such as describing work schedules, market trends, or natural phenomena. You should be able to use it in complex sentences with conjunctions like '因为...所以...' (Because... therefore...). For example, 'Because his work hours are irregular, he has no time to see friends.' You will also encounter the word in listening materials about environmental changes or social issues. At this level, you start to see '不规律' as a descriptor for 'fluctuations' (波动) or 'changes' (变化) that don't follow a set path, moving beyond just personal habits.
At the B2 level, you should understand the nuance of '不规律' in professional and academic settings. It is often used to describe data that doesn't fit a model or a heartbeat that indicates a medical condition. You will see it in news reports about the economy, where '不规律的波动' describes market instability. You should also be able to compare it with synonyms like '紊乱' (disorder) or '杂乱' (messy). At this level, you can use '不规律' to discuss abstract concepts, like the irregular development of a city or the unpredictable nature of creative inspiration.
At the C1 level, '不规律' is a tool for precise analysis. You might use it in a literary critique to describe the irregular rhythm of a poem or in a scientific essay to describe stochastic processes. You understand that while it means 'irregular,' it carries a specific connotation of a broken cycle. You can use it in formal debates or high-level business presentations to describe systemic inconsistencies. You are also aware of its idiomatic uses and how it interacts with other complex vocabulary to describe the 'chaos' of modern existence versus the 'order' of tradition.
At the C2 level, you have a near-native grasp of '不规律.' You can use it to discuss complex philosophical ideas, such as the inherent irregularity of human history or the mathematical beauty of non-linear systems. You can distinguish the subtle difference between '不规律' and '无序' (disordered/entropy). Your usage is effortless, whether you are writing a technical manual about irregular mechanical vibrations or a poetic essay about the irregular beating of a heart in love. You understand the word's full range of emotional and technical registers across all domains of the Chinese language.

不规律 30초 만에

  • 不规律 (bù guī lǜ) is an A2-level adjective meaning 'irregular,' primarily used to describe time-based patterns like sleep, diet, or work schedules.
  • It differs from 不规则 (bù guī zé), which describes irregular shapes or rules; 不规律 focuses on the frequency and timing of events.
  • Commonly used in health contexts, it often carries a negative connotation, implying that a lack of routine might lead to illness or stress.
  • In formal contexts, it describes erratic market fluctuations, unpredictable weather changes, or inconsistent data points in scientific research.

The Chinese term 不规律 (bù guī lǜ) is a vital adjective for any student of Mandarin, particularly those moving into the A2 level of the CEFR framework. At its core, the word translates to 'irregular' or 'unsteady.' It is constructed from two distinct parts: the negator 不 (bù), meaning 'not,' and the noun/adjective 规律 (guī lǜ), which refers to a law, a regular pattern, or a rhythm. When combined, they describe anything that lacks a predictable cycle or a consistent tempo. In daily life, this word is most commonly used to describe human habits—specifically those that are considered somewhat detrimental to health because they lack routine. For instance, if you sleep at 10 PM on Monday but 3 AM on Tuesday, your sleep is 不规律. If you eat lunch at noon one day and skip it the next, your eating habits are 不规律. It captures the essence of chaos within a temporal or sequential framework.

Linguistic Breakdown
The first character '不' is the universal negation in Chinese. The second character '规' originally referred to a compass used for drawing circles, symbolizing rules or standards. The third character '律' refers to laws or musical scales. Together, '规律' means the underlying rhythm or law of the universe. Adding '不' at the front signifies a deviation from that natural or expected order.

Beyond personal habits, 不规律 is used in scientific and medical contexts. A doctor might tell a patient that their heartbeat is 不规律 (arrhythmia), or a scientist might describe the movement of a particle as 不规律 if it doesn't follow a known mathematical formula. It is a word that bridges the gap between casual conversation about one's messy schedule and technical descriptions of erratic phenomena. It is important to note that while it means 'irregular,' it is distinct from 不规则 (bù guī zé), which is more about physical shapes (like an irregular polygon). 不规律 is almost always about time, frequency, or the internal logic of an event's occurrence.

因为工作太忙,他的饮食非常不规律。 (Because work is too busy, his eating habits are very irregular.)

In a cultural sense, Chinese society often emphasizes the importance of 养生 (yǎng shēng) or health preservation, which relies heavily on 规律 (regularity). Therefore, calling someone's lifestyle 不规律 often carries a slight tone of concern or mild criticism. It suggests that the person is not taking proper care of their 'internal clock.' When you use this word, you are often pointing out a lack of discipline or a disruption caused by external pressures like work or stress. Understanding this nuance helps learners use the word not just as a cold descriptor, but as a way to engage with the values of balance and routine prevalent in Chinese culture.

Common Collocations
作息不规律 (zuò xī bù guī lǜ) - Irregular work and rest schedule; 饮食不规律 (yǐn shí bù guī lǜ) - Irregular diet; 变化不规律 (biàn huà bù guī lǜ) - Irregular changes.

To master this word, one must recognize that it is a 'state' adjective. It describes the quality of a process. If you are learning Chinese to work in a professional environment, you will often hear this in the context of project timelines or market fluctuations. If the stock market moves in a way that analysts cannot predict, they might say the market 波动不规律 (fluctuates irregularly). This versatility makes it a high-frequency word that appears in news, medical reports, and heart-to-heart conversations alike. By the end of this guide, you will understand how to weave this term into your vocabulary to describe the unpredictable nature of the world around you.

