铺设
铺设 30초 만에
- A formal verb for laying floors, roads, or cables.
- Combines 'spread' (铺) and 'set up' (设).
- Essential for construction and infrastructure contexts.
- Can be used metaphorically to mean 'laying groundwork'.
The Chinese verb 铺设 (pūshè) is a formal and technical term used to describe the action of laying down or installing materials that cover a surface or extend across a distance in a flat, organized manner. While the basic character 铺 (pū) can mean simply spreading something out like a bedsheet, the addition of 设 (shè), which means to set up or establish, elevates the word to a professional or structural context. You will most frequently encounter this word in discussions regarding construction, infrastructure, and interior design. It is the standard term for laying floors, paving roads, installing pipes, or stretching out electrical cables across a city.
- Physical Infrastructure
- This refers to the large-scale installation of railways, pipelines, and communication lines that form the backbone of a modern society. When a government announces a new high-speed rail project, they speak of 铺设轨道 (pūshè guǐdào) or laying the tracks.
政府计划在今年年底前完成这条铁路的铺设工作。(The government plans to complete the laying of this railway by the end of the year.)
- Interior Decoration
- In the context of home renovation, it describes the professional process of installing flooring. Whether it is hardwood, laminate, or tile, the precise act of placing these pieces together to cover the ground is called 铺设地板 (pūshè dìbǎn).
卧室里正在铺设实木地板。(Solid wood flooring is being laid in the bedroom.)
Beyond physical objects, 铺设 can also be used metaphorically in literature and formal speech to describe 'laying the groundwork' for a plan, a story, or a future event. For example, an author might lay the groundwork (铺设伏笔) for a plot twist later in the novel. This metaphorical usage retains the sense of careful, intentional placement that the physical meaning implies. In modern urban development, the word is ubiquitous. As China expands its 5G network, news reports constantly mention the 铺设 of fiber optic cables (光缆). It implies a systematic, engineering-focused approach to covering space. Understanding this word helps learners transition from basic daily Chinese to more professional and descriptive language used in news, business, and construction.
- Telecommunications
- The expansion of networks requires the physical laying of thousands of miles of cables under the sea or across land. This technical process is consistently referred to as 铺设.
海底光缆的铺设是一项艰巨的工程。(The laying of undersea fiber optic cables is a daunting task.)
Using 铺设 (pūshè) correctly requires understanding its role as a transitive verb that typically takes a physical, flat object. The grammar is straightforward: [Subject] + [铺设] + [Object]. However, because it often describes ongoing construction or completed states, it is frequently paired with aspect particles like 正在 (zhèngzài - in the process of) or completed markers like 已经 (yǐjīng - already). In passive contexts, the object being laid often moves to the front of the sentence using the 被 (bèi) construction to emphasize the material itself.
- The Active Construction
- In active sentences, the agent (workers, company, or government) performs the action. Example: 'Workers are laying the floor.' -> 工人们正在铺设地板。
建筑公司正在为新公路铺设沥青。(The construction company is laying asphalt for the new highway.)
- The Passive Construction
- In many technical reports, the focus is on the object. Example: 'The cables have been laid.' -> 电缆已经被铺设好了。 Here, '好了' (hǎole) is often added as a resultative complement to indicate completion.
所有的水管都已铺设完毕。(All water pipes have been completely laid.)
One important grammatical nuance is the use of 铺设 in serial verb constructions. You might say '去铺设' (go to lay) or '用来铺设' (used for laying). In the phrase '用来铺设地板的工具' (tools used for laying floors), 铺设 acts as part of a descriptive phrase for the noun 'tools'. Furthermore, 铺设 can be used as a noun in formal contexts, meaning 'the installation' or 'the layout'. For instance, '铺设的质量' (the quality of the installation). This flexibility allows it to appear in various positions within a sentence, though its most common role remains the verb describing the physical act of spreading and setting materials. When describing the path of a road, one might say '公路沿山谷铺设' (The road is laid along the valley), where the path of the laying is defined by a prepositional phrase.
- Metaphorical Application
- When used metaphorically, it often pairs with abstract nouns like 道路 (dàolù - road/path) or 基础 (jīchǔ - foundation). '为成功铺设道路' means 'to pave the way for success'.
他的努力为公司的未来铺设了坚实的基础。(His efforts laid a solid foundation for the company's future.)
