At the A1 level, you only need to know that '单程' (dānchéng) means 'one-way.' You will mostly use it when buying tickets. Think of it as a label. When you go to a train station or look at a ticket machine, you will see two main choices: '单程' (one-way) and '往返' (round-trip). At this level, don't worry about complex grammar. Just remember the phrase '单程票' (dānchéng piào), which means 'one-way ticket.' You can use it in a simple sentence like '我要一张单程票' (Wǒ yào yī zhāng dānchéng piào - I want one one-way ticket). The character '单' (dān) means 'one' or 'single,' and '程' (chéng) means 'trip.' So it's a 'single trip.' This is a very useful word for traveling in China because you often buy tickets one by one. Even if you don't know how to say anything else, pointing at the word '单程' on a screen will help you get the right ticket. Practice saying the two characters clearly: 'dān' (flat high tone) and 'chéng' (rising tone). It is a very practical word for any beginner.
At the A2 level, you can start using '单程' (dānchéng) in slightly more descriptive sentences. You should understand that it can describe not just tickets, but also the journey itself. For example, you can talk about the time it takes to go one way: '单程要三十分钟' (Dānchéng yào sānshí fēnzhōng - The one-way trip takes 30 minutes). You can also use it to ask about prices: '去北京的单程票多少钱?' (Qù Běijīng de dānchéng piào duōshǎo qián? - How much is a one-way ticket to Beijing?). At this level, you should be comfortable using the measure word '张' (zhāng) with '单程票.' You are moving beyond just recognizing the word on a screen to using it in basic conversations about travel and schedules. You might also notice it in travel apps like Ctrip or Meituan. Understanding '单程' helps you manage your travel plans more independently. You should also be able to distinguish it from '往返' (wǎngfǎn - round-trip) and use them together to compare options, such as '单程票比往返票贵吗?' (Is a one-way ticket more expensive than a round-trip ticket?).
At the B1 level, you are expected to use '单程' (dānchéng) in a variety of contexts, including discussing commutes, logistics, and more detailed travel plans. You should understand that '单程' functions as a modifier for nouns like '距离' (jùlí - distance), '时间' (shíjiān - time), and '票价' (piào jià - ticket price). For instance, '我每天的单程通勤时间是一个小时' (My daily one-way commute time is one hour). At this level, you can also understand the word in announcements at train stations or airports. You should be able to explain why you chose a one-way ticket instead of a round-trip one, using conjunctions like '因为...所以...' (Because... therefore...). You are also beginning to see the word in broader contexts, such as describing a route or a specific leg of a journey. Your pronunciation should be accurate, and you should be able to write the characters correctly. '单程' is a key part of the B1 vocabulary because it is essential for navigating daily life and travel in a Chinese-speaking environment with confidence. You should also be aware of the colloquial alternative '单趟' (dāntàng) used in Northern China.
At the B2 level, your use of '单程' (dānchéng) should be fluid and natural. You can use it in professional or technical contexts, such as discussing '单程运输成本' (one-way transport costs) or '单程损耗' (one-way loss). You should be able to participate in discussions about urban planning where '单程通勤' is a central metric. Your understanding of the word extends to more complex sentence structures and more formal registers. For example, you might read an article about '单程火星之旅' (a one-way trip to Mars) and discuss the ethical implications of such a journey. You can also use the word metaphorically in literature or advanced conversation to describe a process that cannot be reversed. At this level, you should also be very clear on the distinction between '单程,' '去程,' and '单边,' and be able to choose the most appropriate term based on the context. You should be able to understand nuanced travel policies where '单程' tickets might have different rules for refunds or changes compared to round-trip tickets. Your ability to use '单程' accurately reflects your growing competence in handling practical and abstract topics in Chinese.
At the C1 level, you have a deep and nuanced understanding of '单程' (dānchéng). You can use it effortlessly in high-level academic, business, or literary contexts. You might use it in a formal presentation to describe '单程供应链' (one-way supply chains) or in a creative essay to describe the '单程性' (one-way nature) of time. You are familiar with all its related terms and can explain the subtle differences between '单程,' '单趟,' and '去程' to others. You can interpret complex travel contracts or logistics agreements where '单程' is a defined term with specific legal implications. You are also sensitive to the word's use in different Chinese-speaking regions and can adapt your vocabulary accordingly. In conversation, you can use '单程' to add precision to your descriptions, and you can understand it even when it is used in fast, idiomatic, or highly specialized speech. Your mastery of this word signifies a high level of linguistic sophistication, allowing you to move beyond the basics of travel into the complexities of professional and intellectual discourse.
At the C2 level, '单程' (dānchéng) is a tool you use with total precision and stylistic flair. You understand its etymological roots and its place within the broader structure of the Chinese language. You can use it in the most formal settings, such as government policy documents or high-level legal arguments regarding transportation and infrastructure. You might explore the philosophical dimensions of '单程' in a scholarly paper on the perception of time or the nature of human experience. Your command of the word is such that you can use it in puns, wordplay, or complex metaphors that require a deep cultural and linguistic background. You are also fully aware of how the term has evolved with technology, from traditional paper tickets to digital tokens and beyond. At this level, '单程' is not just a vocabulary word; it is a concept that you can manipulate and discuss with the same ease as a native speaker with an advanced education. You can criticize or defend the use of '单程' in specific contexts, demonstrating a complete and comprehensive mastery of the Chinese language.