Using 不规律 correctly requires an understanding of Chinese sentence structure, particularly how adjectives function as predicates. Unlike English, where we almost always need the verb 'to be' (is/are), Chinese adjectives often stand alone with an adverb of degree. For example, to say 'The rhythm is irregular,' you say 节奏很不规律 (Jiézòu hěn bù guī lǜ). Here, acts as the bridge. Without it, the sentence can feel like a comparison or incomplete. This is the most basic and common way to use the word in the A2 and B1 levels.

最近我的睡眠很不规律,总是半夜醒来。 (My sleep has been very irregular lately; I always wake up in the middle of the night.)

Another common structure is using 不规律 as an attributive adjective to modify a noun. In this case, you usually need to add the particle 的 (de). For instance, 'irregular lifestyle' becomes 不规律的生活 (bù guī lǜ de shēng huó). This structure is useful when you want to categorize something. You might say, 'I want to change my irregular lifestyle'—我想改变我不规律的生活. This allows for more complex sentence construction where 不规律 is part of a larger object or subject phrase.

Sentence Pattern 1: Subject + Adverb + 不规律
Example: 他的心跳有点儿不规律。 (His heartbeat is a little irregular.) This pattern is used for direct description of a state.

For more advanced speakers, 不规律 can be used in the context of 'resultative' or 'descriptive' complements, though this is less common than simple predication. You might say 他生活得非常不规律 (He lives in a very irregular way). Here, the particle connects the verb 'live' to the descriptive adjective. This emphasizes the *manner* in which the action is performed. It's a subtle shift from describing the life itself to describing the act of living. This is particularly effective in narrative writing or when providing detailed feedback on someone's behavior.

Sentence Pattern 2: 不规律的 + Noun
Example: 不规律的运动可能对身体不好。 (Irregular exercise might be bad for the body.) This pattern focuses on the noun being modified.

In formal writing, such as a medical report or a scientific paper, 不规律 often appears in the middle of a list of symptoms or observations. For example: 患者出现头晕、心跳不规律等症状 (The patient exhibits symptoms such as dizziness and irregular heartbeat). In these contexts, the word is used clinically. In contrast, in a casual setting, you might use it to complain about your friend: 你总是这么不规律,身体会垮掉的 (You are always so irregular [in your habits], your health will fail). Notice how the word adapts to the tone of the conversation, remaining a stable anchor for the concept of 'off-beat' or 'erratic.'

这种现象的发生是不规律的,我们很难预测。 (The occurrence of this phenomenon is irregular; it is hard for us to predict.)

Lastly, consider the negative potential. If something is *not* irregular, you just use 规律. You rarely say '不不规律'. If you want to say something is becoming regular, you say 变得有规律了. Mastering 不规律 is about knowing when a pattern exists and when it is broken. By using the patterns described above, you can accurately describe the complexities of schedules, biological rhythms, and unpredictable natural events with the precision of a native speaker.

The word 不规律 is ubiquitous in modern Chinese life, echoing through various sectors of society. One of the most common places you will hear it is in the doctor's office or during health-related discussions. In China, there is a strong cultural emphasis on 规律 (regularity) as a pillar of health. Consequently, doctors often ask about 作息 (work and rest) and 饮食 (diet). If a patient reports feeling fatigued, the doctor might conclude, 你的生活太不规律了 (Your life is too irregular). This isn't just a medical observation; it's a lifestyle critique common in family circles as well. Parents often nag their adult children about their 不规律 habits, especially if they stay up late playing video games or working.

医生说我的心跳有点不规律,需要进一步检查。 (The doctor said my heartbeat is a bit irregular and needs further examination.)

In the workplace, particularly in the fast-paced tech industry (often associated with the '996' culture—9 AM to 9 PM, 6 days a week), 不规律 is a frequent topic of conversation. Employees might complain about 不规律的加班 (irregular overtime) or how their project deadlines are 不规律, making it impossible to plan vacations. In this context, the word takes on a sense of frustration with corporate demands. It describes a lack of work-life balance. When a manager says a process is 不规律, they are usually identifying a problem that needs to be standardized or 'fixed' into a 规律.

Context: The Gym/Fitness
Personal trainers often use this word to explain why a client isn't seeing results. '不规律的锻炼' (Irregular exercise) is cited as a primary reason for lack of progress. The emphasis here is on the failure to maintain a 'habit' (习惯).

Another sphere where 不规律 appears is in academic and scientific discourse. Students of linguistics might learn about 不规律动词 (irregular verbs), although the more common term is 不规则动词. However, when discussing data trends in sociology or economics, researchers will point out 不规律的波动 (irregular fluctuations) in a graph. This implies that the data doesn't follow a seasonal or cyclical trend. If you watch financial news on CCTV-2, you'll hear analysts discuss how certain market factors are causing 不规律 movements in commodity prices. Here, the word is a tool for professional analysis.

Context: Weather and Nature
When weather patterns shift due to climate change, meteorologists might describe rainfall as '降水不规律' (irregular precipitation). This indicates that the usual rainy seasons are no longer predictable.

Lastly, you'll encounter this word in literature and media when describing characters' lives. A detective in a noir novel might have a 生活不规律 lifestyle, drinking coffee at midnight and sleeping in a dingy office. It serves as a character-building shorthand for someone who is outside the societal norm or under extreme pressure. Whether it's a doctor's warning, a financial report, or a gritty novel, 不规律 is the go-to term for describing the jagged edges of a world that refuses to follow a straight line.

