厨房
厨房 30초 만에
- 厨房 (chúfáng) is the standard Chinese noun for 'kitchen,' used in both domestic and professional settings to describe where food is cooked.
- It is composed of '厨' (cook/cooking) and '房' (room), literally meaning a 'cooking room,' and is a foundational A1 vocabulary word.
- Grammatically, it often pairs with the localizer '里' (inside) and the measure words '个' (general) or '间' (specific for rooms).
- Culturally, it is the heart of the home, often separated from living areas in China to manage cooking smoke and oil.
The word 厨房 (chúfáng) is the standard Chinese term for 'kitchen.' It is a compound noun formed by two characters: 厨 (chú), which refers to a cook or a place for cooking, and 房 (fáng), which means room or house. Together, they literally translate to 'cooking room.' In modern Mandarin, this is the most common and versatile word to describe the area of a home, restaurant, or institution where food is prepared and cooked. Whether you are talking about a tiny apartment kitchenette or a massive industrial kitchen in a five-star hotel, 厨房 is the appropriate term to use. It is a foundational noun that every beginner learner must master, as it appears frequently in daily conversations, real estate listings, and culinary contexts.
- Etymological Breakdown
- The character 厨 contains the 'cliff' radical (厂), suggesting a sheltered space, while 房 uses the 'door' radical (户) and the phonetic 'square' (方). Their combination emphasizes a dedicated, enclosed space for culinary arts.
妈妈正在厨房里做饭。(Māma zhèngzài chúfáng lǐ zuòfàn.)
In a cultural sense, the 厨房 is often considered the heart of a Chinese household. Traditional Chinese beliefs even include a 'Kitchen God' (灶君 Zào Jūn), who is said to reside in the kitchen and report the family's conduct to the Jade Emperor. This highlights the kitchen's status as more than just a functional room; it is a place of sustenance and family morality. When visiting a friend's house in China, you might notice that the kitchen is often separated from the living area by a door or a sliding glass partition. This is a practical design choice to prevent 'oil smoke' (油烟 yóuyān) from heavy stir-frying from spreading throughout the rest of the home. Therefore, when you use the word 厨房, you are often evoking an image of a busy, aromatic, and vital part of the home.
- Modern Usage
- In modern urban China, you might hear the phrase '开放式厨房' (kāifàngshì chúfáng), which refers to an open-plan kitchen, a style that is becoming increasingly popular among younger generations despite the traditional concerns about cooking fumes.
这个公寓有一个非常大的厨房。(Zhège gōngyù yǒu yīgè fēicháng dà de chúfáng.)
Furthermore, the word is used in various institutional settings. A school cafeteria's cooking area is its 厨房, and a restaurant's back-of-house is its 厨房. It is a neutral, high-frequency word that does not carry specific social class connotations, making it safe to use in any environment. For learners, mastering this word is the first step toward discussing household chores, food preferences, and daily routines. It also serves as a building block for more complex culinary vocabulary, such as kitchen appliances and cooking techniques. By understanding 厨房, you are opening a door into the rich world of Chinese gastronomy and domestic life.
请把这些蔬菜拿到厨房去。(Qǐng bǎ zhèxiē shūcài nádào chúfáng qù.)
Using 厨房 (chúfáng) in a sentence is relatively straightforward because it functions as a standard noun. However, like many Chinese nouns indicating a location, it often pairs with localizers like 里 (lǐ - inside), 外 (wài - outside), or 中心 (zhōngxīn - center) to specify where an action is happening. For example, to say someone is 'in the kitchen,' you must say '在厨房里' (zài chúfáng lǐ). Omitting the '里' is possible in very informal speech, but including it is grammatically more complete for a beginner. The word often follows verbs of motion like 进 (jìn - enter) or 去 (qù - go), as in '进厨房' (enter the kitchen).
- Common Verb Pairings
- Common verbs that take '厨房' as an object include 打扫 (dǎsǎo - to clean), 装修 (zhuāngxiū - to renovate), and 参观 (cānguān - to visit/tour).
我们需要打扫一下厨房。(Wǒmen xūyào dǎsǎo yīxià chúfáng.)