单程 30초 만에

  • Means 'one-way' or 'single trip' in Chinese travel.
  • Used primarily as a modifier for tickets, time, and distance.
  • Directly contrasts with '往返' (round-trip) in all transport contexts.
  • Essential B1 vocabulary for independent travel and daily commuting.

The Chinese word 单程 (dānchéng) is a fundamental term in the vocabulary of travel and logistics. At its most basic level, it translates to 'one-way' or 'single trip.' The word is composed of two characters: 单 (dān), which means 'single,' 'one,' or 'alone,' and 程 (chéng), which refers to a 'journey,' 'trip,' or 'distance.' When combined, they literally describe a journey that goes in one direction without a scheduled or included return. This term is most frequently encountered when purchasing tickets for transportation, such as trains, buses, airplanes, or ferries. In a world where round-trip travel is common, specifically identifying a trip as '单程' is crucial for clarity in transactions. Beyond the literal purchase of a ticket, '单程' can also describe the duration or distance of one leg of a journey. For example, if you are describing your commute to work, you might specify the '单程时间' (one-way time) to indicate how long it takes to get there, separate from the time it takes to return home. This distinction is vital in logistics and personal planning. In a more metaphorical sense, '单程' can sometimes be used to describe life or specific life events that have no possibility of reversal—a 'one-way journey' where there is no turning back. However, its primary and most common use remains firmly rooted in the practicalities of moving from point A to point B. Understanding this word allows a learner to navigate the complex ticketing systems of China, from the high-speed rail networks to local city buses. It is a word that signifies intent: you are going somewhere, and the return is either a separate matter or not yet decided. This term is often contrasted with 往返 (wǎngfǎn), which means 'round-trip.' In daily conversation, you will hear it used by ticket agents, travel apps, and fellow travelers. It is a B1 level word because it requires an understanding of how to categorize travel and manage logistical details in a foreign language. Whether you are booking a flight on Trip.com (携程) or buying a subway token, '单程' is the key to ensuring you only pay for the direction you need.

Grammatical Category
Noun/Adjective. It functions as a noun when referring to the trip itself and as an adjective when modifying other nouns like 'ticket' or 'distance.'
Literal Meaning
'Single Journey' or 'Single Stage of a Trip.'

我要买一张去上海的单程票。 (I want to buy a one-way ticket to Shanghai.)

In the context of Chinese urban planning and commuting, '单程' is used to calculate the efficiency of transport networks. You might see news reports discussing the average '单程通勤时间' (one-way commute time) for residents of Beijing or Shanghai, which is a major topic of social interest. This highlights that the word is not just for tourists but is a part of the daily data-driven lives of millions. Furthermore, in the realm of sports or racing, a '单程' might refer to a single lap or a one-way course. In every context, the essence remains the same: a focus on a singular direction of travel. For a learner, mastering '单程' is a step toward independence in a Chinese-speaking environment. It allows you to specify your needs at a ticket window and understand the terms of your travel insurance or transport costs. It is a word of movement, planning, and specific direction.

从我家到公司的单程距离是十公里。 (The one-way distance from my house to the company is ten kilometers.)

Synonym comparison
Unlike '去程' (qùchéng), which specifically emphasizes the 'outbound' leg of a trip (usually implying there is a return leg), '单程' is more neutral and just means 'one-way' regardless of whether a return is planned.

Using 单程 (dānchéng) correctly requires understanding its role as a modifier. It typically precedes a noun to specify the nature of a journey. The most common structure is 单程 + Noun. Let's explore how this functions across different contexts. In a simple transaction, you might say, '我要一张单程票' (I want one one-way ticket). Here, '单程' acts like an adjective describing the '票' (ticket). It's important to note the use of the measure word '张' (zhāng) for tickets. If you were discussing the cost, you would say '单程票价' (one-way ticket price). For example, '去北京的单程票价是多少?' (What is the one-way ticket price to Beijing?). This sentence structure is standard for inquiry. When discussing logistics or commutes, '单程' modifies time or distance. '单程需要一个小时' (The one-way trip takes one hour). Note that in this sentence, '单程' is functioning almost as a subject, representing the 'one-way trip' itself. This is a common ellipsis in spoken Chinese where the noun 'journey' is implied. You can also use it to compare options: '单程票比往返票便宜吗?' (Is a one-way ticket cheaper than a round-trip ticket?). This comparison is a great way to practice using both '单程' and its antonym '往返.' In more formal or academic settings, '单程' might appear in technical phrases like '单程运输' (one-way transport) or '单程损耗' (one-way loss/wastage). For learners, the key is to remember that '单程' is not a verb. You cannot '单程' to a place; you must '买单程票去' (buy a one-way ticket to go) or '进行单程旅行' (conduct a one-way trip). The word is static, providing a description of the path or the document allowing travel. In complex sentences, '单程' can be part of a larger descriptive clause. '由于预算有限,他只买了单程票,没打算回来。' (Due to a limited budget, he only bought a one-way ticket and didn't plan on coming back.) This sentence shows how '单程' sets the stage for the rest of the narrative. It establishes the condition of the travel. Another common usage is in the context of '单程车程' (one-way car journey/drive). '从这儿到机场,单程车程大约四十分钟。' (From here to the airport, the one-way drive is about forty minutes.) This is very useful when giving directions or planning schedules. When you want to emphasize that something is strictly one-way, you might use the phrase '单程的' with the '的' particle. '这只是单程的交易。' (This is just a one-way transaction.) This moves the word into a more abstract realm, though this is less common than the travel-related usage. For B1 learners, focus on the 'Ticket + Destination' pattern: [Destination] + 的 + 单程票. Example: '伦敦的单程票' (A one-way ticket to London). Mastering this pattern will cover 90% of your needs for this word.