For English speakers learning Chinese, the most frequent mistake when using 不规律 is confusing it with its close cousin, 不规则 (bù guī zé). In English, the word 'irregular' covers both concepts. We say 'irregular heartbeat' and 'irregular shape.' In Chinese, these are strictly separated. 不规律 is used for time, frequency, and patterns of events. 不规则 is used for physical shapes, geometry, and formal rules. If you say a stone has an 不规律 shape, a native speaker will understand you, but it will sound 'off.' You should use 不规则 for the stone and 不规律 for the frequency of the stone's falling.

Mistake 1: Confusing Time vs. Shape
Incorrect: 这个三角形很不规律。 (This triangle is very irregular.)
Correct: 这个三角形很不规则。 (This triangle is very irregular [in shape].)

Another common error is the omission of the adverb 很 (hěn) or 非常 (fēi cháng) when using 不规律 as a predicate. In English, we simply say 'It is irregular.' In Chinese, if you say 他的生活不规律, it can sound like a blunt statement or part of a comparison. Adding (even if you don't mean 'very' in the English sense) makes the sentence grammatically complete and softer. It functions as the 'is' in the sentence. This is a fundamental rule of Chinese adjectives that learners often forget when they are focused on the meaning of the word itself.

错误:他的作息不规律
正确:他的作息不规律。 (His schedule is [very] irregular.)

A third mistake is using 不规律 when 乱 (luàn) might be more appropriate. means 'messy' or 'chaotic.' While an irregular life is often messy, 不规律 specifically refers to the lack of a cycle. If your room is messy, you use . If your schedule is messy because you have no set times, you can use 不规律. However, if you are describing a chaotic situation like a riot or a loud party, 不规律 is too clinical and precise. You want a word that conveys the emotional chaos, which 不规律 does not do.

Mistake 2: Over-formalizing
Sometimes learners use '不规律' when a simpler '没准儿' (méi zhǔnr - no set time/unpredictable) would work in casual Beijing-style slang. While not a 'mistake,' using the formal term in a very casual setting can make you sound like a textbook.

Lastly, watch out for the placement of 的 (de). When you use 不规律 to describe a noun, you must include . Some learners say 不规律饮食. While this is acceptable in abbreviated newspaper headlines or medical charts, in spoken Chinese, you should say 不规律的饮食. This small particle acts as the glue that makes your Chinese sound fluent and native. By avoiding these common pitfalls—especially the shape vs. time distinction—you will use 不规律 with the confidence of a seasoned speaker.

To truly master 不规律, you need to understand where it sits in the ecosystem of Chinese synonyms. Several words share the 'irregular' or 'unpredictable' space, but each has its own flavor. The most important comparison, as mentioned before, is with 不规则 (bù guī zé). While 不规律 is about temporal patterns, 不规则 is about structural or formal rules. Think of 不规律 as 'off-beat' and 不规则 as 'misshapen.' Knowing this distinction is the hallmark of an intermediate learner.

Comparison: 不规律 vs. 不规则

不规律: Focused on time/frequency. (e.g., irregular heartbeat, irregular work hours).

不规则: Focused on shape/rules. (e.g., irregular polygon, irregular verbs).

Another alternative is 紊乱 (wěn luàn). This word is much stronger and often more formal or medical. While 不规律 just means 'not regular,' 紊乱 implies a state of 'disorder' or 'chaos.' If a patient's heartbeat is 不规律, it might just be a small skip. If it is 紊乱, it is dangerously chaotic. Similarly, you might hear about 内分泌紊乱 (endocrine disorder) but rarely 内分泌不规律. 紊乱 suggests that the system itself is failing, whereas 不规律 might just be a temporary lack of routine.

由于长期压力,她的生物钟出现了紊乱。 (Due to long-term stress, her biological clock has become disordered.)

For a more casual or colloquial feel, you might use 乱 (luàn). As discussed, is 'messy.' If you tell a friend 你的生活太乱了 (Your life is too messy), you are implying a lack of order, which includes being 不规律. However, is more judgmental and encompasses everything from a dirty room to complicated romantic relationships. 不规律 remains a more specific, almost technical way to describe the timing of one's actions. It is the 'polite' way to tell someone their schedule is a mess.

Comparison: 不规律 vs. 断断续续

不规律: The intervals are random.

断断续续: Something starts and stops repeatedly (intermittent). It doesn't necessarily mean it's irregular, just that it's not continuous.

Finally, consider 偶尔 (ǒu 'ěr), which means 'occasionally.' If something happens irregularly, it might also happen occasionally. However, 偶尔 describes the *low frequency* of an event, while 不规律 describes the *unpredictable nature* of the frequency. You can exercise 偶尔 (once a month, very regular) or you can exercise 不规律 (three times this week, zero times next week). By choosing between 不规律, 不规则, 紊乱, and 偶尔, you can express the exact nature of the 'irregularity' you are observing.

How Formal Is It?

재미있는 사실

In ancient China, the '规' (compass) and '矩' (carpenter's square) were symbols of the goddess Nüwa and god Fuxi, representing the creation of order out of chaos. '不规律' literally means 'without the compass and the scale.'

발음 가이드

UK bù guī lǜ
US bu4 gui1 lv4
The primary emphasis in speech usually falls on '不' to highlight the negation, or on '规律' to emphasize the concept being negated.
라임이 맞는 단어
律 (lǜ) rhymes with 绿 (lǜ - green) 律 (lǜ) rhymes with 虑 (lǜ - consider) 律 (lǜ) rhymes with 率 (lǜ - rate) 律 (lǜ) rhymes with 剧 (jù - drama, near rhyme) 律 (lǜ) rhymes with 续 (xù - continue, near rhyme) 律 (lǜ) rhymes with 玉 (yù - jade, near rhyme) 律 (lǜ) rhymes with 遇 (yù - meet, near rhyme) 律 (lǜ) rhymes with 育 (yù - educate, near rhyme)
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'lǜ' as 'lù' (losing the 'ü' sound).
  • Misplacing the 4th tone on 'bù' as a 2nd tone (bù only changes to 2nd tone before another 4th tone, but 'guī' is 1st tone).
  • Failing to sustain the 1st tone on 'guī' long enough.
  • Mumbling the 'ü' sound so it sounds like 'i'.
  • Confusing the rhythm with 'bù guī zé'.