When describing the kitchen, you will frequently use the possessive particle 的 (de). Adjectives like 干净的 (gānjìng de - clean), 乱的 (luàn de - messy), or 现代化的 (xiàndàihuà de - modernized) are commonly used. For instance, '一个干净的厨房' (a clean kitchen). You can also use 厨房 as a modifier for other nouns to indicate that something belongs to or is used in the kitchen. Examples include '厨房用品' (chúfáng yòngpǐn - kitchen supplies) and '厨房电器' (chúfáng diànqì - kitchen appliances). This versatility allows you to expand your vocabulary by simply attaching '厨房' to other known objects.
我家的厨房里有很多调料。(Wǒ jiā de chúfáng lǐ yǒu hěnduō tiáoliào.)
In more complex sentences, 厨房 can serve as the subject. For example, '厨房里的灯坏了' (The light in the kitchen is broken). Here, the kitchen provides the context for the subject '灯' (light). It is also important to note the measure word for kitchen. While 个 (gè) is the most common and universally accepted measure word ('一个厨房'), you might occasionally see 间 (jiān) used in more formal or architectural contexts, as '间' is the specific measure word for rooms. Mastery of these patterns ensures that your use of the word sounds natural and grammatically correct to native speakers.
这间厨房的设计非常独特。(Zhè jiān chúfáng de shèjì fēicháng dútè.)
In daily life in China, you will hear 厨房 (chúfáng) in a variety of real-world scenarios. The most common is within the family home. Parents might call out to children to stay away from the kitchen while they are frying food, or ask someone to help bring dishes out of the kitchen. If you are staying in a shared apartment or a guesthouse, roommates might discuss the '厨房规则' (chúfáng guīzé - kitchen rules) regarding cleaning up after cooking. It is a word that signals domestic activity and communal responsibility.
- In the Service Industry
- In restaurants, you won't usually see the word on the menu, but you will hear it used by staff. A waiter might say '我去厨房问一下' (Wǒ qù chúfáng wèn yīxià - I'll go ask in the kitchen) if you have a special dietary request. You might also see signs that say '厨房重地,闲人免进' (Kitchen area, no unauthorized entry).
对不起,厨房现在已经下班了。(Duìbùqǐ, chúfáng xiànzài yǐjīng xiàbān le.)
Another place you will frequently encounter this word is in media and advertisements. Real estate apps like Lianjia or Beike will always list the '厨房' as a key feature of an apartment, often specifying if it has a window (明厨 míng chú) or not (暗厨 àn chú). Home improvement stores like IKEA (宜家) in China have entire sections dedicated to '厨房家具' (chúfáng jiājù - kitchen furniture). On TV, cooking shows and 'mukbang' style videos will often start with the host standing in their 厨房, introducing the ingredients they are about to use. It is a word associated with creativity, health, and the 'flavor of home' (家的味道).
他在视频里展示了他的新厨房。(Tā zài shìpín lǐ zhǎnshì le tā de xīn chúfáng.)
Finally, you will hear 厨房 in metaphorical or professional contexts. In a large company, someone might refer to the 'backstage' operations as the 'kitchen' where the real work happens before being presented. However, this is less common than the literal usage. Most often, you'll hear it in the context of health and lifestyle—discussions about '厨房卫生' (kitchen hygiene) or '厨房里的科学' (science in the kitchen). It is a word that bridges the gap between the mundane necessity of eating and the art of Chinese cuisine.
保持厨房整洁对健康很重要。(Bǎochí chúfáng zhěngjié duì jiànkāng hěn zhòngyào.)
One of the most frequent mistakes English speakers make with 厨房 (chúfáng) is related to word order in sentences involving location. In English, we say 'I am cooking in the kitchen,' placing the location at the end. In Chinese, the location almost always precedes the verb. Saying '我做饭在厨房' (Wǒ zuòfàn zài chúfáng) is a classic 'Chinglish' error. The correct structure is '我在厨房做饭' (Wǒ zài chúfáng zuòfàn). Remember the rule: Subject + 在 + Location + Verb.
- Confusion with '厨师'
- Beginners often confuse 厨房 (chúfáng - kitchen) with 厨师 (chúshī - chef/cook). While they share the same first character, 房 means room and 师 means master/expert. You cook *in* the 厨房, but the person *is* a 厨师.
