不言而喻
When something is 不言而喻 (bù yán ér yù), it means it's so clear that you don't even need to say it. It's like when you see rain outside, it's 不言而喻 that you should bring an umbrella. Everyone understands it without any explanation. It's obvious and plain to see.
When something is 不言而喻 (bù yán ér yù), it means it's so obvious that it doesn't need to be said. Think of it as 'it goes without saying' or 'it's self-evident'.
You can use it to describe a situation or a fact that is clearly understood by everyone involved, without any explanation being necessary.
不言而喻 30초 만에
- Self-evident
- Goes without saying
- Obvious
§ Understanding 不言而喻 (bù yán ér yù)
Let's break down 不言而喻. This is a super useful phrase in Chinese, and it literally means 'it goes without saying.' Think of it for things that are obvious, self-evident, or that everyone already understands without needing to be told. It's often used when something is clearly true or apparent from the situation.
- DEFINITION
- It goes without saying; self-evident.
§ How to use 不言而喻 in sentences
You'll often find 不言而喻 at the beginning of a sentence, or as part of a clause explaining why something is obvious. It functions like an adverbial phrase.
他的努力是不言而喻的。
Translation hint: His effort is self-evident.
这个问题很简单,不言而喻。
Translation hint: This question is very simple, it goes without saying.
成功需要付出,这真是不言而喻。
Translation hint: Success requires effort, this truly goes without saying.
§ Similar words and when to use this one vs alternatives
There are a few other ways to express similar ideas in Chinese, but 不言而喻 has its own flavor. Let's look at some.
- 显而易见 (xiǎn ér yì jiàn): This means 'obviously; clearly evident.' It's very close in meaning to 不言而喻. You can often use them interchangeably, but 显而易见 tends to emphasize the 'visible' or 'apparent' aspect more.
他很累,显而易见。
Translation hint: He is very tired, obviously.
- 无疑 (wú yí): This means 'no doubt; undoubtedly.' It's stronger than 不言而喻 and implies certainty. While something that 'goes without saying' might be undoubtedly true, '无疑' focuses more on the certainty rather than the self-evidence.
他无疑是最好的学生。
Translation hint: He is undoubtedly the best student.
- 当然 (dāng rán): This simply means 'of course.' It's a more casual and general way to say something is obvious or expected. 不言而喻 is more formal and emphasizes the inherent obviousness of a situation or fact, while 当然 is a simple affirmative.
你喜欢吃苹果吗?当然!
Translation hint: Do you like to eat apples? Of course!
When to use 不言而喻: Use 不言而喻 when you want to highlight that a fact, truth, or conclusion is so clear and evident that it doesn't need to be stated explicitly. It suggests a shared understanding or an inherent truth that is obvious to anyone who considers it. It's often used in more formal writing or speech, but can also appear in everyday conversation to emphasize a point.
재미있는 사실
This idiom highlights a characteristic of Chinese communication, where indirectness and implied meaning can often be preferred over explicit statements, especially when the context makes the meaning clear.
발음 가이드
- mispronouncing the 'u' in 'bù' and 'yù'
- not giving enough emphasis to the tones
수준별 예문
这是不言而喻的。
This is self-evident.
他的成功是不言而喻的。
His success is obvious.
我们都很清楚,不言而喻。
We all know it, it's clear.
安全很重要,这不言而喻。
Safety is important, that goes without saying.
她的美丽是不言而喻的。
Her beauty is apparent.
这个问题答案不言而喻。
The answer to this question is obvious.
他很忙,这是不言而喻的。
He is very busy, that's clear.
我们是朋友,不言而喻。
We are friends, that goes without saying.
자주 혼동되는 단어
'不言而喻' emphasizes something so clear it doesn't need words; '显而易见' emphasizes something easily perceived or noticed.
'不言而喻' is about inherent clarity; '理所当然' is about what is right, proper, or expected.
'不言而喻' is about self-evidence; '众所周知' is about something being widely known.
혼동하기 쉬운
Often confused with similar phrases that imply obviousness, but '不言而喻' specifically highlights that something is so clear it doesn't need to be stated.
It emphasizes the self-evident nature of a fact or situation, meaning it's clear without discussion. It's not about being 'easy to understand' but rather 'no need to explain'.
