真的吗?
When someone says something surprising or unexpected, you can use “真的吗?” to ask for confirmation. For example, if your friend tells you they just won the lottery, you can say, “真的吗?”
You can also use “真的吗?” to express doubt or disbelief. For instance, if someone tells you a far-fetched story, you might respond with “真的吗?” with a skeptical tone.
This phrase is incredibly versatile and useful in everyday conversations to show you're engaged and processing information. It’s a natural way to respond when you hear something new or surprising.
When someone says something surprising, you can say “真的吗?” (zhēn de ma?) to express your surprise. For example, if your friend tells you they just won the lottery, you can say, “真的吗?”
You can also use “真的吗?” to express doubt. If someone tells you a story that seems unbelievable, you can ask, “真的吗?” to show you're skeptical.
Sometimes, “真的吗?” is used to confirm information. If you want to make sure you understood something correctly, you can ask, “真的吗?” to get confirmation.
When using “真的吗?” (zhēn de ma?), you're asking for confirmation or expressing surprise, much like saying "Really?" or "Is that so?" in English. It's a versatile phrase that can convey a range of emotions, from genuine disbelief to simple curiosity.
For example, if someone tells you something unexpected, you might raise your eyebrows and say, "真的吗?" to show your surprise. Or, if you're not sure you heard correctly, you can use it to politely ask for clarification.
While it's a common and straightforward phrase, mastering its nuances comes with practice. Pay attention to the speaker's tone and context to understand the exact emotion being conveyed. As you progress, you'll find yourself using "真的吗?" naturally in many different situations.
When using "真的吗?" (zhēn de ma?), you're essentially asking for confirmation or expressing surprise or doubt. It's a versatile phrase that can convey a lot depending on your tone and the context.
For example, if someone tells you something unbelievable, you might say "真的吗?" with an upward intonation to express surprise. If you're skeptical, your tone might be flatter, conveying doubt. On the other hand, if you just want to confirm what you heard, it can be a simple, neutral question.
It's a very common and practical phrase in everyday Chinese conversation, making it a great addition to your vocabulary early on.
真的吗? 30초 만에
- Expresses surprise
- Expresses doubt
- Asks for confirmation
Alright, let's talk about a super common and useful Chinese phrase: 真的吗? (zhēn de ma?). You'll hear this all the time, and once you get the hang of it, you'll be using it too. It's an A2 level phrase, which means it's pretty foundational for everyday conversations.
§ What '真的吗?' Means
At its core, 真的吗? means 'Really?' or 'Is that true?'. It's a direct way to respond to something someone has said. Think of it as your go-to phrase when you need to confirm information, express a bit of disbelief, or even just show you're paying attention.
- DEFINITION
- Really? Expresses surprise, doubt, or confirmation.
The two characters 真的 (zhēn de) together mean 'really' or 'truly'. The 吗 (ma) is a question particle that turns a statement into a yes/no question. So, literally, it's like asking 'Truly, it is?' or 'Really, is it?'
§ When to Use '真的吗?'
You'll find yourself using 真的吗? in a few key situations. It's pretty versatile, which is why it's so important to master.
Expressing Surprise: This is probably the most common use. If someone tells you something unexpected, 真的吗? is your natural reaction.
A: 我下个月要去中国。 (Wǒ xià gè yuè yào qù Zhōngguó. - I'm going to China next month.)
B: 真的吗?太棒了! (Zhēn de ma? Tài bàng le! - Really? That's great!)In this example, B is surprised and excited by A's news.
Showing Doubt/Disbelief: Sometimes, you might hear something that sounds a bit far-fetched. 真的吗? works perfectly here to show you're not entirely convinced, or at least you want more details.
A: 他说他能跑得比汽车快。 (Tā shuō tā néng pǎo dé bǐ qìchē kuài. - He says he can run faster than a car.)
B: 真的吗?我不相信。 (Zhēn de ma? Wǒ bù xiāngxìn. - Really? I don't believe it.)Here, B is clearly skeptical. The tone of your voice will really convey whether you're surprised or doubtful.
Seeking Confirmation: If you want to make sure you've understood something correctly, or if you're verifying a piece of information, 真的吗? is a polite way to ask for confirmation.