错误:他是一个厨房。 (Incorrect: He is a kitchen.)
正确:他是一个厨师。 (Correct: He is a chef.)
Another common mistake is the misuse of measure words. While '个' (gè) is acceptable, learners often forget that '间' (jiān) is the more precise measure word for rooms. Using '一个厨房' is never wrong, but using '一间厨房' shows a higher level of proficiency. Additionally, some learners try to translate 'kitchenette' or 'cooking area' by inventing new words. In Chinese, 厨房 is used for all these—you simply add adjectives like '小的' (small) or '简易的' (simple) to modify it.
Finally, be careful with the localizer '里' (lǐ). While in English we say 'in the kitchen,' in Chinese, the '里' is often required after '厨房' when it's the object of '在' (zài). Forgetting the '里' (e.g., '我在厨房') is common in fast speech, but for formal writing or clear communication, '我在厨房里' is preferred. Also, avoid using '厨房' when you specifically mean the stove or the burner—for those, use '炉灶' (lúzào) or '灶台' (zàotái). 厨房 refers to the entire room, not just the cooking appliance.
不要在厨房里跑步。(Bùyào zài chúfáng lǐ pǎobù.)
While 厨房 (chúfáng) is the primary word for kitchen, there are several related terms that you might encounter depending on the context and level of formality. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and better understand different types of texts.
- 厨房 vs. 厨 (Chú)
- 厨房 is the full noun for the room. 厨 is often used as a prefix or suffix in compound words. For example, '下厨' (xiàchú) means 'to go into the kitchen to cook,' and '主厨' (zhǔchú) means 'head chef.'
- 厨房 vs. 灶间 (Zàojiān)
- 灶间 is a more traditional or regional term (common in Southern dialects like Shanghainese) for a kitchen. It literally means 'stove room.' In standard Mandarin, it sounds a bit old-fashioned or rural compared to the modern '厨房.'
- 厨房 vs. 炊事班 (Chuīshìbān)
- This term refers specifically to a military kitchen or the 'mess' crew. You wouldn't use this for a home kitchen, but you'll see it in movies or books about the army.
他今天亲自下厨做了几道菜。(Tā jīntiān qīnzì xiàchú zuòle jǐ dào cài.)
In commercial settings, you might hear '后厨' (hòuchú), which literally means 'back kitchen.' This refers to the food preparation area of a restaurant that is hidden from the customers' view. If a restaurant has an open kitchen where you can see the chefs working, it might be called an '开放式厨房' (kāifàngshì chúfáng) or simply '明档' (míngdàng). For very small kitchen areas in studio apartments, you might hear '简易厨房' (jiǎnyì chúfáng - simple kitchen) or even '迷你厨房' (míní chúfáng - mini kitchen). Knowing these variations allows you to be more specific and adapt to different social environments.
这家餐厅的后厨非常干净。(Zhè jiā cāntīng de hòuchú fēicháng gānjìng.)
수준별 예문
这是我的厨房。
This is my kitchen.
Use of '这是' (this is) and the possessive '我的' (my).
他在厨房里。
He is in the kitchen.
Location structure: 在 + Location + 里.
厨房很小。
The kitchen is very small.
Subject + Adverb (很) + Adjective.
厨房里有水。
There is water in the kitchen.
Existence structure: Location + 有 + Object.
我去厨房。
I am going to the kitchen.
Verb of motion: 去 + Destination.
厨房很干净。
The kitchen is very clean.
Describing state with '很' and '干净'.
他在厨房坐下。
He sat down in the kitchen.
Location preceding the action.
这是厨房吗?
Is this the kitchen?
Simple question with '吗'.
妈妈在厨房做饭。
Mom is cooking in the kitchen.
Action happening at a location.
请打扫一下厨房。
Please clean the kitchen a bit.
Use of '一下' to indicate a brief action.
厨房里没有冰箱。
There is no refrigerator in the kitchen.
Negative existence with '没有'.
我喜欢大厨房。
I like big kitchens.
Simple preference sentence.
厨房的门是白色的。
The kitchen door is white.
Possessive '的' connecting two nouns.
他在厨房洗水果。
He is washing fruit in the kitchen.
