B2 noun フォーマル 1分で読める

有条不紊

youtiaobuwen /yǒu tiáo bù wěn/

The idiom '有条不紊' describes a state of being orderly, systematic, and methodical in actions or processes.

30秒でわかる単語

  • Orderly and systematic approach to tasks.
  • Describes methodical and well-organized processes.
  • Implies a lack of chaos and efficient execution.

Overview

“有条不紊”是一个汉语成语,用来形容事物或动作的进行非常规整、有序,没有丝毫的混乱或杂乱。它强调的是一种井然有序的状态,无论是计划、执行还是表达,都遵循着清晰的逻辑和步骤。这个成语常用来赞美一个人做事周密、有计划,或者形容一项工作、一个过程的顺利和规范。

“有条不紊”通常用作谓语、定语或状语。作为谓语时,它描述了某人做事或某事进行的状态。作为定语时,它修饰名词,如“有条不紊的计划”、“有条不紊的发言”。作为状语时,它修饰动词,表示动作进行的方式,如“他有条不紊地安排着行程”。

这个成语在很多场景下都可以使用,尤其是在描述工作、学习、计划、演讲、分析等需要逻辑性和条理性的活动时。例如,在工作汇报中,可以形容同事的工作安排做得有条不紊;在学术讨论中,可以形容某位学者的论述思路有条不紊;在日常生活中,也可以形容一个人整理房间或安排旅行计划时一丝不苟、有条不紊。

与“井井有条”类似,“井井有条”也形容整齐有序,但更侧重于外在的整齐和条理,比如物品摆放整齐。“有条不紊”则更侧重于过程的有序和内在的逻辑性,强调的是做事的方法和步骤。例如,房间可以“井井有条”,而一个复杂的项目计划则需要“有条不紊”地推进。“按部就班”也是一个近义词,但它带有一定的刻板和缺乏创新的意味,而“有条不紊”则更多地是褒义,强调效率和规整。

例文

1

这位教授的讲座总是那么有条不紊,逻辑清晰。

academic

This professor's lectures are always so orderly and logically clear.

2

她有条不紊地收拾着房间,所有东西都归置得井井有条。

everyday

She tidied up the room methodically, putting everything in its proper place.

3

面对突发状况,他依然有条不紊地指挥大家疏散。

formal

Facing the emergency, he calmly and systematically directed everyone to evacuate.

4

别看他平时嘻嘻哈哈,工作起来可是有条不紊的。

informal

Don't be fooled by his usual casual demeanor; he's very methodical when it comes to work.

よく使う組み合わせ

有条不紊地工作 to work in an orderly manner
有条不紊地安排 to arrange systematically
有条不紊地进行 to proceed methodically
有条不紊地陈述 to state in a systematic way

よく使うフレーズ

有条不紊地进行

to proceed in an orderly manner

工作安排得有条不紊

work is arranged systematically

思路有条不紊

thoughts are logical and well-organized

よく混同される語

有条不紊 vs 井井有条

'有条不紊' emphasizes the process and logical flow of actions, suggesting a methodical approach. '井井有条' focuses more on the state of being neat, orderly, and well-arranged, often describing the result or appearance.

有条不紊 vs 按部就班

'有条不紊' is generally a positive term highlighting efficiency and order. '按部就班' implies following a set procedure strictly, which can sometimes suggest rigidity or a lack of flexibility.

文法パターン

主语 + 有条不紊 + 地 + 谓语 (e.g., 他有条不紊地讲解了计划。) 有条不紊 + 的 + 名词 (e.g., 这是一个有条不紊的方案。) (某事)进行得有条不紊 (e.g., 整个会议进行得有条不紊。)

How to Use It

使い方のコツ

This idiom is predominantly used in formal and semi-formal contexts to describe processes, plans, or actions. It carries a positive connotation, praising efficiency, organization, and a lack of haste. Avoid using it in very casual conversation unless describing a specific, well-organized activity.


よくある間違い

Learners might confuse '有条不紊' with '井井有条', using the former to describe a visually neat arrangement or the latter to describe a process. Ensure '有条不紊' is applied to the manner of doing things, not just the final appearance.

Tips

💡

Emphasize Methodical Execution

Use '有条不紊' to highlight the systematic and organized way something is done, rather than just its neat appearance.

⚠️

Avoid Overuse in Simple Cases

While positive, avoid using '有条不紊' for extremely simple or mundane tasks where it might sound exaggerated.

🌍

Value of Order in Chinese Culture

The emphasis on order and structure in '有条不紊' reflects a cultural appreciation for discipline, planning, and harmonious execution.

語源

The idiom originates from classical Chinese literature. '条' refers to a thread or item, and '紊' means disordered or tangled. '有条不紊' literally means 'having threads but not tangled', implying orderliness and a lack of confusion in arrangement or process.

文化的な背景

In Chinese culture, there's a strong emphasis on order, planning, and discipline. '有条不紊' aligns with this cultural value, appreciating methodical approaches and the avoidance of chaos in both personal conduct and societal organization.

覚え方のコツ

Imagine a conductor leading an orchestra '有条不紊' (yǒu tiáo bù wěn) - every instrument plays its part at the right time, creating a harmonious and orderly performance.

よくある質問

4 問

“有条不紊”更侧重于做事的过程和逻辑性,强调按步骤、有条理地进行。“井井有条”则更侧重于结果的外在表现,形容整齐、规整、有秩序,如物品摆放。

可以用在形容工作、学习、计划、演讲、分析等任何需要条理性和逻辑性的场合,用来赞美其规整和有序。

通常是褒义词,用来赞扬做事周密、有计划、不慌乱。

可以先制定详细的计划,明确每个步骤的目标和时间,执行时严格按照计划进行,并随时检查进度,保持冷静和专注。

自分をテスト

fill blank

尽管面临诸多挑战,他依然______地完成了项目。

正解! おしい! 正解: 有条不紊

句意是说尽管有困难,但他还是按照计划和步骤,有秩序地完成了项目,故选择‘有条不紊’。

multiple choice

下列哪个选项最能体现“有条不紊”的含义?

正解! おしい! 正解: 计划周密,执行有序

“有条不紊”的核心意思是做事有计划、有步骤、不混乱,选项‘计划周密,执行有序’最准确地概括了这一点。

sentence building

请将以下词语组成一个通顺的句子:他 / 安排 / 工作 / 有条不紊 / 地

正解! おしい! 正解: 他有条不紊地安排工作。

“有条不紊地”是状语,修饰动词“安排”,应放在动词前,构成‘主语+状语+谓语’的结构。

スコア: /3

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!