这里的单程票不包含保险。 (The one-way ticket here does not include insurance.)

Common Pattern 1
[Place] + 的 + 单程票 (One-way ticket to [Place])
Common Pattern 2
单程 + [Time/Distance] (One-way [Time/Distance])

You will encounter 单程 (dānchéng) in several specific real-world environments in China. The most frequent location is the 火车站 (huǒchēzhàn - train station) or 高铁站 (gāotiězhàn - high-speed rail station). When you use the 12306 app (the official railway booking app), the very first choice you often make is between '单程' and '往返.' In the physical station, at the manual ticket windows, you might hear the clerk ask: '单程还是往返?' (One-way or round-trip?). This is a standard question that every traveler should be prepared to answer. Another common place is the 机场 (jīchǎng - airport). Airline check-in counters and booking websites use '单程' to categorize flight types. If you are looking for a cheap flight, you might see '单程特惠' (one-way special offer). In the context of city life, you'll hear it when people talk about their 通勤 (tōngqín - commute). Beijingers, for example, often complain about their '单程两个小时的通勤' (two-hour one-way commute). This has become a badge of honor or a point of shared frustration among workers in mega-cities. You'll also hear it in the tourism industry. If you book a tour or a shuttle bus, the guide might say, '我们提供单程接送服务' (We provide one-way pick-up/drop-off service). This is important to know so you aren't left stranded without a ride back! In media and news, '单程' is used when reporting on space missions—for instance, the idea of a '单程火星之旅' (one-way trip to Mars) is a frequent topic in science reporting. This usage highlights the 'no return' aspect of the word. In financial or business news, you might hear about '单程投资' or '单程贸易,' though these are more specialized. For a student living in China, the most daily interaction with '单程' might be at the 地铁 (dìtiě - subway) ticket machine. While many use cards (like the Yikatong in Beijing), those buying single-use tokens must select the '单程票' option. The word is literally written on the screen and often on the physical token itself. In movies or dramas, '单程' can be used poetically. A character might say their love is a '单程路' (one-way road), meaning they give without expecting a return, or that they have reached a point of no return. Listening for '单程' in these various contexts will help you understand its versatility. It moves from the very literal ticket-buying scenario to the logistical reality of city life and finally into the metaphorical language of science and emotion. Pay attention to the announcements at the station: '请购买单程票的旅客...' (Passengers purchasing one-way tickets...). This formal announcement style is good for practicing listening comprehension.

广播:各位旅客,请持单程票的旅客从A口进站。 (Announcement: Passengers holding one-way tickets, please enter the station through Gate A.)

Where to look
Ticket vending machines, flight booking apps, travel brochures, and commute-related news articles.

One of the most common mistakes learners make with 单程 (dānchéng) is confusing it with 单向 (dānxiàng). While both involve 'one way,' '单程' is specifically for a journey or a trip, whereas '单向' is used for directions, such as a '单向街' (one-way street) or '单向沟通' (one-way communication). You wouldn't buy a '单向票'—that sounds like a ticket that only lets you look in one direction! Another error is using the wrong measure word. Because '单程票' is a ticket, you must use 张 (zhāng). Some learners mistakenly use '个' or '条.' Remember: 一张单程票. Another subtle mistake involves the use of '一次' (yī cì). While '一次' means 'one time,' it doesn't convey the directional nature of '单程.' If you say '我要去北京一次,' it means you want to go to Beijing once, but it doesn't specify if you are coming back or what kind of ticket you are buying. '单程' is a technical term for the journey's structure. Furthermore, learners sometimes forget that '单程' can be a noun on its own. They might try to add unnecessary words like '单程的旅行' when '单程' already implies the trip. In spoken Chinese, especially in fast-paced environments like a ticket window, brevity is key. Don't say '我想要买一张单程的票,' just say '一张单程票.' The '的' is grammatically fine but often dropped in common phrases. There is also a confusion between '单程' and '去程' (qùchéng). '去程' is the 'outbound' part of a round trip. If you have already bought a round-trip ticket, you might talk about your '去程' and your '回程' (huíchéng - return leg). You wouldn't call the first half of a round trip a '单程' in that specific context, as '单程' implies the whole transaction is just one way. Finally, avoid using '单程' as a verb. You cannot say '我单程了北京' (I one-wayed Beijing). You must use a verb like '买' (buy), '坐' (take/ride), or '走' (walk/go). For example, '我坐单程大巴去机场' (I take a one-way bus to the airport). Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and avoid confusion at critical travel moments. It's also worth noting that in some dialects, '单程' might be replaced by '单趟' (dāntàng). While '单程' is standard Mandarin (Putonghua), being aware of regional variations can prevent confusion when traveling in the north. However, stick to '单程' in your own speech as it is universally understood and professional.

