A1 adjective 중립 #2,000 가장 일반적인 3분 분량

Limpo

/'lĩ.pu/

Limpo describes physical cleanliness and moral integrity, essential for everyday Portuguese.

Limpo 30초 만에

  • Means free from dirt or stains.
  • Can also mean morally upright or guilt-free.
  • Used for physical objects, places, and abstract concepts.
  • Versatile adjective for everyday and formal use.

Overview

O adjetivo 'limpo' em português é uma palavra fundamental com um espectro de significados que vão do literal ao figurado. Em sua essência, 'limpo' descreve a ausência de sujeira, poeira, manchas ou qualquer tipo de impureza visível. Isso se aplica a objetos físicos, superfícies, ambientes e até mesmo ao corpo. Por exemplo, 'As mãos estão limpas' ou 'O quarto está limpo'.

No entanto, 'limpo' transcende o sentido físico. Ele também pode ser usado para descrever algo que está livre de contaminação ou poluição, como 'água limpa' ou 'ar limpo'. Nesse contexto, a pureza é a característica principal.

Um uso figurado importante de 'limpo' é no sentido de integridade, honestidade e ausência de culpa ou mácula moral. Alguém com 'consciência limpa' agiu corretamente e não se sente culpado. Uma pessoa 'de vida limpa' é aquela que não se envolve em atividades ilícitas ou imorais. Da mesma forma, uma transação 'limpa' é aquela que é honesta e transparente, sem trapaças ou corrupção.

Existem também expressões idiomáticas que utilizam 'limpo'. 'Deixar algo limpo' pode significar terminar completamente uma tarefa ou consumir algo por inteiro. 'Limpar a barra' é um gesto de desculpar alguém ou livrá-lo de uma culpa.

Em termos de uso, 'limpo' é extremamente versátil. Pode ser usado em contextos informais do dia a dia, como ao falar sobre a casa ou roupas, até em contextos mais formais, como em relatórios sobre qualidade do ar ou discussões sobre ética nos negócios. A forma plural é 'limpos' (masculino) e 'limpas' (feminino).

Regionalmente, o uso básico de 'limpo' é consistente em todo o mundo lusófono. As nuances podem surgir mais em expressões idiomáticas ou no tom com que é empregado.

Contextos comuns incluem:

  • Doméstico: Limpar a casa, lavar a louça, roupas limpas.
  • Saúde: Mãos limpas, ambiente limpo em hospitais.
  • Natureza: Ar limpo, água limpa, praia limpa.
  • Moral/Ética: Consciência limpa, pessoa limpa, negócio limpo.
  • Alimentação: Comida limpa (no sentido de saudável e sem aditivos artificiais).

Comparado a sinônimos como 'puro', 'imaculado' ou 'higienizado', 'limpo' é o termo mais geral e de uso mais amplo. 'Puro' muitas vezes carrega uma conotação mais forte de ausência de contaminação ou mistura. 'Imaculado' sugere uma perfeição quase divina, sem qualquer mancha. 'Higienizado' refere-se especificamente a um processo de limpeza para eliminar germes.

O tom de 'limpo' é geralmente neutro, mas pode adquirir conotações positivas fortes quando associado à saúde, pureza ou integridade. Evita-se usar 'limpo' em contextos onde a sujeira é inerente ou esperada, a menos que seja para contrastar, como 'o chão da oficina não está limpo'.

Colocações comuns incluem 'casa limpa', 'roupa limpa', 'ar limpo', 'água limpa', 'consciência limpa', 'mãos limpas', 'fazer a limpa' (no sentido de roubar ou limpar tudo).

Em resumo, 'limpo' é uma palavra polissêmica essencial para descrever tanto a ausência de sujeira física quanto a integridade moral, sendo aplicável em uma vasta gama de situações cotidianas e formais.

예시

1

A casa estava impecável, tudo muito limpo e organizado.

everyday

The house was impeccable, everything very clean and organized.

2

Precisamos garantir que o ar que respiramos seja limpo.

environment

We need to ensure the air we breathe is clean.

3

Após a cirurgia, o médico afirmou que a incisão foi limpa.

medical

After the surgery, the doctor stated that the incision was clean.

4

Ele se considera uma pessoa de vida limpa, longe de escândalos.

formal

He considers himself a person of clean living, far from scandals.

5

Com a consciência limpa, ele pôde dormir tranquilamente.

informal

With a clear conscience, he could sleep peacefully.

6

O relatório confirmou que a água do rio estava limpa para consumo.

academic

The report confirmed that the river water was clean for consumption.

7

A transação financeira foi conduzida de maneira transparente e limpa.

business

The financial transaction was conducted in a transparent and clean manner.

8

Era um conto sobre um cavaleiro de armadura limpa e coração puro.

literary

It was a tale about a knight with clean armor and a pure heart.

자주 쓰는 조합

ar limpo clean air
água limpa clean water
consciência limpa clear conscience
mãos limpas clean hands
roupa limpa clean clothes
casa limpa clean house
processo limpo clean process
fazer a limpa to clean out / to rob

자주 쓰는 구문

Deixar tudo limpo

To leave everything clean/tidy

Ter as mãos limpas

To have clean hands (often implying innocence or ethical conduct)

Um novo começo limpo

A fresh clean start

Lavar a louça e deixar a cozinha limpa

Wash the dishes and leave the kitchen clean

자주 혼동되는 단어

Limpo Puro
'Puro' emphasizes unadulterated quality or innocence, often used for substances (água pura) or emotions (amor puro). 'Limpo' is broader, focusing on absence of dirt or vice.
Limpo Claro
'Claro' means clear in terms of visibility (céu claro), understanding (ideia clara), or sound (som claro). While related to 'limpo' (e.g., água clara), it doesn't imply absence of dirt in the same way.
Limpo Livre
'Livre' means free from something (livre de culpa, livre de impostos) or available. While 'livre de culpa' is similar to 'consciência limpa', 'limpo' specifically implies a positive state of cleanliness or integrity.