他爱她是不言而喻的。 (Tā ài tā shì bù yán ér yù de.) It's self-evident that he loves her.
Shares the meaning of being obvious, but '显而易见' tends to focus more on something being easily seen or noticed.
While '不言而喻' means 'goes without saying', '显而易见' means 'obvious and easy to see'. The latter implies a visual or easily perceivable obviousness.
这个问题显而易见,不需要多说。 (Zhège wèntí xiǎn ér yì jiàn, bù xū yào duō shuō.) This problem is obvious, no need to say more.
Both convey a sense of something being natural or expected, but '理所当然' often carries a nuance of what should be.
This phrase means 'it is only right and proper' or 'as a matter of course'. It implies a moral or logical necessity, whereas '不言而喻' is about inherent clarity.
他帮助她,这是理所当然的。 (Tā bāngzhù tā, zhè shì lǐ suǒ dāng rán de.) It's only right that he helps her.
Both describe something widely known, but '众所周知' emphasizes public knowledge.
Means 'as everyone knows' or 'it is well known'. It refers to information that is widely circulated and understood by many people, not necessarily something that is inherently self-evident without needing to be said.
众所周知,地球是圆的。 (Zhòng suǒ zhōu zhī, dìqiú shì yuán de.) As everyone knows, the Earth is round.
Can be confused because it involves internal understanding, but it's about personal, unspoken knowledge rather than universal obviousness.
This means 'to know in one's heart' or 'to be perfectly aware'. It refers to an individual's private understanding of a situation, often unspoken, but not necessarily something universally self-evident.
他们都心知肚明,只是不说出来。 (Tāmen dōu xīn zhī dù míng, zhǐ shì bù shuō chūlái.) They all know it in their hearts, but just don't say it.
사용법
Usage Notes
不言而喻 (bù yán ér yù) is an idiom used to describe something that is obvious or self-evident, meaning it doesn't need to be stated or explained because it's already clear to everyone.
- It can often be translated as "it goes without saying," "it's self-evident," or "it's obvious."
- It's commonly used to emphasize that a point is so clear that further discussion is unnecessary.
Examples:
他的努力工作换来了成功,这是不言而喻的。
(Tā de nǔlì gōngzuò huàn láile chénggōng, zhè shì bù yán ér yù de.)
Translation Hint: His hard work brought success, this is self-evident.
学好中文对在中国生活很有帮助,这不言而喻。
(Xué hǎo Zhōngwén duì zài Zhōngguó shēnghuó hěn yǒu bāngzhù, zhè bù yán ér yù.)
Translation Hint: Learning Chinese well is very helpful for living in China, this goes without saying.
他们之间的爱是不言而喻的,不需要多说。
(Tāmen zhī jiān de ài shì bù yán ér yù de, bù xūyào duō shuō.)
Translation Hint: The love between them is obvious, no need to say more.
Common Mistakes
- Misusing it as a verb: While it describes a state, it's not typically used as a direct action verb. Avoid trying to make someone "not say and yet understand."
- Overusing it for things that aren't truly obvious: Only use it when the fact is genuinely self-evident or widely accepted. If there's any room for doubt or disagreement, it's not "不言而喻."
- Confusing it with simple "obvious": While related, "不言而喻" implies a deeper, more inherent obviousness than just "obvious." It suggests something is so fundamental that it doesn't even need to be brought up.
어원
The phrase 不言而喻 (bù yán ér yù) literally translates to 'not speak yet evident'.
원래 의미: Its original meaning conveyed that something is so obvious it doesn't need to be stated to be understood.
Sino-Tibetan, Sinitic, Chinese문화적 맥락
This idiom is frequently used in both spoken and written Chinese to emphasize the self-evident nature of a fact or situation. It's a concise way to state that something is universally understood without requiring further explanation, fostering a sense of shared understanding within a conversation or text.<br><br>While it can be used to underscore a truth, it can also subtly imply that the listener or reader should already be aware of the point being made, sometimes with a gentle hint of 'it's obvious, isn't it?'
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
When something is so obvious it doesn't need to be stated.
- 这个道理不言而喻。(Zhège dàolǐ bùyán'éryù.) - This principle goes without saying.