If you walk through a developing Chinese city, 铺设 (pūshè) is a word you will see on construction site signs and hear in project briefings. China is famous for its 'Infrastructure Mania' (基建狂魔), and 铺设 is a core verb of that narrative. From the sprawling network of high-speed railways to the intricate mesh of urban gas pipes, the act of 铺设 is constant. In a real-world scenario, if you are renting an apartment and the landlord mentions the floor needs to be replaced, they will likely use this word to describe the upcoming work. They might say, '下周我们要铺设新的木地板' (Next week we are going to lay new wooden floors).
- Public Transportation
- On the news, you will hear about the '铺设轨道' (laying of tracks) for new subway lines. This is a milestone event in city development often celebrated in local media.
地铁三号线已经开始全线铺设轨道。(Subway Line 3 has begun laying tracks across the entire line.)
- Utility Maintenance
- When a street is dug up, it is often for the 铺设 of new water or gas pipes. Signs might read '管道铺设中,请绕行' (Pipes being laid, please detour).
工人们正在街道下面铺设新的天然气管道。(Workers are laying new natural gas pipes under the street.)
Another place you'll find this word is in technical manuals and DIY guides. If you buy a 'do-it-yourself' flooring kit from a Chinese hardware store, the instructions will repeatedly use 铺设 to guide you through the process. It is a precise word that implies a certain level of care—it is not just throwing things down; it is 'setting' them. In the tech world, when engineers talk about the 'deployment' of physical hardware across a data center, they might also use 铺设 to describe the physical cable management. Furthermore, in the realm of large-scale events, like the Olympics or a major trade fair, you will hear about the 铺设 of red carpets (铺设红地毯) or specialized temporary flooring for athletes. It is a word that bridges the gap between manual labor and engineering precision, making it essential for anyone interested in the physical world of modern China.
- Event Management
- Preparing a venue involves the systematic laying of carpets and cables to ensure safety and aesthetics. This preparation is called 铺设.
为了迎接贵宾,大厅里铺设了长长的红地毯。(To welcome the VIPs, a long red carpet was laid in the hall.)
For English speakers, the most common mistake when using 铺设 (pūshè) is overusing it in casual situations where the simpler verb 铺 (pū) would suffice. While both mean 'to lay' or 'to spread', 铺设 is formal and suggests a technical or permanent installation. If you are just making your bed, you should never say '铺设床单' (pūshè chuángdān); instead, use '铺床单' (pū chuángdān). Using the former makes it sound like you are performing an engineering feat on your mattress. Another frequent error is confusing 铺设 with other 'setting' verbs like 设置 (shèzhì) or 安装 (ānzhuāng).
- Mistake: 铺设 vs. 铺
- Using 铺设 for simple, non-technical spreading. Correct: 铺桌布 (spread the tablecloth). Incorrect: 铺设桌布 (unless it's a permanent installation of a table surface).
错误:他在床上铺设了被子。正确:他在床上铺了被子。(He spread the quilt on the bed.)
- Mistake: 铺设 vs. 安装
- Confusing 'laying' with 'installing' machinery. You 铺设 (lay) floor tiles, but you 安装 (install) an air conditioner. 铺设 is for things that cover an area or follow a path; 安装 is for discrete devices.
错误:工人正在铺设空调。正确:工人正在安装空调。(The workers are installing the air conditioner.)
Another nuance involves the directionality and scope. 铺设 implies a horizontal or surface-level spreading. You would not use it for hanging wallpaper (that would be 贴 tiē) or for painting a wall (that would be 刷 shuā). Furthermore, learners sometimes forget the object-verb collocation rules. You cannot '铺设' a house; you '建造' (build) a house. You '铺设' the floor *inside* the house. In metaphorical use, be careful not to use it for everything 'laying'. You lay a foundation (铺设基础), but you don't 'lay' a secret (that would be 埋下 máixià). Finally, ensure you don't confuse it with 建设 (jiànshè), which means 'to construct' in a broad sense (like building a city or a culture). 铺设 is specific to the physical laying of components.
- Mistake: 铺设 vs. 建设
- 铺设 is the specific act of laying. 建设 is the general act of building/developing. Example: 建设国家 (build the country) vs. 铺设光缆 (lay fiber optic cables).
错误:我们要铺设一个新的公园。正确:我们要建设一个新的公园。(We are going to build/construct a new park.)