문법 패턴

Ser/Estar + limpo/a/os/as: Expressa o estado de limpeza. Ex: 'O chão está limpo.' Substantivo + limpo/a/os/as: O adjetivo qualifica o substantivo. Ex: 'um corte limpo.' Limpo de + substantivo: Indica ausência de algo. Ex: 'livre e limpo de qualquer suspeita.' Ter a consciência limpa: Expressão idiomática para ausência de culpa. Limpo + advérbio (muito, extremamente): Intensifica o grau de limpeza. Ex: 'muito limpo.' Fazer a limpa: Expressão idiomática com sentido de roubar ou limpar tudo.

사용법

사용 참고사항

The adjective 'limpo' is highly versatile. It's commonly used in everyday conversations about hygiene and tidiness. In figurative senses, like 'consciência limpa', it implies moral uprightness. Be mindful of context to distinguish between physical and moral cleanliness. Avoid using it for 'clear' in the sense of understandable or transparent unless the context strongly supports it.


자주 하는 실수

Learners might confuse the gender and number agreement. Remember 'limpo' for masculine singular nouns, 'limpa' for feminine singular, 'limpos' for masculine plural, and 'limpas' for feminine plural. Also, don't overuse 'limpo' for abstract 'clarity'; 'claro' is often better for transparency or understanding.

💡

Focus on Context

Pay attention to the surrounding words to understand if 'limpo' refers to physical dirt or moral integrity. Context is key!
⚠️

Avoid Literal Translation

Don't assume 'clean' always translates to 'limpo'. Sometimes 'puro', 'claro', or 'livre' might be more appropriate depending on the nuance.
🌍

Cleanliness Value

In Portuguese-speaking cultures, maintaining a clean home and personal hygiene is highly valued. 'Limpo' often carries positive social connotations.
🎓

Figurative Depth

Explore expressions like 'consciência limpa' (clear conscience) or 'fazer a limpa' (to clean out/rob) to grasp the word's figurative richness.

어원

The word 'limpo' comes from the Latin 'limpidus', meaning clear or transparent. Its meaning evolved to encompass freedom from dirt and impurity, both physically and morally.

문화적 맥락

In many Portuguese-speaking cultures, cleanliness is a sign of respect and good character. A clean home is often a source of pride. The concept of 'limpeza' extends beyond the physical, encompassing social and moral integrity, making 'limpo' a positively charged word in many contexts.

암기 팁

Imagine a sparkling clean 'LIMão' (lemon) that you can eat without washing – it's so naturally clean and pure!

자주 묻는 질문

8 질문
'Limpíssimo' é o superlativo absoluto sintético de 'limpo'. Significa extremamente limpo, impecável. Enquanto 'limpo' indica um estado de limpeza, 'limpíssimo' enfatiza um alto grau de limpeza.
Sim, 'comida limpa' pode se referir a alimentos saudáveis, sem aditivos ou processamento excessivo, alinhando-se com a ideia de pureza e naturalidade.
Para um corte cirúrgico, usa-se 'limpo' em português. Exemplo: 'O cirurgião fez um corte limpo'. Em inglês, seria 'clean cut'.
Significa arrumar e tirar toda a sujeira de um lugar após o uso, como em festas ou após uma obra. É um sinal de respeito e responsabilidade.
O significado central de 'limpo' é universal no português. As diferenças podem aparecer em expressões idiomáticas regionais, mas o uso básico é o mesmo.
Depende do contexto. Se o resultado não teve falhas, erros ou manipulação, pode ser usado. Ex: 'O processo de votação foi limpo'. Se for apenas um resultado numérico, talvez 'exato' ou 'preciso' sejam melhores.
Dizer que uma pessoa é 'limpa' pode significar que ela é honesta, íntegra, ou que tem hábitos de higiene pessoal rigorosos. O contexto definirá o sentido.
O feminino de 'limpo' é 'limpa'. Exemplo: 'A casa está limpa', 'A menina está limpa'.

셀프 테스트

fill blank

Depois da festa, tivemos que deixar o salão ____.

정답! 아쉬워요. 정답: limpo

'Salão' is a masculine singular noun, so the adjective must agree: 'limpo'.

multiple choice

Ele tem a consciência limpa sobre o ocorrido.

정답! 아쉬워요. 정답: Free from guilt or wrongdoing

In this context, 'consciência limpa' refers to having a clear conscience, meaning no guilt or moral burden.

sentence building

está / o / quarto / muito / limpo

정답! 아쉬워요. 정답: o quarto está muito limpo

The standard sentence structure in Portuguese is Subject + Verb + Complement. 'Muito' modifies 'limpo'.

error correction

As toalhas de banho estão limpos.

정답! 아쉬워요. 정답: As toalhas de banho estão limpas.

'Toalhas' is a feminine plural noun, so the adjective must agree: 'limpas'.

점수: /4

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!