A: 电影晚上八点开始。 (Diànyǐng wǎnshang bā diǎn kāishǐ. - The movie starts at 8 PM.)
B: 真的吗?我以为是七点。 (Zhēn de ma? Wǒ yǐwéi shì qī diǎn. - Really? I thought it was 7 PM.)In this case, B is checking to see if their information is correct.
Showing Engagement: Sometimes, you just want to show the other person you're listening and engaged in the conversation. A quick 真的吗? can do the trick, even if you're not particularly surprised or doubtful.
A: 我今天去了公园散步。 (Wǒ jīntiān qù le gōngyuán sànbù. - I went for a walk in the park today.)
B: 真的吗?天气很好吧? (Zhēn de ma? Tiānqì hěn hǎo ba? - Really? The weather was good, right?)Here, B is simply keeping the conversation flowing and showing interest.
Remember, 真的吗? is an informal expression, best used in casual conversations with friends, family, or people you know well. In very formal settings, you might opt for something more elaborate, but for daily interactions, this phrase is perfect.
§ Understanding '真的吗?'
The Chinese phrase "真的吗?" (zhēn de ma?) is a super common and useful expression. It literally translates to "really?" and it's used a lot in daily conversations. You can use it to show surprise, express a little doubt, or just to confirm something someone just told you. Think of it as your go-to phrase when you hear something new or surprising and want to check if it's true.
- DEFINITION
- Really? Expresses surprise, doubt, or confirmation.
§ How to use it in a sentence — grammar, prepositions
Using "真的吗?" is pretty straightforward because it's often a standalone question or a direct response. It doesn't usually require complex grammatical structures or prepositions to function. You can simply add it to the end of a sentence or use it by itself.
§ As a standalone question
This is the simplest way to use "真的吗?". When someone tells you something and you want to know if it's true, you can just say "真的吗?" on its own.
A: 我明天要去北京。
Wǒ míngtiān yào qù Běijīng.
(I'm going to Beijing tomorrow.)
B: 真的吗?
Zhēn de ma?
(Really?)
§ At the end of a statement to confirm
You can also put "真的吗?" at the end of a statement to turn it into a question, asking for confirmation. This is common when you're repeating what someone said to make sure you understood correctly, or when you're expressing slight disbelief.
你喜欢吃辣,真的吗?
Nǐ xǐhuān chī là, zhēn de ma?
(You like spicy food, really?)
他辞职了,真的吗?
Tā cízhí le, zhēn de ma?
(He quit his job, really?)
§ Showing surprise or disbelief
When you're genuinely surprised or can't quite believe what you're hearing, "真的吗?" is perfect. Your tone of voice will convey the level of your surprise.
A: 我中奖了!
Wǒ zhòngjiǎng le!
(I won the lottery!)
B: 真的吗?太棒了!
Zhēn de ma? Tài bàng le!
(Really? That's great!)
§ Expressing slight doubt
Sometimes you might use it to show you're a bit skeptical. The context and your intonation will make this clear.
A: 他说他能在一天内学完。
Tā shuō tā néng zài yī tiān nèi xué wán.
(He said he can finish learning in one day.)
B: 真的吗?有点难吧?
Zhēn de ma? Yǒudiǎn nán ba?
(Really? Isn't that a bit difficult?)
§ Responding to a question with confirmation
You can also use "真的" (zhēn de) without the "吗" (ma) to confirm something positively, often as an affirmation.
A: 你确定吗?
Nǐ quèdìng ma?
(Are you sure?)
B: 真的!
Zhēn de!
(Really! / Yes, really!)
§ Common mistakes to avoid
Don't overuse it. While it's common, varying your expressions will make you sound more natural.
Pay attention to your tone. A flat tone might sound uninterested, while an overly aggressive tone could sound challenging.
Mastering "真的吗?" is a quick win for your Chinese conversation skills. It's simple, versatile, and makes you sound more engaged. Keep practicing it in different contexts, and you'll be using it like a native speaker in no time!
§ Don't Overuse It
“真的吗?” is a super useful phrase, but like any good thing, don't overdo it. If you use it too much in every conversation, it starts to lose its impact. It can also make you sound like you’re constantly doubting what someone is saying, even if you’re just trying to be engaging.