- 他的才华不言而喻。(Tā de cáihuá bùyán'éryù.) - His talent is self-evident.
- 他们之间的默契不言而喻。(Tāmen zhī jiān de mòqì bùyán'éryù.) - The understanding between them goes without saying.
To describe an undeniable fact or truth.
- 努力学习的重要性不言而喻。(Nǔlì xuéxí de zhòngyào xìng bùyán'éryù.) - The importance of studying hard is self-evident.
- 健康饮食的好处不言而喻。(Jiànkāng yǐnshí de hǎochù bùyán'éryù.) - The benefits of healthy eating go without saying.
In situations where the outcome or implication is clear.
- 他的决定意味着什么,不言而喻。(Tā de juédìng yìwèizhe shénme, bùyán'éryù.) - What his decision means goes without saying.
- 比赛结果的重要性不言而喻。(Bǐsài jiéguǒ de zhòngyào xìng bùyán'éryù.) - The importance of the game's outcome is self-evident.
To emphasize that a point is widely understood.
- 环保的重要性对我们每个人来说不言而喻。(Huánbǎo de zhòngyào xìng duì wǒmen měi ge rén lái shuō bùyán'éryù.) - The importance of environmental protection is self-evident to each of us.
- 父母对孩子的爱是不言而喻的。(Fùmǔ duì háizi de ài shì bùyán'éryù de.) - A parent's love for their child goes without saying.
When explaining why something is obvious without explicitly stating the reason.
- 他为什么会成功,不言而喻。(Tā wèishénme huì chénggōng, bùyán'éryù.) - Why he will succeed goes without saying.
- 选择高质量产品的原因不言而喻。(Xuǎnzé gāozhìliàng chǎnpǐn de yuányīn bùyán'éryù.) - The reason for choosing high-quality products is self-evident.
대화 시작하기
"在你的文化中,有没有什么事情是“不言而喻”的?(Zài nǐ de wénhuà zhōng, yǒu méiyǒu shénme shìqíng shì “bùyán'éryù” de?) - In your culture, is there anything that 'goes without saying'?"
"你觉得学习中文的哪个方面“不言而喻”?(Nǐ juédé xuéxí Zhōngwén de nǎge fāngmiàn “bùyán'éryù”?) - Which aspect of learning Chinese do you think is 'self-evident'?"
"有没有什么生活中的道理,你觉得是“不言而喻”的?(Yǒu méiyǒu shénme shēnghuó zhōng de dàolǐ, nǐ juédé shì “bùyán'éryù” de?) - Are there any life principles that you think 'go without saying'?"
"在工作中,你觉得有什么规矩是“不言而喻”的?(Zài gōngzuò zhōng, nǐ juédé yǒu shénme guīju shì “bùyán'éryù” de?) - In the workplace, are there any rules that you think are 'self-evident'?"
"谈谈一个你觉得结果“不言而喻”的事件。(Tán tán yí ge nǐ juédé jiéguǒ “bùyán'éryù” de shìjiàn.) - Talk about an event where you felt the outcome 'went without saying'."
일기 주제
写下三个你认为在人际交往中“不言而喻”的原则。(Xiě xià sān ge nǐ rènwéi zài rénjì jiāowǎng zhōng “bùyán'éryù” de yuánzé.) - Write down three principles that you believe 'go without saying' in interpersonal relationships.
描述一个你曾经遇到过,但对其他人来说可能不那么“不言而喻”的情况。(Miáoshù yí ge nǐ céngjīng yùdào guò, dàn duì qítā rén lái shuō kěnéng bù nàme “bùyán'éryù” de qíngkuàng.) - Describe a situation you've encountered that might not be so 'self-evident' to others.
思考一个你觉得“不言而喻”的社会问题,并解释为什么。(Sīkǎo yí ge nǐ juédé “bùyán'éryù” de shèhuì wèntí, bìng jiěshì wèishénme.) - Reflect on a social issue that you find 'self-evident' and explain why.
你觉得科技发展带来了哪些“不言而喻”的改变?(Nǐ juédé kējì fāzhǎn dài láile nǎ xiē “bùyán'éryù” de gǎibiàn?) - What 'self-evident' changes do you think technological development has brought?