To truly master 铺设 (pūshè), you must see how it sits within a family of related verbs. Chinese has many words for 'placing' or 'spreading', and choosing the right one depends on the texture of the object and the formality of the situation. The most direct alternative is 铺 (pū), which is the informal, everyday version. Another close relative is 敷设 (fūshè), which is even more technical than 铺设 and is almost exclusively used for cables and pipes in engineering documents. Then there is 布置 (bùzhì), which means 'to arrange' or 'to decorate', focusing on the aesthetic layout rather than the structural installation.
- 铺设 vs. 铺 (pū)
- 铺 is general and casual. You '铺' a bed or '铺' a piece of paper. 铺设 is for infrastructure. You '铺设' a high-speed railway or '铺设' a gas network.
- 铺设 vs. 敷设 (fūshè)
- 敷设 is a highly specialized engineering term. While you might say 铺设电缆 in a news report, a technical blueprint would likely use 敷设电缆. For a learner, 铺设 is the safer, more versatile choice.
- 铺设 vs. 布置 (bùzhì)
- 布置 is about 'arrangement'. You 布置 a room (furniture, curtains). You 铺设 the floor (the physical surface). 布置 is about how it looks; 铺设 is about how it is installed.
对比:他在房间里铺设了地毯,然后布置了家具。(He laid the carpet in the room and then arranged the furniture.)
Another interesting comparison is with 搭建 (dājiàn), which means 'to build' or 'to set up' a structure like a tent or a temporary stage. While 铺设 is flat and on the ground, 搭建 is three-dimensional and goes up. You 铺设 the floor of a stage, but you 搭建 the stage itself. There is also 安装 (ānzhuāng), which we mentioned before. Use 安装 for things with moving parts or electronic components (like a boiler), but use 铺设 for the pipes that lead to it. Finally, 修筑 (xiūzhù) is specifically used for building roads, bridges, or walls. While you can 铺设 a road (focusing on the surface material), you 修筑 a road (focusing on the entire construction process). Mastering these distinctions will help you describe physical actions with the precision of a native speaker.
- Summary Table
- - 铺设: Technical laying (floors, tracks, cables). - 铺: Casual spreading (sheets, quilts). - 敷设: Engineering/Industrial laying (pipes, cables). - 搭建: Building upwards (tents, stages). - 安装: Installing devices (AC, computers).
工程师们在铺设轨道的同时,也在安装信号系统。(While the engineers were laying the tracks, they were also installing the signaling system.)
How Formal Is It?
재미있는 사실
The character 铺 can be pronounced in the 1st tone (pū) as a verb or the 4th tone (pù) as a noun meaning 'shop' (like in '店铺').
발음 가이드
- Pronouncing 'pū' in the second tone (pú) which sounds like 'servant'.
- Pronouncing 'shè' as 'sè', missing the 'h' sound.
- Using the fourth tone for 'pū' (pù) which means 'shop'.
- Mumbling the tones, which makes it sound like 'push'.
- Failing to aspirate the 'p' in 'pū'.
난이도
Common in news and technical writing, but easy to recognize.
Requires remembering two distinct characters and their stroke orders.
Easy to pronounce if you master the 1st and 4th tones.
Clear pronunciation, usually paired with recognizable nouns.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Resultative Complements
铺设好了 (Finished laying).
Passive with 被
电缆被铺设在地下 (Cables were laid underground).
Duration of Action
铺设了三天 (Laid for three days).
Purpose clause with 为了
为了方便交通,政府铺设了新路 (To facilitate traffic, the government laid a new road).
Descriptive 的
铺设地板的工人 (The worker who lays floors).
수준별 예문
工人铺地砖。
The worker lays floor tiles.
Simple Subject + Verb + Object.
我们要铺地毯。
We want to lay a carpet.
Using '要' (want/will) with the verb.
他在铺路。
He is paving the road.
Present continuous with '在'.
地上铺了纸。
Paper was spread on the ground.
Using '了' to show a state.
这里铺设地板。
Lay the floor here.
Locative '这里' + Verb + Object.
铺设新路。
Lay a new road.
Verb + Adjective + Object.
工人正在铺。
The worker is spreading it.
正在 indicates ongoing action.
铺好了吗?
Is it laid yet?
Resultative complement '好' + question particle '吗'.
师傅在铺设地板。
The master (craftsman) is laying the floor.
Using '师傅' as a respectful term for a worker.
这条路正在铺设。
This road is being paved.
Passive meaning implied by context.
我们需要铺设电缆。
We need to lay cables.
Using '需要' (need) before the verb.