§ Tone Matters
Your tone of voice is crucial when using “真的吗?” A high, rising intonation usually expresses genuine surprise or asking for confirmation. A flatter, more neutral tone can sometimes come across as doubt or even a bit of skepticism. Make sure your tone matches what you actually want to convey.
- Example of surprise/confirmation
A: 我明天要去北京。
(Wǒ míngtiān yào qù Běijīng. - I'm going to Beijing tomorrow.)
B: 真的吗? 太棒了!
(Zhēnde ma? Tài bàng le! - Really? That's great!)
- Example of doubt/skepticism (use with caution!)
A: 我能一口气吃十碗面。
(Wǒ néng yī kǒuqì chī shí wǎn miàn. - I can eat ten bowls of noodles in one go.)
B: 真的吗? (with a flat, questioning tone)
(Zhēnde ma? - Really?)
§ When Not to Use It
While versatile, there are times when “真的吗?” isn't the best fit. For instance:
- If someone is sharing bad news, “真的吗?” might sound insensitive. Instead, use phrases like “我很抱歉听到这个” (Wǒ hěn bàoqiàn xiàndào zhège - I'm sorry to hear that).
- If you want to show you understand, simply nodding and saying “嗯” (èn - mm-hmm) or “明白了” (míngbái le - I understand) is often more appropriate than questioning.
- Bad example with bad news
A: 我的狗生病了。
(Wǒ de gǒu shēngbìng le. - My dog is sick.)
B: 真的吗? (This sounds like you don't believe them, or you're surprised by the fact they have a dog, not the sadness of the situation.)
Instead, you could say:
A: 我的狗生病了。
(Wǒ de gǒu shēngbìng le. - My dog is sick.)
B: 啊,我很抱歉听到这个。它现在怎么样?
(A, wǒ hěn bàoqiàn tīngdào zhège. Tā xiànzài zěnme yàng? - Oh, I'm sorry to hear that. How is it now?)
§ Understanding the Nuances
“真的吗?” is simple in structure but rich in meaning because context and tone give it its true flavor. It's not just a direct translation of “really?” but also a way to engage, to express mild disbelief, or to seek reaffirmation. Pay attention to how native speakers use it in various situations. The more you listen, the better you’ll get at using it correctly and naturally yourself.
Alright, let's talk about "真的吗?" (zhēn de ma?) and how it stacks up against other ways to ask "really?" or express surprise in Chinese. While "真的吗?" is your go-to for general situations, knowing the alternatives will help you sound more natural and precise.
§ The Core: 真的吗? (zhēn de ma?)
This is the most common and versatile phrase. You can use it in almost any situation where you want to confirm something, express mild surprise, or even a bit of doubt. It's direct, polite, and universally understood.
- DEFINITION
- Really? Expresses surprise, doubt, or confirmation.
他辞职了。真的吗? (Tā cízhí le. Zhēn de ma?) – He quit his job. Really?
§ Alternatives to Consider
While "真的吗?" is often interchangeable with these, pay attention to the nuances:
是吗? (shì ma?) – Is that so? / Really?
This is a slightly softer way to ask for confirmation or express mild surprise. It's less emphatic than "真的吗?" and can sometimes imply you're just acknowledging new information rather than genuinely questioning it. Think of it as a polite "Oh, I see."
她会说三种语言。是吗? (Tā huì shuō sān zhǒng yǔyán. Shì ma?) – She can speak three languages. Is that so?
不会吧? (bù huì ba?) – No way! / That can't be!
Use this when you're genuinely surprised, shocked, or find something hard to believe. It carries a stronger sense of disbelief than "真的吗?" and is often used for negative or unexpected news.
我把钥匙丢了。不会吧? (Wǒ bǎ yàoshi diū le. Bù huì ba?) – I lost my keys. No way!
当真? (dāng zhēn?) – Seriously? / Are you serious?
This one is more informal and emphasizes the seriousness or truthfulness of a statement. It's often used when you suspect someone might be joking or exaggerating. It can sound a bit more direct or even slightly confrontational than "真的吗?"