错误:我要一张单向票。 (Wrong: I want a one-way street ticket.)
正确:我要一张单程票。 (Right: I want a one-way ticket.)

Mistake 1: Confusing with '单向'
Use '单程' for trips/tickets; use '单向' for directions/streets.
Mistake 2: Using '个' instead of '张'
Tickets always take '张' as a measure word.

To truly master 单程 (dānchéng), it's helpful to understand its 'family' of related words and how they differ. The most direct alternative is 单趟 (dāntàng). '趟' (tàng) is a measure word for trips. While '单程' is more formal and used in official ticketing, '单趟' is very common in spoken Northern Chinese. You might hear a taxi driver say, '单趟五十块' (Fifty yuan for a one-way trip). Another related word is 去程 (qùchéng). As mentioned before, '去程' specifically refers to the 'going' part of a trip, whereas '回程' (huíchéng) is the 'returning' part. If you have a round-trip ticket, you have both a '去程' and a '回程.' '单程' is used when there *is* no return leg in the plan. Then there is 往返 (wǎngfǎn), the direct antonym. '往' means 'to go' and '返' means 'to return.' A '往返票' (round-trip ticket) is what you buy if you plan to come back. In some contexts, you might see 双程 (shuāngchéng). While '双程' (double journey) is logically the opposite of '单程,' it is much less common in Mainland China than '往返,' though you might see it in Hong Kong or in certain technical contexts. Another word often confused is 单边 (dānbiān), which means 'one-sided.' This is used in trade (单边贸易 - unilateral trade) or sports, but never for travel tickets. Understanding these distinctions helps you choose the right word for the right level of formality. '单程' is your safe, standard bet for all travel-related 'one-way' needs. For example, in a business report, you would definitely use '单程运输成本' (one-way transport cost) rather than '单趟.' However, if you're chatting with a friend about how long it takes to get to their house, '单程' or '去你家' are both fine. Another interesting comparison is with 单程路 (dānchéng lù) vs. 单行道 (dānxíng dào). '单行道' is the standard term for a one-way street. If you tell a taxi driver to go down a '单程路,' they will understand you, but '单行道' is the correct traffic term. By learning these synonyms and related terms, you build a web of meaning around '单程,' making it easier to remember and use correctly in various situations. It's not just about the one word; it's about the entire ecosystem of travel and movement vocabulary.

单程 (dānchéng) vs. 往返 (wǎngfǎn)
One-way vs. Round-trip. The most basic distinction in travel.
单程 (dānchéng) vs. 去程 (qùchéng)
'One-way' as a ticket type vs. 'Outbound' as a leg of a larger trip.
单程 (dānchéng) vs. 单趟 (dāntàng)
Formal/Standard vs. Colloquial/Regional (Northern).

How Formal Is It?

재미있는 사실

In ancient times, '程' was a specific unit of distance. So '单程' would have meant 'one unit of journey distance.'

발음 가이드

UK /dæn tʃʌŋ/
US /dæn tʃʌŋ/
Equal stress on both syllables in Mandarin.
라임이 맞는 단어
山 (shān) 天 (tiān) 灯 (dēng) 风 (fēng) 生 (shēng) 城 (chéng) 平 (píng) 能 (néng)
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'dan' with a falling tone (like 'dàn' - egg).
  • Pronouncing 'cheng' with a flat tone (like 'chēng' - to call).
  • Confusing the 'ch' sound with a 'ts' sound.
  • Not sustaining the first tone long enough.
  • Dropping the 'g' at the end of 'cheng'.

난이도

독해 2/5

The characters are relatively simple and commonly seen in public places.

쓰기 3/5

'程' has several strokes and requires practice to write neatly.

말하기 2/5

Pronunciation is straightforward if tones are mastered.

듣기 2/5

Very common in travel announcements and easy to pick out.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

一张 旅行

다음에 배울 것

往返 转机 直达 票价 预订

고급

物流 迁徙 滞后性 不对称 里程碑

알아야 할 문법

Measure words for tickets

一张单程票 (One one-way ticket)

Using '还是' for choices

单程还是往返? (One-way or round-trip?)

