A2 verb 중립 1분 분량

寄出

jìchū /tɕi˥ tʂʰu˥˩/

To send something via a postal service or courier to a recipient.

30초 단어

  • Used to describe mailing or shipping items to someone.
  • Indicates the action of dispatching physical goods or letters.
  • Commonly used in both formal business and casual daily life.

Overview

  1. 1概述:寄出(jì chū)是一个由动词“寄”和补语“出”组成的复合词。在中文里,“寄”本身就有邮寄的意思,“出”则表示动作的完成或方向,即从寄件人处移向外部。它主要用于书面语和日常口语中,描述将物品交付给邮递员或放入邮筒的行为。

예시

1

我昨天已经把礼物寄出了。

everyday

I sent the gift out yesterday.

2

请务必在周五前将合同寄出。

formal

Please make sure to send out the contract by Friday.

3

信寄出了吗?

informal

Has the letter been sent?

4

该论文已于上周寄出至审稿委员会。

academic

The thesis was sent to the review committee last week.

자주 쓰는 조합

寄出包裹 send out a package
寄出信件 send out a letter
提前寄出 send out in advance

자주 쓰는 구문

已寄出

already sent

还没寄出

not sent yet

请寄出

please send out

자주 혼동되는 단어

寄出 vs 发送

Used for digital information like emails or messages. Does not involve physical mail.

寄出 vs 邮寄

Refers to the method (by post). Can be used as a noun or verb, but '寄出' is more action-oriented.

문법 패턴

主语 + 把 + 宾语 + 寄出 主语 + 寄出 + 宾语 宾语 + 被 + 寄出

How to Use It

사용 참고사항

Use '寄出' for physical objects only. It is neutral in formality, suitable for both casual and professional settings. Always pair it with the specific item being moved.


자주 하는 실수

Beginners often use '寄出' for emails, which is incorrect. Another mistake is forgetting the '把' structure when emphasizing the object. Ensure the object is clearly stated before the verb.

Tips

💡

Use with specific objects

Always use '寄出' for physical items like letters, gifts, or parcels. It helps distinguish physical mailing from digital sending.

⚠️

Avoid using for digital data

Do not use '寄出' for emails or instant messages. Use '发送' instead to sound more natural.

🌍

The importance of tracking

In China, after you '寄出' a package, you will receive a tracking number. It is common to ask '快递寄出了吗?' to confirm shipment.

어원

The character '寄' implies 'entrusting' something to someone else. '出' indicates the movement from inside to outside.

문화적 맥락

In China, sending gifts during holidays is a significant tradition. Using the correct verb '寄出' shows you understand the logistical process of this cultural practice.

암기 팁

Think of a letter leaving (出) your hand to go to a post office (寄). Just like a bird flying out of a nest!

자주 묻는 질문

4 질문

“邮寄”侧重于方式,即使用邮政系统;“寄出”侧重于动作的发生,即物品已经离开寄件人。

通常不建议使用。电子邮件更常用“发送”或“发出”,因为它们不涉及物理上的邮递过程。

不一定。如果上下文明确,可以说“信已经寄出了”,这里的“出”表示动作完成。

它是一个中性词,仅用于客观描述动作,不带有感情色彩。

셀프 테스트

fill blank

我今天早上已经把那封信___了。

정답! 아쉬워요. 정답: 寄出

“寄出”强调动作完成,符合语境。

multiple choice

以下哪项最适合使用“寄出”?

정답! 아쉬워요. 정답: 寄出圣诞礼物

只有圣诞礼物是物理实体,需要通过邮寄方式送达。

sentence building

把 / 寄出 / 昨天 / 我 / 包裹 / 了

정답! 아쉬워요. 정답: 我昨天把包裹寄出了

符合“主语+把+宾语+动词”的结构。

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!