我决定去环游世界。当真? (Wǒ juédìng qù huányóu shìjiè. Dāng zhēn?) – I've decided to travel around the world. Seriously?
真的假的? (zhēn de jiǎ de?) – Real or fake? / Seriously?
This phrase literally means "real or fake?" and is a more colloquial way to express strong doubt or surprise. It's very common among friends and can be quite expressive, indicating you're truly questioning the veracity of what was said.
他中了大奖。真的假的? (Tā zhòng le dàjiǎng. Zhēn de jiǎ de?) – He won the big prize. Seriously?
§ When to Use "真的吗?"
Stick with "真的吗?" when you want to:
Simply confirm information: You heard something and want to make sure it's correct.
Express mild surprise: The news is new to you, but not necessarily shocking.
Sound natural and polite: It's your safest bet in most conversations.
재미있는 사실
The character '真' (zhēn) means 'true' or 'real', and '的' (de) is a particle often used to form adjectives or adjectival phrases. '吗' (ma) is a question particle.
발음 가이드
- Not emphasizing the 'ma' enough for the question particle.
- Confusing with '当然' (dāng rán - of course) or '是吗?' (shì ma? - Is that so?)
난이도
short
short
short
short
다음에 무엇을 배울까
다음에 배울 것
고급
수준별 예문
你真的喜欢中国菜吗?
Do you really like Chinese food?
这个是真的吗?
Is this real?
他真的是你的朋友吗?
Is he really your friend?
你真的要去北京吗?
Are you really going to Beijing?
这个故事是真的吗?
Is this story true?
你真的会说汉语吗?
Can you really speak Chinese?
他们真的是夫妻吗?
Are they really husband and wife?
你真的要吃这么多吗?
Do you really want to eat so much?
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
真的吗?太好了!
Really? That's great!
真的吗?我不敢相信。
Really? I can't believe it.
你确定是真的吗?
Are you sure it's real/true?
真的吗?我以为是假的。
Really? I thought it was fake.
他真的会来吗?真的吗?
Will he really come? Really?
你真的喜欢吗?真的吗?
Do you really like it? Really?
真的吗?那我们怎么办?
Really? Then what do we do?
她说她爱我,真的吗?
She said she loves me, really?
真的吗?什么时候发生的?
Really? When did it happen?
真的吗?我很高兴听到这个。
Really? I'm happy to hear that.
어휘 가족
명사
동사
형용사
팁
Literal Meaning
Literally, 真的吗? (zhēn de ma?) means 'true' + 'of' + 'interrogative particle'. So, it's like asking 'Is it true?'
Common Usage
This is one of the most common ways to express surprise or doubt in Chinese. You'll hear it a lot in daily conversation.
Tone Matters
Your intonation will determine if you're expressing surprise, doubt, or simply seeking confirmation. A rising tone often implies surprise or a question.
Responding to Statements
Use 真的吗? when someone tells you something and you want to confirm or express your reaction. For example: '他结婚了。' (Tā jiéhūn le. - He got married.) '真的吗?' (Zhēn de ma? - Really?)
Expressing Surprise
When something unexpected happens, you can exclaim 真的吗? For example: '我中奖了!' (Wǒ zhòngjiǎng le! - I won the lottery!) '真的吗?' (Zhēn de ma? - Really?!)
Showing Doubt
If you're skeptical about something, you can say 真的吗? with a slightly lower, more questioning tone. For example: '他说他会来。' (Tā shuō tā huì lái. - He said he would come.) '真的吗?' (Zhēn de ma? - Are you sure? / Really?)
Short Answer for 'Yes'
Sometimes, 真的 (zhēn de) can be used as a short, emphatic 'yes' or 'it's true' when confirming something. For example: '他说的是真的吗?' (Tā shuō de shì zhēn de ma? - Is what he said true?) '真的。' (Zhēn de. - It's true.)
Avoid Overuse
While useful, try not to overuse it in every conversation. Vary your expressions for surprise and agreement.
Practice Pronunciation
Pay attention to the tones: zhēn (first tone), de (neutral tone), ma (neutral tone). Practice saying it out loud to get the rhythm right.