Specific action in a location.
厨房里有很多菜。
There are many vegetables in the kitchen.
Quantifier '很多' (many).
我们要进厨房了。
We are about to enter the kitchen.
Imminent action with '要...了'.
这个厨房的设备非常先进。
The equipment in this kitchen is very advanced.
Using '设备' (equipment) and '先进' (advanced).
我想租一个带大厨房的房子。
I want to rent a house with a large kitchen.
Relative clause: '带...的' (with...).
厨房里传来了阵阵香味。
Bursts of fragrance came from the kitchen.
Directional verb '传来' (come from).
他在厨房忙了一个下午。
He was busy in the kitchen for a whole afternoon.
Duration of time after the verb.
厨房纸巾放在哪儿了?
Where are the kitchen paper towels placed?
Compound noun '厨房纸巾'.
这家饭店的厨房很卫生。
This restaurant's kitchen is very hygienic.
Abstract noun '卫生' used as an adjective.
你可以帮我把盘子拿到厨房吗?
Can you help me take the plates to the kitchen?
The '把' construction for moving objects.
厨房的空间利用得很好。
The kitchen space is used very well.
Degree complement with '得'.
由于油烟太大,中式厨房通常是封闭的。
Because of the heavy cooking fumes, Chinese kitchens are usually enclosed.
Conjunction '由于' (due to) and '通常' (usually).
他正在为新家挑选厨房电器。
He is choosing kitchen appliances for his new home.
Preposition '为' (for) and '挑选' (to choose).
开放式厨房让整个客厅显得更宽敞。
An open kitchen makes the whole living room appear more spacious.
Causative verb '让' (make/let).
厨房的装修风格与整体家居一致。
The kitchen's decoration style is consistent with the overall home.
Comparison '与...一致' (consistent with).
保持厨房干燥可以减少细菌滋生。
Keeping the kitchen dry can reduce the growth of bacteria.
Verb phrase as a subject.
他在厨房里展示了精湛的刀工。
He demonstrated superb knife skills in the kitchen.
Using '展示' (demonstrate) and '精湛' (superb).
这间厨房虽然旧,但收拾得很整洁。
Although this kitchen is old, it is kept very tidy.
Conjunction '虽然...但...' (although... but...).
厨房里的垃圾需要及时清理。
The trash in the kitchen needs to be cleaned up promptly.
Adverb '及时' (promptly).
厨房不仅是烹饪的场所,更是家庭情感交流的中心。
The kitchen is not only a place for cooking but also a center for family emotional exchange.
Structure '不仅...更是...' (not only... but even more...).
设计师巧妙地利用了厨房的转角空间。
The designer cleverly utilized the corner space of the kitchen.
Adverb '巧妙地' (cleverly) and '利用' (utilize).
这家五星级酒店的中央厨房实行严格的准入制度。
The central kitchen of this five-star hotel implements a strict entry system.
Compound '中央厨房' and '实行...制度'.
随着科技的发展,智能厨房正逐渐走进千家万户。
With the development of technology, smart kitchens are gradually entering thousands of households.
Idiom '千家万户' (thousands of households).
厨房里的烟火气最能抚慰人心。
The 'smell of cooking' (smoke and fire) in the kitchen best comforts the human heart.
Abstract concept '烟火气' (liveliness/domesticity).
他在这间狭小的厨房里磨炼出了过人的厨艺。
He honed his extraordinary culinary skills in this cramped kitchen.
Verb '磨炼' (to hone/temper).
厨房的采光和通风是选房时必须考虑的因素。
Lighting and ventilation in the kitchen are factors that must be considered when choosing a house.
Nouns '采光' (lighting) and '通风' (ventilation).
餐厅的后厨管理直接关系到食品安全。
The management of the restaurant's back kitchen is directly related to food safety.
Structure '关系到' (relate to/affect).
厨房作为家政劳动的核心区域,折射出社会结构的变迁。
As the core area of domestic labor, the kitchen reflects changes in social structure.
Verb '折射' (reflect) and '变迁' (changes/evolution).
在文学作品中,厨房常被描绘为女性自我实现的隐秘空间。
In literary works, the kitchen is often depicted as a hidden space for female self-actualization.