난이도

독해 2/5

The characters are relatively common and easy to recognize for A2 learners.

쓰기 3/5

The character '律' has many strokes and requires practice to write correctly.

말하기 3/5

The 'ü' sound in 'lǜ' is a common challenge for non-native speakers.

듣기 2/5

It is clearly pronounced and usually appears in predictable contexts.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

不 (bù) 规律 (guī lǜ) 生活 (shēng huó) 时间 (shí jiān) 很 (hěn)

다음에 배울 것

不规则 (bù guī zé) 紊乱 (wěn luàn) 稳定 (wěn dìng) 习惯 (xí guàn) 作息 (zuò xī)

고급

变幻莫测 (biàn huàn mò cè) 参差不齐 (cēn cī bù qí) 周期性 (zhōu qī xìng) 随机 (suí jī)

알아야 할 문법

Adjectives as Predicates

他的心跳很[不规律]。 (His heartbeat is irregular.)

Attributive Adjectives with '的'

[不规律]的生活。 (An irregular life.)

Adverbs with '地'

他[不规律]地锻炼。 (He exercises irregularly.)

The 'bù' Tone Change

bù + guī (4th + 1st) - no change. bù + lǜ (2nd + 4th) - change. But '不规律' is one word, so we focus on the first 'bù'.

Descriptive Complements with '得'

他生活得非常[不规律]。 (He lives very irregularly.)

수준별 예문

1

我的睡眠不规律。

My sleep is irregular.

Simple subject + adjective pattern.

2

他不规律地吃饭。

He eats irregularly.

Using '地' to make it an adverb.

3

他的生活很不规律。

His life is very irregular.

Adding '很' for grammatical completeness.

4

吃饭不规律对身体不好。

Eating irregularly is bad for the body.

Subject is a phrase.

5

老师说我的学习不规律。

The teacher said my studying is irregular.

Indirect speech.

6

这个月我的运动很不规律。

My exercise this month is very irregular.

Time phrase at the beginning.

7

他的工作时间不规律。

His work hours are irregular.

Noun phrase as subject.

8

我不喜欢不规律的生活。

I don't like an irregular life.

Attributive use with '的'.

1

因为加班,他的饮食非常不规律。

Because of overtime, his diet is very irregular.

Cause and effect sentence.

2

这种药要规律吃,不能不规律。

This medicine must be taken regularly, not irregularly.

Comparison between regular and irregular.

3

医生说他的心跳不规律。

The doctor said his heartbeat is irregular.

Medical context.

4

我不想要这种不规律的工作。

I don't want this kind of irregular job.

Demonstrative '这种' + adjective phrase.

5

他的作息时间一直很不规律。

His daily schedule has always been very irregular.

'一直' indicates a continuous state.

6

如果你生活不规律,你会生病。

If your life is irregular, you will get sick.

Conditional '如果...就/会...'.

7

这个机器发出的声音很不规律。

The sound from this machine is very irregular.

Describing a physical phenomenon.

8

我们要改变不规律的习惯。

We need to change irregular habits.

Verb + Object structure.

1

虽然他很努力,但他的进度很不规律。

Although he works hard, his progress is very irregular.

Concession '虽然...但...'.

2

这种天气的变化非常不规律。

The changes in this weather are very irregular.

Abstract subject '变化'.

3

不规律的作息会导致记忆力下降。

An irregular schedule can lead to a decline in memory.

Formal verb '导致' (lead to).

4

他的心率表现出不规律的特征。

His heart rate shows irregular characteristics.

Noun '特征' (characteristic).

5

这里的公共汽车到站时间很不规律。

The bus arrival times here are very irregular.

Place phrase '这里的'.

6

他尝试通过运动来改善不规律的生活。

He tries to improve his irregular life through exercise.

Using '通过...来...' (through... to...).

7

这篇文章的段落长短很不规律。

The lengths of the paragraphs in this article are very irregular.

Describing structure.

8

他总是以不规律的方式处理问题。

He always deals with problems in an irregular way.

Using '以...的方式' (in a ... way).

1

市场需求的波动表现得极为不规律。

Market demand fluctuations appear extremely irregular.

Using '表现得' for descriptive complement.

2

由于缺乏维护,机器的运转变得不规律。

Due to a lack of maintenance, the machine's operation became irregular.

Formal '由于' (due to).

3

不规律的降水对农业生产造成了严重影响。

Irregular precipitation has caused a serious impact on agricultural production.

Formal '造成...影响' (cause impact).

4

该地区的经济增长呈现出不规律的态势。

The economic growth of the region shows an irregular trend.

Formal '呈现出...态势' (presents a trend).

5

他那不规律的呼吸声让旁人感到不安。

His irregular breathing made those around him feel uneasy.

Adjective phrase modifying '呼吸声'.

6

这种病毒的变异速度非常不规律。

The mutation rate of this virus is very irregular.

Scientific context.

7

调查发现,不规律的用电高峰会损害电网。

The investigation found that irregular peak power usage damages the grid.

Complex object clause.

8

他的情绪波动很不规律,让人难以捉摸。

His mood swings are very irregular, making him hard to read.