암기하기
기억법
Imagine a friend telling you something unbelievable. You'd respond with a questioning 'Really?', emphasizing the 'zhen' sound like 'jen' in Jennifer, and the 'ma' sound like 'mah' in mama. So, 'Zhen-de-ma?'
시각적 연상
Picture a big question mark in your mind. Around it, visualize a friend with a surprised expression, saying 'Really?' as if they can't quite believe what they just heard. The character '真' (zhēn) looks a bit like a person standing firm, emphasizing truth or reality.
Word Web
챌린지
Think of three scenarios where you'd use '真的吗?' in English. Now, write those scenarios in Chinese and include '真的吗?' in your response. For example: 'A: 我考了满分! (I got a perfect score!) B: 真的吗? (Really?)'
어원
Modern Chinese
원래 의미: Is it true?
Sino-Tibetan문화적 맥락
In Chinese conversation, "真的吗?" is a very common and versatile phrase. It can be used in a similar way to 'Really?' or 'Are you serious?' in English. Depending on the intonation, it can convey genuine surprise, polite doubt, or even a way to encourage someone to elaborate. It's often used informally among friends and family, but can also be heard in more formal settings when expressing genuine astonishment.
셀프 테스트 54 질문
她会说汉语,___?(Tā huì shuō Hànyǔ, ___?)
The speaker is expressing surprise or asking for confirmation about someone speaking Chinese.
你喜欢吃中国菜,___?(Nǐ xǐhuan chī Zhōngguó cài, ___?)
The speaker is showing surprise or asking for confirmation if the listener likes Chinese food.
这个电影很好看,___?(Zhège diànyǐng hěn hǎokàn, ___?)
The speaker is reacting with surprise or asking for confirmation about the movie being good.
他明天会来,___?(Tā míngtiān huì lái, ___?)
The speaker is expressing surprise or asking for confirmation if the person will come tomorrow.
这件衣服很贵,___?(Zhè jiàn yīfu hěn guì, ___?)
The speaker is reacting with surprise or asking for confirmation about the price of the clothes.
我们今天不去学校,___?(Wǒmen jīntiān bù qù xuéxiào, ___?)
The speaker is expressing surprise or asking for confirmation about not going to school today.
Choose the best response: 我今天考试得了满分!(I got a perfect score on my exam today!)
“真的吗?” is used to express surprise or to confirm information, which fits perfectly after someone shares surprising news.
Which sentence uses '真的吗?' correctly?
“真的吗?” is usually placed at the end of a statement or question to express surprise or seek confirmation about the preceding information.
Your friend says: 我要搬到北京。(I'm moving to Beijing.) How would you express surprise?
“真的吗?” is the most natural and common way to express surprise or disbelief in this context.
You can use '真的吗?' to ask for confirmation when you are unsure about something.
Yes, '真的吗?' can be used to confirm information, especially when you are seeking to verify what someone just said.
If someone tells you '我病了。(I'm sick.)', replying with '真的吗?' expresses sympathy.
While '真的吗?' expresses concern, its primary meaning is surprise or doubt. To express sympathy, you might say '你怎么了?(What's wrong?)' or '祝你早日康复。(Get well soon.)'
'真的吗?' is often used as a standalone phrase.
Yes, it is very common to use '真的吗?' by itself as a full response to express surprise or to prompt for more details.
Someone is surprised to hear you learned to cook Chinese food.
Someone is doubting news about moving to Beijing.
Someone is confirming good news about an exam score.
Read this aloud:
真的吗?
Focus: zhēn de ma
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
真的吗?你没骗我吧?
Focus: zhēn de ma? nǐ méi piàn wǒ ba?
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他真的会说中文吗?
Focus: tā zhēn de huì shuō Zhōngwén ma?
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You just heard that your friend got a new job. Write a short message to them expressing surprise and asking if it's true, using '真的吗?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
恭喜你!你找到新工作了,真的吗? (Congratulations! You found a new job, really?)
Your friend told you something unbelievable about their weekend. Write a sentence questioning if what they said is really true, using '真的吗?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
你周末去爬山了?真的吗? (You went mountain climbing on the weekend? Really?)
Someone just told you it's going to snow tomorrow, but you find it hard to believe. Write a short reply using '真的吗?' to express your doubt.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
明天要下雪?真的吗? (It's going to snow tomorrow? Really?)
