A2 verb 중립 1분 분량

铺设

pūshè /pū shè/

Pū shè means to lay or install something flat, often in construction or for covering surfaces.

30초 단어

  • To lay down or install flat objects.
  • Common for roads, pipes, wires, carpets.
  • Implies a process of spreading or setting up.

Overview

铺设 (pū shè) 是一个常用的中文动词,表示将物体平铺、展开或安装到某个表面上。这个词语强调的是一个动作,即将某物放置到位,使其覆盖或连接某个区域。它通常用于描述需要覆盖地面、墙壁或安装管道、线路等场景。

铺设主要用于描述具体物体的安装过程。常见的搭配包括:

  • 铺设道路:修筑公路、人行道等。
  • 铺设管道:安装供水、供气或排水的管道。
  • 铺设电线/电缆:安装输送电力的线路。
  • 铺设地毯/地板:在地面上铺上地毯或地板材料。
  • 铺设轨道:安装火车或地铁的轨道。

这个词语在日常生活中和工程建设中都非常常见。

  • 日常生活: 比如“在家铺设地毯”或“小区新铺设了人行道”。
  • 工程建设: 在建筑工地,经常会听到“铺设水管”、“铺设电缆”或“铺设高速公路”。
  • 城市规划: 城市管理者会讨论“铺设新的公交线路”或“铺设地下排水系统”。

与“铺设”相似的词语包括“铺 (pū)”和“安装 (ān zhuāng)”。

  • 铺 (pū):更侧重于将柔软、片状的东西平铺开,如“铺床”、“铺桌布”。“铺设”比“铺”更正式,并且常用于工程或较大的安装项目。
  • 安装 (ān zhuāng):是一个更广泛的词,指将设备、部件等按规定装配好,使其能发挥作用。它可以用于任何需要组装或安装的物品,不一定强调“平铺”。例如,“安装空调”、“安装软件”。“铺设”则更具体,通常指将材料或线路铺展、连接起来。

예시

1

工人们正在马路边铺设新的煤气管道。

everyday

Workers are laying new gas pipes by the roadside.

2

会议决定尽快铺设连接两地的海底电缆。

formal

The meeting decided to lay the submarine cable connecting the two places as soon as possible.

3

我们刚搬进来,打算把客厅的地毯铺设一下。

informal

We just moved in and plan to lay down a carpet in the living room.

4

该项目旨在铺设覆盖整个区域的光纤网络。

academic

The project aims to lay a fiber optic network covering the entire area.

자주 쓰는 조합

铺设道路 to lay roads
铺设管道 to lay pipes
铺设电缆 to lay cables
铺设地毯 to lay carpet

자주 쓰는 구문

铺设完毕

laying completed

正在铺设

is being laid/installed

铺设工程

laying/installation project

자주 혼동되는 단어

铺设 vs

'铺' is simpler and often used for softer, flatter items like bedding or tablecloths ('铺床', '铺桌布'). '铺设' is more formal and commonly used for larger scale projects like roads, pipes, or cables.

铺设 vs 安装

'安装' is a broader term for assembly or fitting equipment ('安装空调', '安装软件'). '铺设' specifically refers to the act of laying down or spreading something, especially in a linear or surface-covering manner.

문법 패턴

Subject + 铺设 + Object 把 + Object + 铺设 + 在 + Location 正在 + 铺设 + Object

How to Use It

사용 참고사항

Primarily used for physical objects being laid down or installed in a flat or linear fashion. It carries a sense of process and construction. Common in contexts related to infrastructure, construction, and home improvement.


자주 하는 실수

Confusing '铺设' with general 'installation' ('安装') when the primary action is spreading or laying. Also, using it for items not laid flat, like hanging pictures.

Tips

💡

Think 'laying down' or 'installing'

Remember '铺设' involves putting something down flat or setting up a system like pipes or wires.

⚠️

Not for vertical installation

Avoid using '铺设' for things installed vertically on a wall unless it's a flat covering being spread.

🌍

Infrastructure development

The concept of '铺设' is fundamental to China's rapid infrastructure development, from roads to communication networks.

어원

The character '铺' (pū) originally meant 'to spread out' or 'to pave'. '设' (shè) means 'to set up', 'to install', or 'to establish'. Together, '铺设' emphasizes the action of spreading and setting something in place.

문화적 맥락

The word '铺设' reflects the importance of infrastructure in modern China. From high-speed rail lines to internet cables, the act of '铺设' is a constant theme in national development and everyday life.

암기 팁

Imagine 'pushing' (pū) something flat across a surface to 'set' (shè) it in place, like laying down a road.

자주 묻는 질문

4 질문

“铺设”通常指将材料(如道路、地毯、电线)平铺或铺展在表面上,强调覆盖或连接的过程。“安装”则是一个更广泛的概念,指将设备或部件组装起来使其能工作,不一定强调平铺。

“铺设”可以用在很多方面,比如铺设道路、管道、电线、地毯、地板、轨道等。基本上,任何需要将东西平铺或连接起来的工程或活动都可以使用这个词。

“铺设”相对来说是一个比较正式的动词,尤其在描述工程、建设或较大的安装项目时。在日常口语中,有时也会使用,但根据具体情况,也可以选择更简单的词。

在某些情况下,可以用“铺”来代替,比如“铺地毯”。但“铺”的含义更窄,主要指平铺柔软或片状物。“安装”也可以在某些语境下使用,但侧重点不同。

셀프 테스트

fill blank

工程师们正在_______新的地铁轨道。

정답! 아쉬워요. 정답: 铺设

轨道是需要平铺并连接起来的,所以“铺设”是最合适的词。

multiple choice

我们打算在客厅_______一块新地毯。

정답! 아쉬워요. 정답: 铺设

地毯是铺在地面上的,所以“铺设”是准确的用法。虽然“铺”也可以,但“铺设”更常用且正式一点。

sentence building

需要 / 道路 / 尽快 / 铺设 / 这条

정답! 아쉬워요. 정답: 尽快铺设这条道路。

这是一个常见的表达方式,表示需要尽快完成道路的铺设工作。

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!