Noun as modifier

单程时间 (One-way time)

Duration with '需要'

单程需要一小时 (One-way takes one hour)

Comparisons with '比'

单程比往返便宜 (One-way is cheaper than round-trip)

수준별 예문

1

我买一张单程票。

I buy a one-way ticket.

Subject + Verb + Number + Measure Word + Noun.

2

单程票多少钱?

How much is a one-way ticket?

Noun + 多少钱?

3

这是单程票。

This is a one-way ticket.

This + is + Noun.

4

去北京,单程。

To Beijing, one-way.

Destination + Option (Short form).

5

我要单程。

I want one-way.

I + want + Noun.

6

单程票在这里买。

Buy one-way tickets here.

Noun + at here + buy.

7

他有一张单程票。

He has a one-way ticket.

He + has + Noun phrase.

8

单程票,谢谢。

One-way ticket, thanks.

Noun + Polite closing.

1

单程需要三十分钟。

The one-way trip takes 30 minutes.

Subject (Trip) + Verb (Need) + Time.

2

单程票比往返票便宜。

One-way tickets are cheaper than round-trip tickets.

A + 比 + B + Adjective.

3

我每天单程走两公里。

I walk two kilometers one-way every day.

Time + Adverbial (One-way) + Verb + Distance.

4

请给我两张单程票。

Please give me two one-way tickets.

Please + give + me + Number + Measure Word + Noun.

5

这里的单程票不贵。

The one-way tickets here are not expensive.

Location + 的 + Noun + Not + Adjective.

6

单程距离是五公里。

The one-way distance is five kilometers.

Noun phrase + is + Distance.

7

你买单程还是往返?

Are you buying one-way or round-trip?

A + 还是 + B? (Alternative question).

8

单程票只能用一次。

A one-way ticket can only be used once.

Noun + can only + use + once.

1

我每天的单程通勤时间是一个小时。

My daily one-way commute time is one hour.

Possessive phrase + Noun (Commute time) + is + Duration.

2

因为我还没决定什么时候回来,所以先买单程票。

Since I haven't decided when to return, I'll buy a one-way ticket first.

Because... therefore... (Reasoning).

3

单程票价已经包含了所有的税费。

The one-way ticket price already includes all taxes and fees.

Noun + already + includes + Object.

4

这趟班车的单程费用是十元。

The one-way fare for this shuttle bus is ten yuan.

Specific trip + 的 + Noun (Cost) + is + Amount.

5

他打算进行一次单程的徒步旅行。

He plans to go on a one-way hiking trip.

Subject + plans + to conduct + Noun phrase.

6

单程路程虽然不长,但路况很差。

Although the one-way distance isn't long, the road conditions are poor.

Although... but... (Contrast).

7

我们需要确认单程的飞行时间。

We need to confirm the one-way flight time.

We + need + to confirm + Noun phrase.

8

这张单程票可以在二十四小时内使用。

This one-way ticket can be used within twenty-four hours.

This + Measure Word + Noun + can + within time + use.

1

单程运输的成本需要考虑到回程空载的风险。

The cost of one-way transport needs to consider the risk of empty return loads.

Complex Subject + needs + to consider + Object (Risk).

2

大城市居民的平均单程通勤时间正在逐年增加。

The average one-way commute time for residents of large cities is increasing year by year.

Subject + is + step by step + Verb (Increase).

3

对于许多人来说,这不仅仅是一次旅行,而是一次单程的迁徙。

For many people, this is not just a trip, but a one-way migration.

For someone... is not... but is...

4

由于系统故障,所有的单程票都无法在线取票。

Due to a system failure, all one-way tickets cannot be collected online.

Due to... all... all cannot...

5

航空公司推出了针对单程旅客的特别优惠活动。

The airline launched a special promotion for one-way travelers.

Noun (Airline) + launched + target + Noun + 的 + Promotion.

6

我们必须精确计算单程所需的燃料。

We must accurately calculate the fuel required for the one-way journey.

We + must + accurately + calculate + Noun phrase.

7

单程索道只提供上山服务,下山需要步行。

The one-way cable car only provides uphill service; you need to walk downhill.

Noun + only + provides + A + B + needs + C.

8

这项政策旨在减少单程空驶的现象。

This policy aims to reduce the phenomenon of empty one-way driving.

This policy + aims + to reduce + Noun phrase.

1

在这篇小说中,作者将人生比作一张无法退换的单程票。

In this novel, the author compares life to a non-refundable one-way ticket.

In... the author + compares A to B.

2

单程物流模式在资源利用率上往往存在一定的局限性。

The one-way logistics model often has certain limitations in terms of resource utilization.

Subject + in terms of... often + exists + limitations.

3

科学家们正在探讨单程火星任务对宇航员心理的影响。

Scientists are exploring the psychological impact of one-way Mars missions on astronauts.

Scientists + are + exploring + Noun phrase + on someone + 的 + impact.

4

这种单程的权力结构导致了信息的严重不对称。

This one-way power structure has led to a serious information asymmetry.

This kind of + Noun phrase + led to + Noun phrase.