他们在铺设管道。
They are laying pipes.
Standard SVO structure.
这里铺设了红地毯。
A red carpet has been laid here.
Location + Verb + Aspect + Object.
工人铺设得很整齐。
The workers laid it very neatly.
Verb + 得 + Adverbial complement.
请不要在铺设的地方走。
Please don't walk on the area being laid.
Using '的' to create a descriptive phrase.
铺设工作明天开始。
The laying work starts tomorrow.
鋪設 used as a noun/modifier for '工作'.
城市正在铺设新的光缆。
The city is laying new fiber optic cables.
Technical object '光缆'.
这种材料适合铺设在户外。
This material is suitable for laying outdoors.
Using '适合' (suitable) and '在' (at/in).
铁路的铺设已经完成了百分之五十。
The laying of the railway is 50% complete.
铺设 as a noun (subject).
政府投入大量资金铺设供水系统。
The government invested a lot of money to lay the water supply system.
Serial verb construction: 投入...铺设.
他们被要求在三天内铺设完地板。
They were required to finish laying the floor within three days.
Passive '被' construction.
铺设管道时要注意安全。
Pay attention to safety when laying pipes.
Using '...时' to mean 'when/during'.
这条公路是沿河铺设的。
This highway is laid along the river.
是...的 construction for emphasis.
技术人员正在检查铺设好的电线。
Technicians are checking the laid wires.
铺设好的 as an adjective phrase.
这次会议为双方的合作铺设了道路。
This meeting paved the way for cooperation between the two sides.
Metaphorical use of '铺设道路'.
在海底铺设光缆是一项巨大的挑战。
Laying fiber optic cables on the seabed is a huge challenge.
Complex subject phrase.
这些早期的研究为后来的发现铺设了基础。
These early studies laid the foundation for later discoveries.
Metaphorical use of '铺设基础'.
铺设天然气管道需要严格的审批程序。
Laying natural gas pipes requires strict approval procedures.
鋪設 as the head of a gerund-like phrase.
该项目的重点是铺设城乡宽带网络。
The focus of the project is to lay broadband networks in urban and rural areas.
Focusing on '铺设' as the core action.
由于地质复杂,铺设铁路的进度较慢。
Due to complex geology, the progress of laying the railway is slow.
Using '由于' (due to) to explain the context.
这种新型地砖铺设起来非常方便。
This new type of floor tile is very convenient to lay.
Verb + 起来 to express the quality of the action.
为了减少噪音,桥面铺设了特殊材料。
To reduce noise, the bridge surface was laid with special materials.
Purpose clause '为了...'.
作者在第一章就为全书的情感基调做了铺设。
The author laid the emotional tone for the whole book in the first chapter.
Abstract literary usage.
大规模铺设充电桩是普及电动汽车的前提。
Large-scale installation of charging piles is a prerequisite for the popularization of electric vehicles.
Advanced noun phrase '大规模铺设'.
该地区的电网铺设已经实现了全覆盖。
The power grid layout in this area has achieved full coverage.
Technical term '全覆盖' (full coverage).
在极地环境下铺设管线需要克服极低温度的困难。
Laying pipelines in polar environments requires overcoming the difficulties of extremely low temperatures.
Complex technical context.
这项政策旨在通过铺设社会保障网来减少贫困。
The policy aims to reduce poverty by laying a social security net.
Metaphorical 'social security net'.
铺设光纤的成本在过去十年中大幅下降。
The cost of laying fiber optics has dropped significantly in the past decade.
Economic context.
在城市中心铺设轨道交通面临着巨大的空间限制。
Laying rail transit in city centers faces huge spatial constraints.
Using '面临' (face) with '铺设'.
这种铺设方式可以有效延长道路的使用寿命。
This laying method can effectively extend the service life of the road.
Technical term '铺设方式' (laying method).
这部史诗电影通过宏大的叙事,为民族精神的崛起铺设了宏伟的背景。
This epic film, through grand narrative, laid a magnificent background for the rise of national spirit.
High-level metaphorical usage.
跨国公司通过在全球范围内铺设供应链,实现了资源的最优配置。
Multinational companies have achieved optimal resource allocation by laying out supply chains on a global scale.
Business strategy context.
哲学家通过对基本概念的厘清,为整个理论体系铺设了逻辑基石。
The philosopher, by clarifying basic concepts, laid the logical cornerstone for the entire theoretical system.
Philosophical/abstract context.