写一篇关于“不言而喻”的幸福或成功的短文。(Xiě yì piān guānyú “bùyán'éryù” de xìngfú huò chénggōng de duǎnwén.) - Write a short essay about 'self-evident' happiness or success.
자주 묻는 질문
10 질문不言而喻 (bù yán ér yù) means 'it goes without saying' or 'self-evident.' It's used when something is so obvious that it doesn't need to be stated.
You can use it as an adjective or an adverb. For example:
他很聪明,这不言而喻。(Tā hěn cōngmíng, zhè bù yán ér yù.) He is very smart, this goes without saying.
你的努力会得到回报,这是不言而喻的。(Nǐ de nǔlì huì dédào huíbào, zhè shì bù yán ér yù de.) Your hard work will pay off, that is self-evident.
It's generally more on the formal side. You'd use it in written contexts or more serious conversations, rather than casual chat with friends.
Not directly to describe a person's characteristic. You'd use it to describe a fact or situation related to a person. For example, '他的成功是不言而喻的' (His success is self-evident), not '他是不言而喻的'.
Similar phrases include 显而易见 (xiǎn ér yì jiàn) which also means 'obvious' or 'clear at a glance,' and 一目了然 (yī mù liǎo rán) meaning 'clear at a glance' or 'obvious at first sight.' While similar, 不言而喻 emphasizes that something doesn't even need to be said.
Both mean 'obvious,' but 不言而喻 implies that the obviousness is so great that it's unnecessary to state. 显而易见 just means it's easily seen or understood. Think of 不言而喻 as a stronger form of 'obvious.'
It's a useful phrase for B2 learners to expand their vocabulary and express nuances. It shows a higher level of fluency and understanding of idiomatic expressions in Chinese.
You can, but it's less common. You might see it in rhetorical questions, like '这难道不是不言而喻的吗?' (Isn't this self-evident?), but it's not a typical construction for asking for information.
No, it doesn't have negative connotations. It simply states that something is clear and doesn't need explanation. It's a neutral phrase.
Try to identify situations in your daily life where something is so obvious it doesn't need to be said, and then try to formulate a sentence in Chinese using 不言而喻 to describe it. For example, '我们都知道努力学习的重要性,这不言而喻。' (We all know the importance of studying hard, this goes without saying.)
셀프 테스트 66 질문
Which of these means 'Hello'?
你好 (Nǐ hǎo) is the common way to say 'Hello' in Chinese.
How do you say 'Thank you' in Chinese?
谢谢 (Xièxie) means 'Thank you'.
Which word means 'Goodbye'?
再见 (Zàijiàn) is used to say 'Goodbye'.
'对不起 (Duìbuqǐ)' means 'Excuse me' or 'Sorry'.
That's correct! 对不起 (Duìbuqǐ) is used to apologize.
'是 (Shì)' means 'no'.
Actually, 是 (Shì) means 'yes' or 'to be'. '不 (Bù)' means 'no'.
'我 (Wǒ)' means 'you'.
No, 我 (Wǒ) means 'I' or 'me'. 你 (Nǐ) means 'you'.
This sentence means 'She is very happy.'
This sentence means 'I am a student.'
This sentence means 'Do you like to eat noodles?'
她迟到了,原因___。
The reason she was late is self-evident. It goes without saying.
他考试得了100分,他的努力___。
He got 100 on the exam, his effort goes without saying.
这个问题的答案很清楚,___。
The answer to this question is very clear, it's self-evident.
谁是最好的学生?___。
Who is the best student? It goes without saying.
她为什么不高兴?___。
Why is she unhappy? It goes without saying.
他喜欢吃什么?这个问题___。
What does he like to eat? This question is self-evident.
Which sentence uses "不言而喻" correctly?
"不言而喻" means something is obvious and doesn't need to be stated. The importance of learning Chinese is a commonly accepted truth.
What is the best meaning of "不言而喻"?
"不言而喻" literally means 'not speaking, yet understood', conveying the idea of something being obvious.
Which situation best describes something "不言而喻"?
A child crying when hungry is a universally understood signal, making their hunger 'self-evident' or 'going without saying'.
If something is "不言而喻", it means it needs a long explanation.
If something is "不言而喻", it means it is obvious and does not need explanation.
The sentence "太阳从东边升起,不言而喻" is a good use of "不言而喻".