Describing psychological states.

1

这种不规律的韵律感正是这首诗的魅力所在。

This irregular sense of rhythm is exactly where the charm of this poem lies.

Using '...所在' (where ... lies).

2

历史的发展往往是不规律的,充满了偶然性。

The development of history is often irregular and full of contingency.

Philosophical statement.

3

研究者注意到,神经元的放电模式呈现出某种不规律性。

Researchers noted that the firing patterns of neurons exhibit a certain irregularity.

Using '不规律性' as a noun (irregularity).

4

这种不规律的财政支出引发了审计部门的怀疑。

This irregular fiscal expenditure sparked suspicion from the audit department.

Legal/Financial context.

5

城市扩张的过程呈现出一种高度不规律的状态。

The process of urban expansion exhibits a highly irregular state.

Sociological analysis.

6

不规律的社交往来让他感到某种程度的自由。

Irregular social interactions gave him a certain degree of freedom.

Abstract psychological description.

7

这些数据中隐藏着不规律的周期性信号。

Hidden within these data are irregular periodic signals.

Technical data analysis.

8

他试图在不规律的碎片中寻找逻辑的联系。

He tried to find logical connections among the irregular fragments.

Metaphorical usage.

1

量子力学中的某些现象表现出本质上的不规律。

Certain phenomena in quantum mechanics exhibit an inherent irregularity.

Scientific/Philosophical register.

2

这种不规律的叙事方式打破了传统小说的结构。

This irregular narrative style breaks the structure of traditional novels.

Literary criticism.

3

宇宙背景辐射中微小且不规律的波动揭示了早期的秘密。

Minute and irregular fluctuations in the cosmic microwave background reveal early secrets.

Astrophysical context.

4

社会结构的转型往往伴随着资源分配的不规律性。

The transformation of social structures is often accompanied by the irregularity of resource distribution.

Advanced sociological terminology.

5

不规律的基因突变是生物进化过程中不可或缺的一环。

Irregular genetic mutations are an indispensable part of the biological evolution process.

Biological theory.

6

艺术家通过不规律的线条勾勒出一种动荡的情绪。

The artist outlines a turbulent emotion through irregular lines.

Artistic analysis.

7

这种由于系统内生性导致的不规律几乎无法消除。

This irregularity caused by the system's endogeneity is almost impossible to eliminate.

High-level systems theory.

8

他在不规律的生活节奏中找到了一种独特的平衡感。

He found a unique sense of balance within an irregular rhythm of life.

Poetic/Philosophical paradox.

자주 쓰는 조합

饮食不规律
作息不规律
心跳不规律
变化不规律
波动不规律
运动不规律
睡眠不规律
分布不规律
发展不规律
更新不规律

자주 쓰는 구문

生活不规律

— Having an irregular lifestyle. Used to describe a lack of routine in daily activities.

他的生活很不规律,经常半夜才回家。

时间不规律

— Irregular timing. Used for events that don't happen at set times.

这家店的营业时间很不规律,经常关门。

极其不规律

— Extremely irregular. Adds emphasis to the lack of pattern.

最近他的呼吸变得极其不规律。

表现不规律

— To perform or manifest irregularly. Used for data or behavior.

实验结果表现出不规律的趋势。

变得不规律

— To become irregular. Indicates a change from a regular state.

随着年龄增长,他的睡眠开始变得不规律。

由于不规律

— Because of irregularity. Used to explain the cause of a problem.

由于饮食不规律,他经常感到胃疼。

长期不规律

— Long-term irregularity. Suggests a chronic habit.

长期不规律的作息对大脑有害。

所谓的不规律

— The so-called irregularity. Used when discussing a specific type of inconsistency.

所谓的不规律其实也有它内在的逻辑。

完全不规律

— Completely irregular. Total lack of pattern.

这台机器的震动完全不规律。

呈现不规律

— To present as irregular. Used in formal descriptions.

病人的体温呈现不规律的波动。

자주 혼동되는 단어

不规律 vs 不规则

English 'irregular' maps to both. Use 不规律 for time/frequency; use 不规则 for shapes/rules.

不规律 vs

乱 is 'messy' or 'chaotic' (emotional/visual). 不规律 is specifically about the lack of a cycle or pattern.

不规律 vs

变 means 'change.' Something can change regularly. 不规律 specifically means the change has no pattern.

관용어 및 표현

"变幻无常"

— Constantly changing and unpredictable. Similar to irregular but more poetic.

世事变幻无常,谁也无法预料明天。

Literary
"杂乱无章"

— Disorganized and without any order. Used for things that are messy.

他的文章写得杂乱无章,让人看不懂。

Neutral
"颠三倒四"

— Confused or incoherent. Used for speech or logic that lacks regularity.

他喝醉了,说话颠三倒四的。

Informal
"无迹可寻"

— Leaving no trace to follow. Used for patterns that are so irregular they can't be tracked.

这个小偷的行动无迹可寻,警察很难抓住他。

Literary
"断断续续"

— Intermittent; off and on. Describes the irregular flow of sound or action.

雨下得断断续续的,没法出门。

Neutral
"时有时无"

— Sometimes there, sometimes not. Describes irregular existence.

这里的信号时有时无,很不稳定。

Neutral
"忽冷忽热"

— Suddenly cold, suddenly hot. Describes irregular temperature or attitude.

他对我忽冷忽热的,让我很困惑。

Informal
"参差不齐"

— Uneven or not uniform. Used for irregular heights or levels.

