酥软
When something is 酥软 (sū ruǎn), it describes a delicious texture that's both soft and flaky, or tender and crispy. Think of a perfectly baked pastry that crumbles delicately when you bite into it, but is still soft on the inside. This word is often used to talk about food, especially baked goods or certain kinds of cooked meats that are so tender they almost melt in your mouth. It suggests a very pleasant and desirable consistency. So, if you hear someone describe a dish as 酥软, you can expect a delightful eating experience!
수준별 예문
这款千层酥的酥软口感真是令人回味无穷,每一口都充满了惊喜。
This mille-feuille's soft and flaky texture is truly unforgettable, every bite is full of surprises.
的 (de) is a possessive particle. 真是 (zhēnshì) means 'really' or 'truly'. 令 (lìng) means 'to make' or 'to cause'.
经过长时间的炖煮,牛肉变得酥软入味,几乎入口即化。
After long stewing, the beef became tender and flavorful, almost melting in the mouth.
经过 (jīngguò) means 'after' or 'through'. 变得 (biànde) indicates a change of state. 入味 (rùwèi) means 'flavorful'.
她烤的曲奇饼干总是那么酥软香甜,是孩子们的最爱。
The cookies she bakes are always so soft and sweet, they are the children's favorite.
那么 (nàme) means 'so' or 'such'. 总是 (zǒngshì) means 'always'. 是...最爱 (shì...zuì'ài) means 'is...favorite'.
这家餐厅的招牌菜是酥软的烤鸭,外皮酥脆,肉质鲜嫩。
This restaurant's signature dish is soft roasted duck, with crispy skin and tender meat.
招牌菜 (zhāopáicài) means 'signature dish'. 外皮 (wàipí) means 'outer skin'. 肉质 (ròuzhì) means 'meat quality'.
奶奶做的芋头糕酥软可口,每次回家都要吃上几块。
Grandma's taro cake is soft and delicious, I have to eat a few pieces every time I go home.
可口 (kěkǒu) means 'tasty' or 'delicious'. 每次 (měicì) means 'every time'. 吃上 (chīshàng) implies eating a certain amount.
炉火烤出的面包表皮金黄,内部酥软,散发着诱人的麦香。
The bread baked in the oven has a golden crust and soft inside, emitting an alluring wheat aroma.
烤出 (kǎochū) means 'to bake out'. 表皮 (biǎopí) means 'surface skin'. 散发着 (sànfāzhe) means 'emitting'.
那只受伤的小鸟,羽毛蓬松酥软,静静地蜷缩在角落里。
That injured little bird, with fluffy and soft feathers, quietly curled up in the corner.
受伤 (shòushāng) means 'injured'. 蓬松 (péngsōng) means 'fluffy'. 蜷缩 (quánsuō) means 'to curl up'.
雨后的泥土变得酥软湿润,踩上去有种特别的弹性。
After the rain, the soil became soft and moist, with a special elasticity when stepped on.
雨后 (yǔhòu) means 'after rain'. 湿润 (shīrùn) means 'moist'. 踩上去 (cǎishàngqù) means 'to step on'.
자주 묻는 질문
10 질문That's a great question! The main difference is the *kind* of softness.
软 (ruǎn) just means 'soft' in a general sense. Think of a soft pillow, or a soft piece of fabric.
酥软 (sūruǎn) is more specific. It describes something that is soft *and* flaky, or tender and crispy, often used for food items. Imagine a pastry that crumbles delicately when you bite into it, or meat that's so tender it practically melts. That's 酥软.
So, while both describe softness, 酥软 adds that delicious texture component.
Generally, no. 酥软 is almost exclusively used for food. It describes a very particular texture that's associated with things like pastries, certain types of bread, or slow-cooked meats.
If you're describing something like a soft blanket, you'd use 软 (ruǎn) or maybe 柔软 (róuruǎn) for a more descriptive softness. Keep 酥软 in your 'food vocabulary' section!
Good question! You'll often hear 酥软 used for:
- Pastries and baked goods: Think flaky croissants, shortbread cookies, or a light, airy cake.
- Fried foods: Sometimes for things like fried dough (油条 yóutiáo) or certain fried snacks that are crispy on the outside and soft inside.
- Braised or slow-cooked meats: When meat is cooked for a long time and becomes incredibly tender and easy to pull apart, like braised pork belly (红烧肉 hóngshāoròu).
- Certain fruits: Occasionally for fruits that are very ripe and soft, though this is less common than with baked goods.
The key is that delightful combination of tender, flaky, or crispy textures.
Not really any common idioms, but you'll definitely hear it frequently in descriptions of food!
For example, you might hear someone say:
这个蛋糕真酥软! (Zhège dàngāo zhēn sūruǎn!) - This cake is really soft and flaky!
这块肉炖得酥软。 (Zhè kuài ròu dùn de sūruǎn.) - This piece of meat is stewed until tender.