数字化基础设施的铺设,正深刻地改变着传统产业的运作模式。
The laying of digital infrastructure is profoundly changing the operating models of traditional industries.
Complex socio-economic analysis.
在深海热液喷口附近铺设观测设备,是深海研究的前沿课题。
Laying observation equipment near deep-sea hydrothermal vents is a frontier topic in deep-sea research.
Scientific research context.
这种铺设工艺在古代就已经达到了极高的水平。
This laying craftsmanship had already reached an extremely high level in ancient times.
Historical/technical '工艺' (craftsmanship).
该法律框架为数字经济的健康发展铺设了制度保障。
The legal framework laid institutional guarantees for the healthy development of the digital economy.
Legal/institutional metaphor.
铺设海底隧道的技术难点在于如何应对极端的水压。
The technical difficulty of laying subsea tunnels lies in how to deal with extreme water pressure.
Engineering analysis.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— Laying throughout the entire area or project. Used to describe full-scale installation.
网络已经全面铺设。
— Underground laying. Refers to pipes or cables buried beneath the surface.
电缆采用地下铺设的方式。
— Temporary laying. Used for events or short-term needs.
这里临时铺设了一段木板路。
— To relay or repave. Used when old materials are replaced.
这条路需要重新铺设沥青。
— Carefully laid. Often used for high-quality work or metaphorical groundwork.
他为这个计划进行了精心铺设。
— Manual laying. Laying something by hand rather than using machines.
这些地砖是手工铺设的。
— Large-scale laying. Refers to massive infrastructure projects.
政府启动了大规模铺设光网的工程。
— Pipeline laying. The noun form of the action.
管道铺设工程已过半。
— Track laying. Specifically for railways or subways.
轨道铺设是铁路建设的关键环节。
— Line/circuit laying. Used for electrical or signal lines.
室内线路铺设要符合规范。
자주 혼동되는 단어
Laying vs. Installing. Use 安装 for machines, 铺设 for floors/pipes.
Setting up vs. Laying. 设置 is for software or systems; 铺设 is for physical surfaces.
Building vs. Laying. 建设 is the whole project; 铺设 is the specific act of laying material.
관용어 및 표현
— To lay a stepping stone. Helping someone reach a higher goal.
他为后辈的成功铺设了垫脚石。
Metaphorical— To lay down clues or foreshadowing in a story.
小说在开头就铺设了伏笔。
Literary— To smooth the way/pave the road. To make something easier for someone.
父母为他的前途铺平了道路。
Common Metaphor— To add flowers to brocade (metaphorically related to laying beautiful fabric). To make something already good even better.
你的加入真是锦上添花。
Idiomatic— To be extravagant or wasteful (uses the '铺' character's sense of spreading out).
这场婚礼大肆铺张。
Negative Connotation— To tell a story in a flat, straightforward, and sometimes boring way.
这篇文章写得太具体,平铺直叙。
Literary Criticism— To blot out the sky and cover the earth. Used for something overwhelming (like news or snow).
广告铺天盖地而来。
Common Idiom— To lay stones and build roads. Working hard for a common goal.
我们要有铺石筑路的精神。
Formal/Inspirational— To go steady and strike hard. Often associated with the careful 'laying' of a strategy.
在比赛中我们要稳扎稳打。
Strategic— Deep-rooted and firm. Related to the 'foundation' laid deep in the ground.
这种观念在他心里已经根深蒂固。
Common Idiom혼동하기 쉬운
Contains the character 铺.
铺面 means 'storefront' or the 'surface of a road'. 铺设 is the verb for laying it.
铺面很整齐 (The storefront/road surface is neat).
Contains the character 设.
设备 means 'equipment' (noun). 铺设 is a verb.
这些设备用来铺设电缆 (This equipment is used to lay cables).
Contains the character 设.
设施 means 'facilities' or 'infrastructure' (noun).
城市的基础设施 (The city's infrastructure).
Both involve placing things.
摆放 is 'to place' or 'to arrange' discrete items like flowers. 铺设 is for covering a surface.
在桌上摆放花瓶 (Place a vase on the table).
Both involve covering a surface.
张贴 is for vertical surfaces like walls (posters). 铺设 is for horizontal or linear paths.
张贴海报 (Post a poster).
문장 패턴
正在铺设 + [Object]
正在铺设地板。
[Object] + 已经被铺设好了
电缆已经被铺设好了。
为...铺设了道路
为合作铺设了道路。
通过铺设...来实现...