5

他那种单程的奉献精神,在现今社会已不多见。

His kind of one-way self-sacrifice is rare in today's society.

Subject + in today's society + already + not common.

6

合同规定,任何单程的违约行为都将受到严厉处罚。

The contract stipulates that any unilateral (one-way) breach will be severely punished.

Contract + stipulates + any... will + receive + punishment.

7

单程车道的重新规划缓解了市中心的交通拥堵。

The re-planning of one-way lanes has eased traffic congestion in the city center.

Noun phrase + eased + Object.

8

这种单程的逻辑推导在哲学界引起了广泛的争议。

This kind of one-way logical deduction has sparked widespread controversy in philosophical circles.

Subject + in... circle + sparked + controversy.

1

单程演化的热力学第二定律揭示了时间之箭的本质。

The second law of thermodynamics, which concerns one-way evolution, reveals the essence of the arrow of time.

Highly technical subject + reveals + Object.

2

在宏观经济调控中,政策的单程滞后性是必须克服的难题。

In macroeconomic regulation, the one-way lag of policy is a difficult problem that must be overcome.

In... Subject + is + must + overcome + difficult problem.

3

单程票的隐喻深刻地勾勒出人类文明在宇宙探索中的孤注一掷。

The metaphor of the one-way ticket profoundly outlines the 'all-or-nothing' gamble of human civilization in cosmic exploration.

Subject + profoundly + outlines + Object.

4

这种单程的传播路径在数字时代正逐渐被互动式网络所取代。

This one-way communication path is gradually being replaced by interactive networks in the digital age.

Subject + in... age + is being + by... + replaced.

5

单程运输协议中关于空载费用的补充条款引发了法律诉讼。

Supplementary clauses regarding empty-load fees in the one-way transport agreement triggered a lawsuit.

Complex Subject + triggered + Object.

6

单程的生物化学反应是生命体维持有序状态的基础。

One-way biochemical reactions are the basis for living organisms to maintain an ordered state.

Subject + is + Noun phrase + basis.

7

该地区的交通枢纽建设正面临单程流向过大的结构性矛盾。

The construction of the transportation hub in this region is facing structural contradictions of excessive one-way flow.

Subject + is facing + Noun phrase.

8

单程的史学叙事往往忽略了历史发展的复杂多维性。

One-way historical narratives often ignore the complex multidimensionality of historical development.

Subject + often + ignores + Object.

자주 쓰는 조합

单程票
单程时间
单程距离
单程票价
单程通勤
单程航线
单程运输
单程索道
单程车程
单程任务

자주 쓰는 구문

买单程

— To buy a one-way ticket.

你要买单程还是往返?

单程旅行

— A one-way trip or journey.

他开始了他的单程旅行。

单程票面

— The face of a one-way ticket.

单程票面上有日期。

单程路线

— A one-way route.

公交车改成了单程路线。

单程油耗

— One-way fuel consumption.

我们需要计算单程油耗。

单程机票

— One-way air ticket.

单程机票通常比较贵。

单程车票

— One-way vehicle ticket (bus/train).

单程车票在这里取。

单程费用

— One-way cost or fee.

单程费用由公司报销。

单程轨道

— One-way track.

火车在单程轨道上行驶。

单程接送

— One-way pick-up or drop-off.

酒店提供单程接送。

자주 혼동되는 단어

单程 vs 单向

Used for directions/streets, not for tickets or journeys.

单程 vs 去程

Refers to the 'going' leg of a round trip, not a standalone one-way trip.

单程 vs 一次

Means 'one time,' but doesn't specify the directional nature of travel.

관용어 및 표현

"人生如单程票"

— Life is like a one-way ticket; there is no going back.

人生如单程票,我们要珍惜每一天。

Literary / Metaphorical
"单程路"

— A path with no return; often used for decisions.

有些决定是单程路,一旦做了就回不了头。

Metaphorical
"一去不复返"

— To go and never return (idiom related to the concept of 单程).

青春一去不复返,像一张单程票。

Formal Idiom
"单程旅行者"

— Someone on a journey with no intention of returning.

他是一个去往异国的单程旅行者。

Literary
"单程的爱"

— Unrequited love; love that only goes one way.

他给了她一份单程的爱。

Poetic
"开弓没有回头箭"

— Once the arrow is shot, there is no coming back (related to one-way intent).

既然选择了单程出发,就开弓没有回头箭。

Proverb
"破釜沉舟"

— To break the pots and sink the ships; to commit to a one-way mission.

他带着单程的心态,破釜沉舟地开始了创业。

Historical Idiom
"无归之路"

— A road of no return.

这简直是一条单程的无归之路。

Dramatic
"单程直达"

— One-way non-stop.

我们提供单程直达的巴士服务。

Commercial
"单程循环"

— An oxymoron used to describe repetitive one-way processes.

他的生活陷入了某种单程循环。

Philosophical

혼동하기 쉬운

单程 vs 单向

Both translate to 'one way' in English.

单程 is for the journey/ticket; 单向 is for the physical direction of flow or movement.