这些学生的水平参差不齐。

Neutral
"波诡云谲"

— Changing constantly like waves and clouds. Used for complex, irregular situations.

国际局势波诡云谲,难以预测。

Literary
"朝令夕改"

— Issue an order in the morning and change it in the evening. Describes irregular policy-making.

政府的政策不能朝令夕改,否则会让民众无所适从。

Formal

혼동하기 쉬운

不规律 vs 不规则

Both translate to 'irregular' in English.

不规则 refers to physical structure (shapes) or formal systems (grammar). 不规律 refers to temporal patterns or frequency.

不规则的形状 (Irregular shape) vs. 不规律的作息 (Irregular schedule).

不规律 vs 紊乱

Both mean a lack of order.

紊乱 is much stronger and usually implies a pathological or systemic failure (e.g., medical disorder). 不规律 is a milder descriptor of a lack of pattern.

代谢紊乱 (Metabolic disorder) vs. 饮食不规律 (Irregular diet).

不规律 vs 杂乱

Both imply a lack of organization.

杂乱 is usually visual (a messy room) or related to a mix of different things. 不规律 is specifically about the sequence or timing of events.

杂乱的房间 (A messy room) vs. 不规律的更新 (Irregular updates).

不规律 vs 断续

Both describe things that are not continuous.

断续 (intermittent) means stopping and starting. It could still be regular (every 5 minutes). 不规律 means the timing is unpredictable.

断断续续的雨 (Intermittent rain) vs. 不规律的降水 (Irregular precipitation).

不规律 vs 反常

Irregular things are often abnormal.

反常 means 'abnormal' or 'unusual,' focusing on the deviation from the norm. 不规律 focuses on the lack of a repeating pattern.

天气反常 (Abnormal weather) vs. 降雨不规律 (Irregular rainfall).

문장 패턴

A1

S + 很 + 不规律

他的睡眠很不规律。

A2

不规律的 + N

我不喜欢不规律的生活。

B1

因为...,所以...不规律

因为加班,他的饮食很不规律。

B2

S + 变得 + 不规律

机器的运转变得不规律。

C1

呈现出 + 不规律的 + 态势/特征

经济增长呈现出不规律的态势。

A2

V + 得 + 很不规律

他最近休息得很不规律。

B1

以 + 不规律的 + 方式

他以不规律的方式练习钢琴。

C2

本质上的 + 不规律

这是系统本质上的不规律。

어휘 가족

명사

规律 (guī lǜ) - Pattern/Law
规律性 (guī lǜ xìng) - Regularity
不规律性 (bù guī lǜ xìng) - Irregularity

동사

规范 (guī fàn) - To standardize
规定 (guī dìng) - To stipulate

형용사

规律的 (guī lǜ de) - Regular
不规律的 (bù guī lǜ de) - Irregular
常规的 (cháng guī de) - Conventional

관련

规则 (guī zé) - Rule
节奏 (jié zòu) - Rhythm
习惯 (xí guàn) - Habit
频率 (pín lǜ) - Frequency
周期 (zhōu qī) - Cycle

사용법

frequency

Very common in both spoken and written Chinese, especially in health, news, and social media.

자주 하는 실수
  • 这个桌子的形状不规律。 这个桌子的形状不规则。

    You used 不规律 for a physical shape. Tables have shapes (规则), not frequencies (规律).

  • 我的生活不规律。 我的生活很不规律。

    In Chinese, you usually need an adverb like '很' before an adjective predicate to make it sound complete.

  • 他不规律吃饭。 他不规律地吃饭。

    When using an adjective as an adverb to modify a verb, you usually need the particle '地' (de).

  • 他的心跳不规则。 他的心跳不规律。

    Heartbeats are temporal patterns. While 'irregular' works in English, Chinese uses '不规律' for rhythms.

  • 他的房间很不规律。 他的房间很乱。

    Rooms are messy (乱), not irregular in frequency. '不规律' doesn't make sense for a physical space like a room.

Use '很' with '不规律'

When using 不规律 as the main verb/adjective of a sentence, always put '很' (hěn) before it. '他的作息不规律' sounds incomplete; '他的作息很不规律' sounds native.

Time vs. Space

Remember: 不规律 = Time/Frequency (when). 不规则 = Space/Shape (what it looks like). This is the most important distinction for this word.

Health Context

In China, if someone tells you your lifestyle is '不规律', they are likely worried about your health. It's a common way to express concern.

Master the 'ü'

The 'ü' in 'lǜ' is the hardest part. Practice by saying 'ee' and then slowly rounding your lips into a small 'o' shape without moving your tongue.

Stroke Order for '律'

The right side of '律' is '聿' (yù). Make sure you get the horizontal strokes right; it's a common character in many formal words.

Adverbial Use

You can use '不规律地' to describe how someone does something. '他不规律地运动' (He exercises irregularly). This is great for adding detail to your stories.

Listen for '饮食'

'饮食不规律' (irregular diet) is perhaps the most common phrase you'll hear in medical dramas or health segments.

When to use '紊乱'

If you want to sound like a professional doctor, use '紊乱' (wěn luàn) for serious internal issues instead of '不规律'.

Set Phrases

Memorize '作息不规律' as a single block. It's the standard way to say someone has a messy daily schedule.

The 'bù' Tone

Remember that 'bù' is 4th tone here. It only changes to 2nd tone before another 4th tone. 'guī' is 1st tone, so 'bù' stays 4th.

암기하기

기억법

Think of a 'Gooey (guī) Lute (lǜ)'. If a lute is covered in goo, its music will be 'bù' (not) regular. The rhythm will be broken!