The fact that the sun rises in the east is a well-known, self-evident truth, so "不言而喻" is appropriate here.
"不言而喻" is often used for things that are surprising or new.
"不言而喻" is used for things that are obvious, not surprising or new.
He said something that is self-evident, we all know it.
The answer to this question is self-evident.
His effort goes without saying, so he succeeded.
Read this aloud:
友谊的重要性不言而喻。
Focus: bù yán ér yù
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
健康很重要,这不言而喻。
Focus: jiàn kāng hěn zhòng yào
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我们应该互相帮助,这不言而喻。
Focus: hù xiāng bāng zhù
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
她迟到了半个小时,原因___。
The reason for her being half an hour late is self-evident. '不言而喻' means it goes without saying.
他的成功与他的努力是___的。
His success and his hard work are self-evident. '不言而喻' implies a clear and obvious connection.
他对音乐的热爱是___的,他每天都会练习。
His love for music is self-evident, as he practices every day. '不言而喻' fits the context of something being obvious without needing to be stated.
这个问题的答案___,不需要多解释。
The answer to this question is self-evident and doesn't require much explanation. '不言而喻' emphasizes that it's obvious.
他如此高兴,是因为他通过了考试,这___。
He is so happy because he passed the exam, which goes without saying. '不言而喻' indicates that the reason for his happiness is obvious.
这种做法会带来负面影响,这___。
This approach will bring negative effects, which is self-evident. '不言而喻' is used when the outcome is clearly obvious.
Their success is...
The principle here is...
How important he is to me...
Read this aloud:
学好中文的重要性不言而喻。
Focus: 不言而喻 (bù yán ér yù)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
环保的重要性不言而喻。
Focus: 环保 (huánbǎo)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
她为什么不高兴,原因不言而喻。
Focus: 原因 (yuányīn)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Choose the sentence where "不言而喻" is used correctly.
Option A correctly uses 不言而喻 to indicate that his success, being a result of hard work, is an obvious truth. Options B, C, and D describe simple facts that don't necessarily 'go without saying' in the same impactful way.
Which of the following situations best describes something that is "不言而喻"?
Option C describes a universal truth that is known by everyone and doesn't require explanation, perfectly fitting the meaning of 不言而喻. The other options involve new information or interaction that requires communication.
If someone says "你犯的错误不言而喻地影响了团队的进展。" (Nǐ fàn de cuòwù bùyán'éryù de yǐngxiǎng le tuánduì de jìnzhǎn.), what do they mean?
The sentence means that the impact of the mistakes on the team's progress is very clear and obvious, thus 'it goes without saying'.
在一个公开的讨论中,如果发言者说“这个问题的重要性不言而喻”,他是在强调这个问题非常复杂,需要深入探讨。
False. When a speaker says "这个问题的重要性不言而喻" (The importance of this issue goes without saying), they are emphasizing that the importance is extremely obvious and clear, not that it is complex or needs deep discussion. In fact, they are suggesting it's so clear that discussion might be redundant.
当你看到一个非常明显的事实,比如“水往低处流”,你可以用“不言而喻”来形容这个事实。
True. "水往低处流" (Water flows downwards) is a fundamental and obvious truth, a perfect example of something that is self-evident or 'goes without saying', fitting the usage of 不言而喻.
如果一件事情需要详细解释才能让大家明白,那么它就是“不言而喻”的。
False. If something requires detailed explanation to be understood, then it is NOT '不言而喻' (self-evident). '不言而喻' applies to things that are obvious and understood without needing explanation.
This sentence means 'Success is the self-evident result of effort.' The word 不言而喻 acts as an adjective modifying 'result'.
This sentence means 'It's self-evident from his mansion that he is very wealthy.' 不言而喻地 acts as an adverb modifying '看出' (can see).
This sentence means 'Her departure will, without saying, affect the team's morale.' 不言而喻 here indicates that the impact is obvious.
The speaker is talking about someone's loyalty to the company.
The speaker is implying the outcome of someone's hard work.
The speaker is discussing the educational value of a movie.