单程票 (One-way ticket) vs 单向街 (One-way street).

单程 vs 去程

Both involve going to a destination.

去程 is half of a round trip; 单程 is the whole trip.

我的去程很顺利。 (My outbound leg was smooth.)

单程 vs 单趟

They mean the same thing.

单趟 is more colloquial and regional (Northern China).

单趟五十块。 (Fifty yuan per trip.)

单程 vs 一次性

Both imply 'one time'.

一次性 means 'disposable' or 'non-recurring'; 单程 is strictly about travel direction.

一次性杯子 (Disposable cup) vs 单程票 (One-way ticket).

单程 vs 单边

Both mean 'single side/way'.

单边 is used in trade, politics, or sports (unilateral).

单边行动 (Unilateral action).

문장 패턴

A1

我要一张[Place]的单程票。

我要一张北京的单程票。

A2

单程票多少钱?

去上海的单程票多少钱?

B1

单程[Noun]大约需要[Time/Distance]。

单程通勤大约需要一个小时。

B1

因为[Reason],所以我买单程票。

因为我不确定回来的时间,所以我买单程票。

B2

单程[Noun]的成本比往返更高。

单程运输的成本比往返更高。

B2

这项服务仅限单程旅客。

这项优惠活动仅限单程旅客。

C1

将[Abstract Noun]比作单程票。

他将青春比作一张单程票。

C2

[Technical Noun]的单程滞后性。

经济政策的单程滞后性值得关注。

어휘 가족

명사

单程票
单程路线
单程车程

형용사

单程的

관련

往返
行程
路程
里程
程控

사용법

frequency

Very common in travel, transport, and urban planning contexts.

자주 하는 실수
  • 我要买一个单程票。 我要买一张单程票。

    Tickets use the measure word '张', not '个'.

  • 这是一条单程街。 这是一条单行道。

    '单程' is for journeys; '单行道' is for one-way streets.

  • 我单程去北京。 我买单程票去北京。

    '单程' is a noun/adjective, not a verb. You need a verb like '买' or '坐'.

  • 单程的时间是三点。 单程的时间是三小时。

    '单程时间' usually refers to duration (how long), not a specific point in time (o'clock).

  • 他买了单程的往返票。 他买了往返票。 / 他买了单程票。

    '单程' and '往返' are opposites; they cannot describe the same ticket.

Buying Tickets

Always check if the '单程' box is selected on ticket machines. It's usually the default, but it's good to verify.

Modifier Rule

Remember that '单程' usually goes before the noun it modifies, like '单程票' or '单程距离'.

Antonym Check

Learn '往返' at the same time as '单程' because they are almost always used in contrast.

Tone Accuracy

Be careful with the tones (1st and 2nd). If you say 'dànchéng', it sounds like 'egg journey'!

Travel Apps

In apps like 12306 or Ctrip, '单程' is the first tab you'll see. Get used to the characters.

Northern Dialect

If you are in Beijing, you might hear '单趟' more often in casual speech. It means the same thing.

Business Chinese

In a business context, use '单程运输' to describe one-way shipping logistics.

Literary Use

Use '单程票' as a metaphor for life or time in your creative writing to sound more advanced.

Station Announcements

Listen for '单程票' in subway announcements; it's a great way to practice hearing the word in the wild.

Stroke Order

Practice the stroke order of '程' to ensure your handwriting looks natural and balanced.

암기하기

기억법

Imagine a person named **Dan** who is on a **Cheng** (journey) but only has enough money for **one** way. He is 'Dan-Cheng' (Single-Journey).

시각적 연상

Visualize a ticket with a single arrow pointing forward and a red 'X' over the return arrow.

Word Web

Ticket Bus Train Flight One-way Journey Distance Commute

챌린지

Try to buy a '单程' ticket at a virtual or real ticket counter today. Use the phrase '我要一张单程票' and see if you are understood.

어원

The word is a modern compound. '单' (dān) originates from pictographs of a hunting tool or a simple shield, evolving to mean 'single.' '程' (chéng) originally referred to a measurement of grain, later evolving to mean 'standard,' 'procedure,' and eventually 'distance' or 'journey.'

원래 의미: A single stage or measurement of a journey.

Sino-Tibetan

문화적 맥락

No specific sensitivities, but be aware that in a tragic context, '单程' can imply a journey to death.

English speakers often say 'one-way,' which is a direct equivalent to '单程.'

The song 'One Way Ticket' (单程车票) is popular in Chinese karaoke. The movie 'One Way Ticket' (单程票) explores themes of no return. The phrase is common in Chinese travel vlogs on Bilibili.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

At the Train Station

  • 我要一张单程票。
  • 单程票多少钱?
  • 单程还是往返?
  • 请给我单程。

Booking a Flight

  • 选择单程搜索。
  • 单程机票有优惠。
  • 这是单程航线。
  • 我不买往返,只要单程。

Talking about Commute

  • 单程通勤一小时。
  • 单程距离很远。
  • 我每天走单程。
  • 单程车费很贵。

Using a Taxi

  • 师傅,单程多少钱?
  • 只要单程接送。
  • 这是单程的路。
  • 单程走高速吗?

