The idiom '有条不紊' describes a state of being orderly, systematic, and methodical in actions or processes.
30초 단어
- Orderly and systematic approach to tasks.
- Describes methodical and well-organized processes.
- Implies a lack of chaos and efficient execution.
Overview
“有条不紊”是一个汉语成语,用来形容事物或动作的进行非常规整、有序,没有丝毫的混乱或杂乱。它强调的是一种井然有序的状态,无论是计划、执行还是表达,都遵循着清晰的逻辑和步骤。这个成语常用来赞美一个人做事周密、有计划,或者形容一项工作、一个过程的顺利和规范。
“有条不紊”通常用作谓语、定语或状语。作为谓语时,它描述了某人做事或某事进行的状态。作为定语时,它修饰名词,如“有条不紊的计划”、“有条不紊的发言”。作为状语时,它修饰动词,表示动作进行的方式,如“他有条不紊地安排着行程”。
这个成语在很多场景下都可以使用,尤其是在描述工作、学习、计划、演讲、分析等需要逻辑性和条理性的活动时。例如,在工作汇报中,可以形容同事的工作安排做得有条不紊;在学术讨论中,可以形容某位学者的论述思路有条不紊;在日常生活中,也可以形容一个人整理房间或安排旅行计划时一丝不苟、有条不紊。
与“井井有条”类似,“井井有条”也形容整齐有序,但更侧重于外在的整齐和条理,比如物品摆放整齐。“有条不紊”则更侧重于过程的有序和内在的逻辑性,强调的是做事的方法和步骤。例如,房间可以“井井有条”,而一个复杂的项目计划则需要“有条不紊”地推进。“按部就班”也是一个近义词,但它带有一定的刻板和缺乏创新的意味,而“有条不紊”则更多地是褒义,强调效率和规整。
예시
这位教授的讲座总是那么有条不紊,逻辑清晰。
academicThis professor's lectures are always so orderly and logically clear.
她有条不紊地收拾着房间,所有东西都归置得井井有条。
everydayShe tidied up the room methodically, putting everything in its proper place.
面对突发状况,他依然有条不紊地指挥大家疏散。
formalFacing the emergency, he calmly and systematically directed everyone to evacuate.
别看他平时嘻嘻哈哈,工作起来可是有条不紊的。
informalDon't be fooled by his usual casual demeanor; he's very methodical when it comes to work.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
有条不紊地进行
to proceed in an orderly manner
工作安排得有条不紊
work is arranged systematically
思路有条不紊
thoughts are logical and well-organized
자주 혼동되는 단어
'有条不紊' emphasizes the process and logical flow of actions, suggesting a methodical approach. '井井有条' focuses more on the state of being neat, orderly, and well-arranged, often describing the result or appearance.
'有条不紊' is generally a positive term highlighting efficiency and order. '按部就班' implies following a set procedure strictly, which can sometimes suggest rigidity or a lack of flexibility.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
This idiom is predominantly used in formal and semi-formal contexts to describe processes, plans, or actions. It carries a positive connotation, praising efficiency, organization, and a lack of haste. Avoid using it in very casual conversation unless describing a specific, well-organized activity.
자주 하는 실수
Learners might confuse '有条不紊' with '井井有条', using the former to describe a visually neat arrangement or the latter to describe a process. Ensure '有条不紊' is applied to the manner of doing things, not just the final appearance.
Tips
Emphasize Methodical Execution
Use '有条不紊' to highlight the systematic and organized way something is done, rather than just its neat appearance.
Avoid Overuse in Simple Cases
While positive, avoid using '有条不紊' for extremely simple or mundane tasks where it might sound exaggerated.
Value of Order in Chinese Culture
The emphasis on order and structure in '有条不紊' reflects a cultural appreciation for discipline, planning, and harmonious execution.
어원
The idiom originates from classical Chinese literature. '条' refers to a thread or item, and '紊' means disordered or tangled. '有条不紊' literally means 'having threads but not tangled', implying orderliness and a lack of confusion in arrangement or process.
문화적 맥락
In Chinese culture, there's a strong emphasis on order, planning, and discipline. '有条不紊' aligns with this cultural value, appreciating methodical approaches and the avoidance of chaos in both personal conduct and societal organization.
암기 팁
Imagine a conductor leading an orchestra '有条不紊' (yǒu tiáo bù wěn) - every instrument plays its part at the right time, creating a harmonious and orderly performance.
자주 묻는 질문
4 질문“有条不紊”更侧重于做事的过程和逻辑性,强调按步骤、有条理地进行。“井井有条”则更侧重于结果的外在表现,形容整齐、规整、有秩序,如物品摆放。
可以用在形容工作、学习、计划、演讲、分析等任何需要条理性和逻辑性的场合,用来赞美其规整和有序。
通常是褒义词,用来赞扬做事周密、有计划、不慌乱。
可以先制定详细的计划,明确每个步骤的目标和时间,执行时严格按照计划进行,并随时检查进度,保持冷静和专注。
셀프 테스트
尽管面临诸多挑战,他依然______地完成了项目。
句意是说尽管有困难,但他还是按照计划和步骤,有秩序地完成了项目,故选择‘有条不紊’。
下列哪个选项最能体现“有条不紊”的含义?
“有条不紊”的核心意思是做事有计划、有步骤、不混乱,选项‘计划周密,执行有序’最准确地概括了这一点。
请将以下词语组成一个通顺的句子:他 / 安排 / 工作 / 有条不紊 / 地
“有条不紊地”是状语,修饰动词“安排”,应放在动词前,构成‘主语+状语+谓语’的结构。
점수: /3
Summary
The idiom '有条不紊' describes a state of being orderly, systematic, and methodical in actions or processes.
- Orderly and systematic approach to tasks.
- Describes methodical and well-organized processes.
- Implies a lack of chaos and efficient execution.
Emphasize Methodical Execution
Use '有条不紊' to highlight the systematic and organized way something is done, rather than just its neat appearance.
Avoid Overuse in Simple Cases
While positive, avoid using '有条不紊' for extremely simple or mundane tasks where it might sound exaggerated.
Value of Order in Chinese Culture
The emphasis on order and structure in '有条不紊' reflects a cultural appreciation for discipline, planning, and harmonious execution.
예시
4 / 4这位教授的讲座总是那么有条不紊,逻辑清晰。
This professor's lectures are always so orderly and logically clear.
她有条不紊地收拾着房间,所有东西都归置得井井有条。
She tidied up the room methodically, putting everything in its proper place.
面对突发状况,他依然有条不紊地指挥大家疏散。
Facing the emergency, he calmly and systematically directed everyone to evacuate.
别看他平时嘻嘻哈哈,工作起来可是有条不紊的。
Don't be fooled by his usual casual demeanor; he's very methodical when it comes to work.
Related Content
이 단어를 다른 언어로
관련 표현
관련 어휘
daily_life 관련 단어
朝九晚五
B2From nine to five; regular working hours.
废弃
B2To abandon; to discard; to cease to use.
恪守
B2To scrupulously observe; to strictly adhere to.
未免
B2Rather; a bit too; truly (implies something excessive).
反常
B2abnormal, unusual
充裕
B2Abundant; ample.
充沛
B2Abundant; plentiful; full of energy.
门禁卡
B2Access card; entry card.
门禁
B2Access control (system).
配件
B2Fittings; accessories; spare parts.