시각적 연상

Imagine a heartbeat monitor. A straight, rhythmic wave is '规律'. A jagged, jumping line that makes no sense is '不规律'.

Word Web

不规律 睡眠 饮食 心跳 作息 变化 波动 习惯

챌린지

Try to describe your most '不规律' habit in Chinese to a friend. For example: '我的周末生活很不规律' (My weekend life is very irregular).

어원

The phrase is a modern compound. '不' is a classic negation particle dating back to the Oracle Bone Script. '规律' itself became a standard term for 'law' or 'pattern' in the late 19th and early 20th centuries as China modernized its scientific and legal vocabulary, often influenced by Japanese translations of Western concepts.

원래 의미: The character '规' originally meant a pair of compasses (for drawing circles), and '律' meant a pitch pipe (for musical scales) or a law. Together, they signify the tools of precision and order.

Sino-Tibetan (Sinitic).

문화적 맥락

There are no major sensitivities, but be careful when describing someone's '生活不规律' as it can sound like a personal criticism of their lifestyle choices.

In English-speaking cultures, 'irregular' can sometimes be neutral or even positive (like an 'irregular' genius), but in Chinese, '不规律' almost always has a negative or cautionary nuance regarding health and stability.

Traditional Chinese Medicine manuals often warn against '饮食不节' (irregular eating). Modern Chinese health influencers frequently use '作息不规律' as a buzzword for burnout. Economic reports on the 'A-share' (A股) market often use '波动不规律' to describe volatility.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Healthcare

  • 心律不规律
  • 饮食不规律
  • 作息不规律
  • 症状不规律

Work/Business

  • 工作时间不规律
  • 加班不规律
  • 市场波动不规律
  • 收入不规律

Nature/Science

  • 降雨不规律
  • 气温变化不规律
  • 数据分布不规律
  • 运动不规律

Daily Life

  • 睡眠不规律
  • 吃饭不规律
  • 运动不规律
  • 更新不规律

Personal Habits

  • 生活很不规律
  • 习惯不规律
  • 学习不规律
  • 联系不规律

대화 시작하기

"你觉得生活不规律会对健康有什么影响? (What impact do you think an irregular life has on health?)"

"你的工作时间规律吗,还是很不规律? (Is your work schedule regular, or very irregular?)"

"最近我的睡眠很不规律,你有什么好建议吗? (My sleep has been very irregular lately; do you have any good advice?)"

"你认为在大城市生活是不是更容易变得不规律? (Do you think living in a big city makes it easier to become irregular?)"

"如果一个人的饮食很不规律,他应该怎么改变? (If someone's diet is very irregular, how should they change?)"

일기 주제

记录一下你上周最不规律的一天,发生了什么? (Record your most irregular day last week; what happened?)

谈谈不规律的工作时间对你社交生活的影响。 (Discuss the impact of irregular work hours on your social life.)

写一段话,建议一个生活不规律的朋友如何变得更健康。 (Write a paragraph advising a friend with an irregular life how to become healthier.)

你认为‘不规律’有时候也是一种美吗?为什么? (Do you think 'irregularity' is sometimes a kind of beauty? Why?)

分析一下为什么现代人的生活变得越来越不规律。 (Analyze why modern people's lives are becoming increasingly irregular.)

자주 묻는 질문

10 질문

No, you should use 不规则 (bù guī zé) for physical shapes or lines. 不规律 is reserved for time, frequency, and patterns of occurrence, like a heartbeat or a work schedule.

Mostly, yes. In Chinese culture, regularity (规律) is highly valued for health and stability. Describing something as 不规律 usually implies it is a problem that needs to be fixed, especially regarding lifestyle.

They are very similar. 不规律 is an adjective (irregular). 没规律 is a phrase (has no pattern). You can say 他的生活很不规律 or 他的生活没规律. The former sounds slightly more formal.

You should use 不规则动词 (bù guī zé dòng cí). Even though the verbs occur in time, they are following (or not following) a linguistic rule/system, which falls under '规则'.

It sounds a bit strange. It's better to say 生活不规律的人 (a person with an irregular life) or 作息不规律的人 (a person with an irregular schedule).

No. In Chinese, adverbs like 很 (hěn) are often required before adjectives in a predicate position to make the sentence feel complete, even if you don't mean 'very'.

No, for a messy desk, use 乱 (luàn) or 杂乱 (zá luàn). 不规律 is about the *timing* of when the desk gets messy, not the state of the desk itself.

The direct antonym is 规律 (guī lǜ). For example: 他的生活很规律 (His life is very regular).

It implies a lack of order, but it is more clinical than 'chaos.' Chaos would be 混乱 (hùn luàn). 不规律 simply means the pattern is missing.

Yes, it is very common in business to describe '不规律的波动' (irregular fluctuations) in prices, demand, or supply.

셀프 테스트 192 질문

writing

Translate to Chinese: 'My eating habits are very irregular because of work.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Ensure you use '很不规律' and the '因为' structure.

정답! 아쉬워요. 정답:

Ensure you use '很不规律' and the '因为' structure.

writing

Write a sentence using '不规律的' + '生活'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Simple and correct attributive use.

정답! 아쉬워요. 정답:

Simple and correct attributive use.

writing

Describe why someone might be tired using '不规律'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Connects fatigue with irregular routine.

정답! 아쉬워요. 정답:

Connects fatigue with irregular routine.

writing

Translate: 'The doctor said his heartbeat is irregular.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Medical context usage.

정답! 아쉬워요. 정답:

Medical context usage.

writing

Write a short paragraph (3 sentences) about irregular sleep.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses the word in a logical sequence.