What does B's '真的吗?' express?
Read this passage:
A: 听说你喜欢吃中国菜。 B: 对,我最喜欢吃饺子。 A: 真的吗?我也很喜欢!
What does B's '真的吗?' express?
B is surprised and happy to hear that A shares the same preference for dumplings.
B is surprised and happy to hear that A shares the same preference for dumplings.
What is 小红 (Xiao Hong) likely feeling when she says '真的吗?'?
Read this passage:
小明说他明年要去中国学习。小红问:真的吗?
What is 小红 (Xiao Hong) likely feeling when she says '真的吗?'?
The phrase '真的吗?' often expresses doubt or surprise, especially when encountering new or unexpected information.
The phrase '真的吗?' often expresses doubt or surprise, especially when encountering new or unexpected information.
Why did the students say '真的吗?'?
Read this passage:
老师说今天的作业很少。学生们异口同声地说:真的吗?
Why did the students say '真的吗?'?
The students are likely surprised and pleased to hear that there is little homework, so they are confirming if it's true.
The students are likely surprised and pleased to hear that there is little homework, so they are confirming if it's true.
听说你下周要去中国旅行,___?
Here, '真的吗' (zhēn de ma) is used to express surprise and seek confirmation about the travel plans. The other options don't fit the context of expressing surprise.
他告诉我他会说十种语言,___?我有点不相信。
In this sentence, '真的吗' (zhēn de ma) conveys doubt about the claim of speaking ten languages. The speaker explicitly states they '有点不相信' (yǒu diǎn bù xiāngxìn - a bit disbelieving).
你真的要辞职吗?___?
Here, '真的吗' (zhēn de ma) is used to confirm the surprising news of resignation. It's a direct follow-up to the initial statement.
老师说今天的考试取消了,___?
'真的吗' (zhēn de ma) is perfect here to express pleasant surprise and confirmation that the exam has been canceled.
我以为你不会参加这个活动,___?
This usage of '真的吗' (zhēn de ma) shows surprise because the speaker had a different expectation about the listener's participation in the event.
他们说这家餐厅的菜非常好吃,___?我们去试试吧!
'真的吗' (zhēn de ma) is used to express curiosity and seek confirmation about the restaurant's food quality, leading to the suggestion to try it.
Someone is asking about a resignation.
Expressing doubt about a project timeline.
Confirming understanding after hearing new information.
Read this aloud:
真的吗?你竟然已经完成了所有的报告!
Focus: 真的吗 (zhēn de ma)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我不敢相信他这么说。真的吗?
Focus: 真的吗 (zhēn de ma)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
所以,你确定明天是假期?真的吗?
Focus: 真的吗 (zhēn de ma)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
朋友说他中了大乐透头奖。你会如何惊讶地回应?
当朋友告诉你中大奖时,表示惊讶和祝贺是自然的反应。
你听到一个你觉得难以置信的谣言。你会怎么问对方来确认?
当对谣言表示怀疑时,询问“真的吗?”并要求证据是很常见的。
老师说你这次考试得了满分,你感到非常惊喜。你会怎么说?
当老师告知你获得满分时,表达惊讶和开心是符合情境的。
如果你听到有人说“今天下雪了”,而外面阳光明媚,你可以用“真的吗?”来表达你的怀疑。
在听到明显与事实不符的信息时,用“真的吗?”表示怀疑是恰当的。
当你想确认对方说的话是否属实,但你已经完全相信时,使用“真的吗?”是最好的选择。
“真的吗?”通常用于表示惊讶、怀疑或在某种程度上仍需确认。如果已经完全相信,通常会直接说“我相信”或“是的”。
在一段对话中,如果对方刚说完一件让你非常震惊的事情,你重复说“真的吗?”,表示你希望对方再次确认。
重复说“真的吗?”可以用来强调你的惊讶,并促使对方再次确认或提供更多信息。
Imagine your friend just told you they are moving to a different country next week. Write a short response expressing your surprise and asking for more details, using '真的吗?' at least once. Your response should be 3-4 sentences long.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
你下周就要搬到另一个国家了?真的吗?这太突然了!能告诉我更多细节吗?为什么会这么快呢?