通过铺设网络来实现全覆盖。
工人去铺设 + [Object]
工人去铺设铁轨。
开始铺设 + [Object]
开始铺设新的管道。
大规模地铺设 + [Object]
大规模地铺设光缆。
[Abstract] 的铺设
制度保障的铺设。
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Very common in news, construction, and business.
-
铺设床单
→
铺床单
铺设 is too formal for making a bed. It sounds like you are building a bed as infrastructure.
-
铺设空调
→
安装空调
Air conditioners are devices (install), not surfaces or long lines (lay).
-
铺设书本
→
摆放书本
Books are individual items to be arranged, not a continuous surface to be laid.
-
建设电缆
→
铺设电缆
You 'lay' the cable; 'build' is used for the entire network or a building.
-
铺设一个计划
→
制定一个计划
You 'formulate' a plan. You only 'lay groundwork' (铺设基础) for a plan.
팁
Pairing with 正在
Use 正在 (zhèngzài) to describe construction currently in progress. Example: 正在铺设铁路。
The '設' factor
Remember that '设' means to set up. This makes the word more 'planned' than just spreading something.
Paving the Way
Use '铺设道路' in your essays to talk about how education or technology helps the future.
Tone Accuracy
Make sure 'shè' falls sharply. If you say it flat, it might be confused with other words.
Wood Flooring
The most common daily life use is '铺设地板' (laying floors).
News Reading
When you see '5G' or '高铁' (High-speed rail) in a headline, look for 铺设 nearby.
Removal
If you are taking the floor out, use 拆除 (chāichú), not 铺设.
Cables vs. Wires
Use 铺设 for thick cables (电缆) and professional wiring (线路).
Map View
Think of 铺设 as something that creates a line or a surface on a map.
Stroke Order
The '铺' character has the 'gold' (metal) radical on the left. Think of the metal tools used for laying.
암기하기
기억법
PŪ (Spread) + SHÈ (Set up). Think of a professional team 'Spreading' the material and 'Setting' it in place. Pū-shè!
시각적 연상
Imagine a long railway track stretching across a green field. Workers are precisely laying down each segment.
Word Web
챌린지
Try to find 3 things in your room that were '铺设' (laid/installed) rather than just '放' (placed).
어원
The character 铺 (pū) originally meant a door knocker or to spread out. 设 (shè) originally referred to standing up weapons or tools to organize them. Together, they form a compound verb meaning to spread out and organize/set up.
원래 의미: To spread out materials in an organized fashion.
Sino-Tibetan문화적 맥락
No specific sensitivities, but ensure not to use it for laying people down (like in a hospital), which would be '躺' (tǎng).
In English, we use different verbs like 'lay', 'pave', or 'install'. Chinese uses 铺设 as a more universal technical term for all these actions.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Construction Site
- 铺设地砖
- 铺设水泥
- 铺设管道
- 正在铺设
IT/Telecommunications
- 铺设光纤
- 铺设网线
- 海底铺设
- 线路铺设
Transportation
- 铺设铁轨
- 铺设沥青
- 全线铺设
- 轨道铺设
Interior Design
- 铺设地板
- 铺设地毯
- 铺设实木
- 如何铺设
Literature/Storytelling
- 铺设伏笔
- 铺设背景
- 铺设基调
- 精心铺设
대화 시작하기
"你家装修时是自己铺设地板吗? (Did you lay the floor yourself during renovation?)"
"你知道海底电缆是怎么铺设的吗? (Do you know how undersea cables are laid?)"
"这条新路什么时候开始铺设? (When will this new road start being paved?)"
"你觉得铺设红地毯有必要吗? (Do you think laying a red carpet is necessary?)"
"公司在为新项目铺设基础吗? (Is the company laying the foundation for the new project?)"
일기 주제
描述一次你看到的道路铺设工程。 (Describe a road paving project you saw.)
如果你要为自己的未来铺设道路,你会怎么做? (If you were to pave the way for your future, how would you do it?)
讨论一下城市基础设施铺设的重要性。 (Discuss the importance of laying urban infrastructure.)
写一段关于铺设红地毯迎接贵宾的描写。 (Write a description of laying a red carpet to welcome VIPs.)
分析一个故事中作者是如何铺设伏笔的。 (Analyze how an author lays foreshadowing in a story.)
자주 묻는 질문
10 질문No, that's too formal. Use '铺床' (pū chuáng) instead. 铺设 is for construction like floors or roads.