It's more of a descriptive adjective than part of a fixed phrase.
Absolutely positive! When you hear 酥软, it nearly always describes a desirable texture in food. It evokes a sense of deliciousness, something that is perfectly cooked or baked to be tender, flaky, or crispy in a pleasing way.
If a food is described as 酥软, it's a compliment to the chef or baker!
Okay, let's break down the pronunciation for 酥软 (sūruǎn):
酥 (sū):
- The 's' sound is like the 's' in 'see'.
- The 'u' sound is like the 'oo' in 'moon'.
- It has a first tone, which is high and flat. Imagine singing a high note and holding it.
软 (ruǎn):
- The 'r' sound is a bit tricky for English speakers. It's not quite like the English 'r'. Try to make your tongue curl back slightly, but don't touch the roof of your mouth. It's a bit like the 'r' in 'red' but softer and with the tongue higher.
- The 'uan' sound is like 'oo-ahn'.
- It has a third tone. This tone dips down and then comes back up. Think of saying 'uh-oh'.
Put them together: sū - ruǎn. Practice saying it slowly, focusing on each sound and tone, then speed it up. Listening to native speakers say it will help a lot too!
Yes, definitely! Several cooking methods are designed to achieve that 酥软 texture:
- Baking: Especially for pastries, using butter or shortening and proper layering techniques (like in puff pastry) helps create those flaky layers.
- Frying: For some fried items, a crispy exterior and soft interior can be achieved through specific batter recipes and oil temperatures.
- Braising/Stewing: For meats, slow and low cooking in liquid over many hours breaks down tough connective tissues, making the meat incredibly tender and 酥软.
- Steaming: Certain steamed buns or cakes can also have a very soft and tender, almost melting, texture that could be described as 酥软.
It's all about how the ingredients interact with heat to create that desired texture.
No, you cannot use 酥软 to describe feelings or emotions. That's a good question because in English, 'soft' can be used metaphorically. However, 酥软 is strictly about the physical texture of food.
If you want to say your heart is soft, you might say 心软 (xīnruǎn), meaning 'soft-hearted' or 'compassionate'. But remember, 酥软 is just for food!
Let's look at the characters:
酥 (sū):
- The left radical 酉 (yǒu) means 'wine vessel' or 'alcohol'. In this character, it often relates to rich or fatty substances, like butter or oil, which are key to creating that flaky texture.
- The right component 禾 (hé) means 'grain' or 'cereal'. This ties into foods made from grains, like pastries.
So, 酥 inherently suggests rich, grain-based foods with a specific texture.
软 (ruǎn):
- The left radical 车 (chē) means 'cart' or 'vehicle'. Here, it's used as a phonetic component.
- The right radical 欠 (qiàn) means 'owe' or 'lack'. When used as a component, it often suggests a state of being deficient or yielding, which can lead to the meaning of 'soft'.
Understanding the radicals can sometimes give you a hint about the meaning, but it's not always a direct link. For 酥软, the 'food' connection in 酥 is quite clear.
No, 酥软 is an adjective. It describes a state or quality, so it can't be used as a verb.
You would say something *is* 酥软, or something *becomes* 酥软 after cooking.
For example:
这个面包很酥软。 (Zhège miànbāo hěn sūruǎn.) - This bread is very soft and flaky.
把肉炖得酥软。 (Bǎ ròu dùn de sūruǎn.) - Stew the meat until it's tender.
You wouldn't say 'to 酥软 something'.
셀프 테스트 6 질문
Which food is often described as 酥软 (sūruǎn)?
面包 (miànbāo) is often soft and tender, matching the meaning of 酥软 (sūruǎn).
My cake is very soft and tender, it's very ______.
The sentence describes the cake as soft and tender, so 酥软 (sūruǎn) is the best fit.
Which of these words has a similar meaning to 酥软 (sūruǎn)?
柔软 (róuruǎn) means soft, which is part of the definition of 酥软 (sūruǎn).
A piece of wood is usually 酥软 (sūruǎn).
Wood is typically hard, not soft and tender.
Some biscuits can be 酥软 (sūruǎn).
Yes, some biscuits, especially certain types of cookies, can be soft and tender.
This pillow is very 酥软 (sūruǎn), so I can sleep well.
Pillows that are soft and tender are comfortable for sleeping, so 酥软 (sūruǎn) fits here.
/ 6 correct
Perfect score!
관련 콘텐츠
food 관련 단어
一两
B1Fifty grams; a Chinese unit of weight (approx. 50g).
一斤
B1Half a kilogram; a Chinese unit of weight (approx. 500g).
一袋
B1A bag of.
少一点儿
A2A bit less.
多一点儿
A2A bit more.
一口
B1A mouthful; a bite; a small amount (of food or drink).
一瓶
B1A bottle of.
一碗
B1Measure word for a bowl of food.
一盒
B1A box of.
一杯
B1Measure word for a cup of liquid.