Hiking or Outdoors

  • 我们走单程路线。
  • 单程索道上山。
  • 单程需要走多久?
  • 这是一条单程小径。

대화 시작하기

"你上班的单程通勤时间是多少?"

"你觉得买单程票划算还是往返票划算?"

"去那个景点的单程距离有多远?"

"如果去火星是单程旅行,你愿意去吗?"

"这张单程票可以在中途下车吗?"

일기 주제

描述一次你只买了单程票的旅行经历。

你每天的单程通勤路上都会做些什么?

如果人生是一张单程票,你最想去哪里?

讨论一下单程运输对物流成本的影响。

写一段对话,模拟在火车站买单程票的场景。

자주 묻는 질문

10 질문

Not necessarily. It just means the ticket or the specific segment you are talking about is one-way. You might buy another one-way ticket to come back later. For example, '我先买单程,回来的票以后再说' (I'll buy one-way first, and deal with the return ticket later).

No, for a one-way street, you should use '单行道' (dānxíng dào). '单程' is reserved for journeys and tickets. If you say '单程街', people might understand you, but it's not the correct term.

Usually, yes, a single '单程票' is cheaper than a '往返票'. However, in some airlines, a round-trip ticket might be cheaper than a one-way ticket due to pricing algorithms. You can say '有时候往返票比单程票还便宜' (Sometimes a round-trip ticket is even cheaper than a one-way ticket).

If you are talking about a ticket, use '张' (zhāng), e.g., '一张单程票'. If you are talking about the trip itself, you can use '次' (cì) or '趟' (tàng), e.g., '一次单程旅行'.

You say '单程通勤' (dānchéng tōngqín). For example, '我的单程通勤时间很长' (My one-way commute time is very long).

Yes, it is the standard term used in contracts, logistics, and official travel documents. It is not considered informal.

No. For a one-way communication or call, you would use '单向' (dānxiàng). '单程' is strictly for physical travel or metaphorical journeys.

The most common opposite is '往返' (wǎngfǎn), meaning round-trip. You will see these two options together in almost every booking interface.

Yes. If a trail goes from point A to point B and you don't walk back the same way, it's a '单程路线' (one-way route).

It is pronounced 'chéng' with a second (rising) tone. It sounds a bit like the English word 'chung' with an upward inflection at the end.

셀프 테스트 192 질문

writing

Translate to Chinese: 'I want a one-way ticket to Beijing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Chinese: 'How much is the one-way price?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using '单程' and '时间'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Chinese: 'The one-way distance is ten kilometers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Chinese: 'I don't need a round-trip ticket, just one-way.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe your commute using '单程'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Chinese: 'This is a one-way trip to Mars.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a dialogue between a clerk and a traveler using '单程'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Chinese: 'One-way transport is more expensive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use '单程' as a metaphor in a sentence about life.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Chinese: 'Please confirm the one-way flight time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Chinese: 'One-way tickets are sold here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence comparing '单程' and '往返'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Chinese: 'My one-way drive was very long.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Chinese: 'The cable car only goes one way.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a logistics problem using '单程'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Chinese: 'I only have a one-way ticket.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Chinese: 'One-way distance is 500 meters.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Chinese: 'Is this a one-way route?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Chinese: 'One-way commute is exhausting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'One-way ticket' in Chinese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask 'How much is a one-way ticket to Shanghai?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

State 'My one-way commute is one hour.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'One-way or round-trip?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Tell the clerk: 'I want two one-way tickets.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain: 'I'm buying a one-way ticket because I'm not coming back.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The one-way distance is 20 kilometers.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask 'Is there a one-way special offer?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Life is a one-way ticket.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Tell a driver: 'I only need a one-way drop-off.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The one-way journey takes two days.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask 'Where can I buy a one-way ticket?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'One-way tickets are cheaper.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

State 'This is a one-way route.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'One-way flight to London.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Tell someone: 'It's a one-way trip, no return.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Check the one-way price online.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'One-way car drive.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I only bought one-way.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'One-way transport costs.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify '单程' in: '各位旅客,请持单程票的旅客从A口进站。'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Translate the heard phrase: '单程票价二十元。'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is the trip type mentioned? '我买了一张去成都的单程。'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

How long is the commute? '我的单程通勤是一个半小时。'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is closed? '单程索道由于维修暂时关闭。'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the destination: '去南京的单程票卖完了。'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is the speaker comparing? '单程比往返更适合我的计划。'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is the cost? '单程费用由您个人承担。'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is the distance? '单程距离大约是三百公里。'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is the speaker asking? '请问这是单程还是往返?'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Translate: '单程车程需要四十分钟。'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is the limit? '单程票只能用一次。'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is special? '我们有单程特惠机票。'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Who is the message for? '单程旅客请在此等候。'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is the metaphor? '人生就是一张单程票,没有回头路。'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 192 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!