铺设 is the general act of laying. 铺装 often refers to the decorative finishing of a surface, like paving a walkway with patterns.
Yes, you can say '铺设电线' for the technical process of running wires through walls or floors.
Yes, in formal contexts it can mean 'the installation' or 'layout'. For example: '管道的铺设很合理' (The layout of the pipes is very reasonable).
You say '为成功铺设道路' (wèi chénggōng pūshè dàolù).
In general news, 铺设 is used. In engineering textbooks, 敷设 (fūshè) is preferred.
No, for wallpaper we use '贴' (tiē), which means to stick or paste.
It means the installation phase has started across the entire scope of the project, not just in one section.
Yes, for laying the turf (artificial grass) on a football field or the rubber on a running track.
Usually no. Use '铺' (pū). However, if it's a permanent protective layer being 'installed' on a huge banquet table, you might hear it, but it's rare.
셀프 테스트 190 질문
Write: Lay the floor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: Spread the paper.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Workers are laying pipes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: This road is new.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The city is laying fiber optics.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: Laying work is finished.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Paving the way for the future.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Laying a solid foundation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The author laid foreshadowing in the book.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: Digital infrastructure installation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: Lay tiles.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: Lay carpet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: Lay undersea cables.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: Lay gas pipes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: Lay institutional guarantee.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: Spread sheet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: Pave road.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: Lay network.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: Lay tracks.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: Lay tone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: Pū dìbǎn
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Pū chuángdān
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Pūshè dìbǎn
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Pūshè dàolù
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Pūshè diànlǎn
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Pūshè guǎndào
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Pūshè guǐdào
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Pūshè jīchǔ
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Pūshè fúbǐ
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Pūshè jīdiào
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Pū hǎo le
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Zhèngzài pūshè
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Hǎidǐ pūshè
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Chóngxīn pūshè
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Zhìdù bǎozhàng
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Gōngrén pū zhuān
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Shīfù pūshè
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Guānglǎn pūshè
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Quánmiàn pūshè
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Chōngdiànzhuāng pūshè
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: Pū (1st tone) vs Pù (4th tone).
Listen and identify: Pūshè vs 安装.
Listen: '电缆铺设好了。' What is finished?
Listen: '铺设基础。' Is it literal or metaphorical?
Listen: '伏笔已经铺设。' Is this about construction?
Listen: '铺地毯'. What object?
Listen: '铺地板'. What object?
Listen: '正在铺设'. When?
Listen: '重新铺设'. How many times?
Listen: '大规模'. What size?
Listen: '师傅'. Who?
Listen: '光缆'. What?
Listen: '管道'. What?
Listen: '逻辑'. What?
Listen: '海底'. Where?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
铺设 (pūshè) is your go-to word for professional installation of flat or long materials. Unlike the casual '铺' (pū), it implies a technical process. Example: 铺设地板 (lay the floor).
- A formal verb for laying floors, roads, or cables.
- Combines 'spread' (铺) and 'set up' (设).
- Essential for construction and infrastructure contexts.
- Can be used metaphorically to mean 'laying groundwork'.
Pairing with 正在
Use 正在 (zhèngzài) to describe construction currently in progress. Example: 正在铺设铁路。
The '設' factor
Remember that '设' means to set up. This makes the word more 'planned' than just spreading something.
Paving the Way
Use '铺设道路' in your essays to talk about how education or technology helps the future.
Tone Accuracy
Make sure 'shè' falls sharply. If you say it flat, it might be confused with other words.
예시
工人们正在铺设新的铁轨。
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
home 관련 단어
经济实惠
B1Economical and affordable; good value for money.
空调
A1에어컨 (空调) 은 여름철 필수 가전제품입니다.
冷气
A2찬 공기; 에어컨. 방을 시원하게 하는 데 사용됩니다.
过道
A2'过道'는 건물 안의 복도나 통로를 의미합니다.
闹钟
A2알람 시계는 정해진 시간에 소리를 내어 사람을 깨우는 시계입니다.
整天
A2하루 종일. 그는 하루 종일 잠만 잔다.
独自
A2혼자서; 독자적으로. '그는 혼자서 여행하기로 결정했다.'
早就
A2나는 오래전부터 알고 있었다. (我早就知道了。)
已经到了
A2이미 도착했습니다.
总是这样
A2항상 이렇다. 그는 항상 이렇다.