정답! 아쉬워요. 정답:

Uses the word in a logical sequence.

writing

Translate: 'Irregular fluctuations in the market are normal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Financial context usage.

정답! 아쉬워요. 정답:

Financial context usage.

writing

Use '不规律地' in a sentence about exercise.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Adverbial usage.

정답! 아쉬워요. 정답:

Adverbial usage.

writing

Correct this sentence: '这个三角形很不规律。'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Changing to the correct word for shapes.

정답! 아쉬워요. 정답:

Changing to the correct word for shapes.

writing

Translate: 'The bus arrival time is irregular.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Context of public transport.

정답! 아쉬워요. 정답:

Context of public transport.

writing

Describe a character who has an irregular life.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Character description.

정답! 아쉬워요. 정답:

Character description.

writing

Translate: 'I want to change my irregular habits.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Goal setting context.

정답! 아쉬워요. 정답:

Goal setting context.

writing

Write a sentence using '变化不规律'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Describing nature.

정답! 아쉬워요. 정답:

Describing nature.

writing

Translate: 'His progress is irregular.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Project management context.

정답! 아쉬워요. 정답:

Project management context.

writing

Translate: 'Irregular rainfall caused the flood.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Environmental context.

정답! 아쉬워요. 정답:

Environmental context.

writing

Use '不规律' to describe a machine's sound.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Physical observation.

정답! 아쉬워요. 정답:

Physical observation.

writing

Translate: 'Extreme irregularity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Emphasis usage.

정답! 아쉬워요. 정답:

Emphasis usage.

writing

Write a sentence about irregular updates on a website.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Digital media context.

정답! 아쉬워요. 정답:

Digital media context.

writing

Translate: 'Due to irregular breathing, he woke up.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Medical/Sleep context.

정답! 아쉬워요. 정답:

Medical/Sleep context.

writing

Describe a stock market crash using '不规律'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Financial analysis.

정답! 아쉬워요. 정답:

Financial analysis.

writing

Translate: 'History is irregular.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Philosophical context.

정답! 아쉬워요. 정답:

Philosophical context.

speaking

Describe your daily routine. Is it regular or irregular?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Encourages use of the target word in self-description.

speaking

Why is an irregular diet bad for you?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Encourages explanation of health consequences.

speaking

Talk about a time when your schedule became irregular.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Encourages narrative use.

speaking

How do irregular work hours affect families?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Encourages discussion of social impact.

speaking

Describe an irregular heartbeat to a doctor.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practical situational use.

speaking

What are the reasons for irregular rainfall in some areas?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Encourages environmental discussion.

speaking

Do you prefer a regular life or an irregular one? Why?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Encourages expressing preferences.

speaking

How can one fix an irregular sleep schedule?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Encourages giving advice.

speaking

Describe the fluctuations of the stock market using '不规律'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Encourages financial description.

speaking

Is it possible for 'irregularity' to be beautiful in art?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Encourages abstract/artistic discussion.

speaking

Explain the difference between '不规律' and '不规则'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Tests conceptual understanding.

speaking

How does an irregular lifestyle affect mental health?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Encourages psychological discussion.

speaking

Talk about an irregular hobby you have.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Encourages personal sharing.

speaking

What should a boss do about irregular employee attendance?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Encourages management discussion.

speaking

Describe the sound of a broken engine.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Encourages sensory description.

speaking

Why do some people enjoy an irregular life?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Encourages exploring different viewpoints.

speaking

Discuss the irregular growth of cities.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Encourages sociological discussion.

speaking

How do you handle an irregular workload?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Encourages professional discussion.

speaking

Is history regular or irregular?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Encourages philosophical discussion.

speaking

Give a warning to someone who stays up late every night.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Encourages use of warning tone.

listening

Listen to the sentence: '他的心跳有点不规律。' What is irregular?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

The word '心跳' means heartbeat.

listening

Listen: '因为加班,他吃饭很不规律。' Why is his eating irregular?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

The reason '加班' is given.

listening

Listen: '这种现象的发生极不规律。' Is the phenomenon predictable?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

'极不规律' implies unpredictability.

listening

Listen: '我不喜欢不规律的工作。' Does the speaker like the job?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

The speaker says '不喜欢'.

listening

Listen: '天气的变化越来越不规律了。' Is the weather becoming more or less regular?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

'越来越不规律' means increasingly irregular.

listening

Listen: '作息不规律会导致失眠。' What can an irregular routine cause?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

The word '失眠' is used.

listening

Listen: '他的更新很不规律,粉丝都走了。' What happened to his fans?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

'粉丝都走了' means fans left.

listening

Listen: '市场波动很不规律,投资要小心。' What is the advice?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

'投资要小心' means be careful investing.

listening

Listen: '医生说要改变不规律的习惯。' Whose advice is this?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

'医生说' means the doctor said.

listening

Listen: '这台机器的节奏很不规律。' What is wrong with the machine?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

'节奏' means rhythm.

listening

Listen: '长期不规律的生活对他伤害很大。' Is the impact small or large?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

'伤害很大' means large harm.

listening

Listen: '降雨不规律对农民来说很麻烦。' Who finds the irregular rain troublesome?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

The word '农民' is used.

listening

Listen: '他总是以不规律的方式出现。' Does he appear in a set way?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

'不规律的方式' means an irregular way.

listening

Listen: '所谓的不规律其实也有道理。' Does the speaker think irregularity is meaningless?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

'也有道理' means it makes sense.

listening

Listen: '他的情绪波动很不规律。' What is fluctuating?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

'情绪波动' means mood swings.

/ 192 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!