Read this aloud:
这种行为的后果不言而喻。
Focus: bù yán ér yù
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
她的成功,不言而喻,是她辛勤工作的结果。
Focus: xīn qín gōng zuò
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
保护环境的重要性,不言而喻。
Focus: bǎo hù huán jìng
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're trying to convince a friend that learning Chinese is incredibly beneficial. Write a short paragraph arguing that the advantages of learning Chinese are '不言而喻' (self-evident).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
学习中文的优势是不言而喻的。在全球化的今天,掌握中文不仅能为你的职业生涯打开无数扇门,还能让你更深入地了解一个拥有悠久历史和丰富文化的国家。这些显而易见的益处,足以让任何有远见的人投入到中文学习中去。
Describe a situation where a certain truth or fact is so obvious that it 'goes without saying'. Use the phrase '不言而喻' in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
他连续三年都是公司销售冠军,所以他今年会得到年度最佳员工奖,这简直是不言而喻的事情。大家都知道他付出了多少努力,也看到了他的出色业绩,根本不需要多说什么。
Write a short email to a colleague explaining a new company policy. Emphasize that the benefits of this policy are '不言而喻' (self-evident).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
各位同事,大家好!关于我们即将实施的新考勤政策,我相信它的好处是不言而喻的。这项政策旨在提高团队协作效率,并确保工作与生活的平衡。长期来看,这对我们每个人和整个公司都将带来积极的影响,相信大家都能看到这一点。
根据这段话,作者认为环境保护的重要性是怎样的?
Read this passage:
环境保护的重要性在今天是不言而喻的。随着全球气候变化的日益严峻,每个人都应该意识到我们赖以生存的地球正面临着前所未有的挑战。采取行动刻不容缓,这不仅仅是政府的责任,更是我们每个公民的义务。
根据这段话,作者认为环境保护的重要性是怎样的?
文章开头就指出“环境保护的重要性在今天是不言而喻的”,这直接表明其意义是显而易见的,无需多加解释。
文章开头就指出“环境保护的重要性在今天是不言而喻的”,这直接表明其意义是显而易见的,无需多加解释。
文章主要强调了什么是不言而喻的?
Read this passage:
一个健康的体魄对于追求幸福生活而言,其基础性作用是不言而喻的。无论你有多少财富,拥有多高的社会地位,如果没有健康的身体,一切都将黯然失色。因此,我们应该把健康放在首位,积极锻炼,保持良好的生活习惯。
文章主要强调了什么是不言而喻的?
文章明确指出“一个健康的体魄对于追求幸福生活而言,其基础性作用是不言而喻的”,强调的是健康身体的基础作用。
文章明确指出“一个健康的体魄对于追求幸福生活而言,其基础性作用是不言而喻的”,强调的是健康身体的基础作用。
根据这段文字,为什么说相互信任的价值是不言而喻的?
Read this passage:
在团队合作中,相互信任的价值是不言而喻的。没有信任,沟通会变得困难,合作效率会降低,甚至可能导致项目的失败。当团队成员彼此信任时,他们会更愿意分享想法,共同面对挑战,从而取得更好的成果。
根据这段文字,为什么说相互信任的价值是不言而喻的?
文章中提到“没有信任,沟通会变得困难,合作效率会降低,甚至可能导致项目的失败”,反之,“当团队成员彼此信任时,他们会更愿意分享想法,共同面对挑战,从而取得更好的成果”,这都说明信任是团队合作成功的重要基石。
文章中提到“没有信任,沟通会变得困难,合作效率会降低,甚至可能导致项目的失败”,反之,“当团队成员彼此信任时,他们会更愿意分享想法,共同面对挑战,从而取得更好的成果”,这都说明信任是团队合作成功的重要基石。
/ 66 correct
Perfect score!
Summary
Use 不言而喻 when something is so clear it doesn't need to be said.
- Self-evident
- Goes without saying
- Obvious
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
daily_life 관련 단어
朝九晚五
B2From nine to five; regular working hours.
未免
B2Rather; a bit too; truly (implies something excessive).
废弃
B2To abandon; to discard; to cease to use.
恪守
B2To scrupulously observe; to strictly adhere to.
反常
B2abnormal, unusual
充裕
B2Abundant; ample.
充沛
B2Abundant; plentiful; full of energy.
门禁卡
B2Access card; entry card.
门禁
B2Access control (system).
配件
B2Fittings; accessories; spare parts.