You are trying to convince your family to try a very unusual new dish you cooked. Write a short dialogue where one family member expresses doubt about the dish, and you respond to their skepticism, using '真的吗?' in their question. Your response should include at least two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A: 这看起来有点奇怪,真的好吃吗? B: 真的吗?相信我,味道很特别,但真的很好吃。你尝尝就知道了。
Your colleague claims they finished a huge project in record time. Write a short email to another colleague expressing your skepticism about this claim, using '真的吗?' to convey your doubt. Your email should be 3-4 sentences long.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
你好, 你听说小王说他那么快就完成了那个大项目了吗?真的吗?我觉得有点难以置信。你知道更多情况吗?
小王为什么对小李的消息表示怀疑?
Read this passage:
小李:你听说了吗?公司决定给我们所有人加薪20%! 小王:真的吗?我怎么没听说这个消息?这不太可能吧,公司最近的业绩好像不太好。 小李:是真的!我刚刚在内网上看到了通知。看来我们终于可以好好庆祝一下了。
小王为什么对小李的消息表示怀疑?
小王提到公司最近的业绩不太好,所以他认为加薪的可能性不大,因此表达了怀疑。
小王提到公司最近的业绩不太好,所以他认为加薪的可能性不大,因此表达了怀疑。
游客为什么会说“真的吗?”?
Read this passage:
一次,一位游客在山区迷路了。他遇到一位当地人,问道:“请问,这里离最近的村庄还有多远?”当地人回答:“不远,沿着这条路走十分钟就到了。”游客半信半疑地走了十分钟,发现前面仍然是荒无人烟的山路,他自言自语道:“十分钟?真的吗?”
游客为什么会说“真的吗?”?
游客在走了十分钟后,发现前面仍然是山路,并没有看到村庄,因此表达了怀疑和不确定。
游客在走了十分钟后,发现前面仍然是山路,并没有看到村庄,因此表达了怀疑和不确定。
这位读者对新闻的看法是什么?
Read this passage:
新闻报道:科学家们最近发现了一种可以彻底治愈癌症的新药。 读者评论:真的吗?如果是真的,这将是人类医学史上的一大突破!但我还是有点怀疑,毕竟以前也有过类似的消息,最后都被证实是假新闻。
这位读者对新闻的看法是什么?
读者说“如果是真的,这将是人类医学史上的一大突破!但我还是有点怀疑”,这表明他既对新闻抱有期待,又对其真实性持怀疑态度。
读者说“如果是真的,这将是人类医学史上的一大突破!但我还是有点怀疑”,这表明他既对新闻抱有期待,又对其真实性持怀疑态度。
Someone mentioned a resignation, and you're seeking confirmation.
Expressing slight concern or disbelief about a solo travel plan.
Reacting with excitement to news of an international award for a project.
Read this aloud:
我听说他们公司破产了,真的吗?
Focus: zhēn de ma
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你找到了一份在纽约的工作?真的吗?太棒了!
Focus: zhēn de ma
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他竟然同意了我们的条件,真的吗?我以为他会拒绝。
Focus: zhēn de ma
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 54 correct
Perfect score!
Summary
Use '真的吗?' to say 'Really?' when you're surprised, doubtful, or want to check information.
- Expresses surprise
- Expresses doubt
- Asks for confirmation
Literal Meaning
Literally, 真的吗? (zhēn de ma?) means 'true' + 'of' + 'interrogative particle'. So, it's like asking 'Is it true?'
Common Usage
This is one of the most common ways to express surprise or doubt in Chinese. You'll hear it a lot in daily conversation.
Tone Matters
Your intonation will determine if you're expressing surprise, doubt, or simply seeking confirmation. A rising tone often implies surprise or a question.
Responding to Statements
Use 真的吗? when someone tells you something and you want to confirm or express your reaction. For example: '他结婚了。' (Tā jiéhūn le. - He got married.) '真的吗?' (Zhēn de ma? - Really?)
관련 콘텐츠
관련 표현
emotions 관련 단어
有点
A1A little; somewhat; rather.
一点
A1A little; a bit; slightly.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.