Passive '被描绘为' (be depicted as).
现代厨房设计追求美学与功能的完美契合。
Modern kitchen design pursues the perfect integration of aesthetics and function.
Noun '契合' (integration/fitting).
中央厨房的大规模标准化生产挑战了传统烹饪的定义。
The large-scale standardized production of central kitchens challenges the definition of traditional cooking.
Abstract concept '标准化' (standardization).
厨房里的瓶瓶罐罐承载着一个家庭的生活琐碎。
The jars and bottles in the kitchen carry the trivialities of a family's life.
Reduplicative noun '瓶瓶罐罐' (all sorts of jars).
该项目的核心在于构建一个可持续发展的绿色厨房体系。
The core of the project lies in constructing a sustainable green kitchen system.
Structure '在于' (lies in).
厨房的每一次革新都伴随着人类生活方式的深刻变革。
Every innovation in the kitchen is accompanied by profound changes in human lifestyle.
Noun '变革' (transformation/reform).
透过厨房的窗户,他窥见了都市生活中最温情的一幕。
Through the kitchen window, he caught a glimpse of the most tender scene in urban life.
Verb '窥见' (glimpse/spy).
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— To go to the kitchen to cook; to start cooking a meal.
我今天打算亲自下厨房。
— Kitchen paper towels used for cleaning or absorbing oil.
厨房纸用完了,记得买一点。
— A kitchen scale used for weighing ingredients.
做蛋糕需要用到厨房秤。
— Kitchen and bathroom; often used together in real estate.
这套房子厨房卫浴都很新。
— Kitchen shears/scissors.
用厨房剪剪鸡肉很方便。
— A small water heater specifically for the kitchen sink.
冬天装个厨房宝很有必要。
— A slang term for someone who is a complete novice at cooking.
我是一个厨房小白,只会煮面。
— Kitchen area; usually implies a restricted area in a restaurant.
厨房重地,闲人免进。
— Cooking fumes/grease in the kitchen.
厨房油烟对皮肤不好。
— A basic, simple kitchen setup.
宿舍里只有一个简易厨房。
관용어 및 표현
— A gentleman stays away from the kitchen (originated from Mencius, implying compassion for animals).
虽然现在提倡做饭,但仍有人信奉君子远庖厨。
Literary/Historical— A kitchen rag; metaphorically someone who is treated poorly or is very busy with chores.
她觉得自己就像灶头抹布一样辛苦。
Informal— To build a new stove; to start all over again or start a new business/method.
他决定辞职,另起炉灶开一家新公司。
Figurative— To wash hands and make soup; to get married and settle into domestic life.
她曾经是职场女强人,现在却甘愿洗手作羹汤。
PoetiSummary
The word 厨房 (chúfáng) is an essential A1 noun meaning 'kitchen.' To sound natural, remember that the location always comes before the verb in Chinese, such as in '我在厨房做饭' (I am cooking in the kitchen).
- 厨房 (chúfáng) is the standard Chinese noun for 'kitchen,' used in both domestic and professional settings to describe where food is cooked.
- It is composed of '厨' (cook/cooking) and '房' (room), literally meaning a 'cooking room,' and is a foundational A1 vocabulary word.
- Grammatically, it often pairs with the localizer '里' (inside) and the measure words '个' (general) or '间' (specific for rooms).
- Culturally, it is the heart of the home, often separated from living areas in China to manage cooking smoke and oil.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
home 관련 단어
经济实惠
B1Economical and affordable; good value for money.
空调
A1에어컨 (空调) 은 여름철 필수 가전제품입니다.
冷气
A2찬 공기; 에어컨. 방을 시원하게 하는 데 사용됩니다.
过道
A2'过道'는 건물 안의 복도나 통로를 의미합니다.
闹钟
A2알람 시계는 정해진 시간에 소리를 내어 사람을 깨우는 시계입니다.
整天
A2하루 종일. 그는 하루 종일 잠만 잔다.
独自
A2혼자서; 독자적으로. '그는 혼자서 여행하기로 결정했다.'
早就
A2나는 오래전부터 알고 있었다. (我早就知道了。)
已经到了
A2이미 도착했습니다.
总是这样
A2항상 이렇다. 그는 항상 이렇다.