فشل في المحاولة
fašila fi al-muḥāwala
fail in the attempt
Literally: He failed in the attempt
In 15 Seconds
- Used to describe an unsuccessful effort or a missed goal.
- Most common in formal writing, news, and professional contexts.
- Combines the verb 'failed' with the noun 'the attempt'.
Meaning
This phrase is used when someone tries to achieve a goal or complete a task but doesn't succeed. It's like saying 'I gave it a shot, but it didn't work out' in a slightly more formal way.
Key Examples
3 of 6Talking about a business deal
فشل التاجر في المحاولة لشراء الشركة.
The merchant failed in the attempt to buy the company.
Describing a sports event
فشل اللاعب في المحاولة لتسجيل الهدف الأخير.
The player failed in the attempt to score the final goal.
A student talking about a difficult exam
لقد فشلتُ في المحاولة الأولى لحل المسألة.
I failed in the first attempt to solve the problem.
Cultural Background
Often used with a sigh to show empathy. Used in business contexts to remain polite. Often shortened in casual speech.
Practice
Use it to describe small failures to normalize the experience.
In 15 Seconds
- Used to describe an unsuccessful effort or a missed goal.
- Most common in formal writing, news, and professional contexts.
- Combines the verb 'failed' with the noun 'the attempt'.
What It Means
فشل في المحاولة is a straightforward way to describe an unsuccessful effort. In Arabic, the verb فشل (fashala) means 'to fail,' and المحاولة (al-muḥāwalah) means 'the attempt.' When you put them together, you get a clear picture of a missed mark. It’s not just about losing; it’s about the specific act of trying and not reaching the finish line. Think of it as the 'A for effort' phrase, but without the participation trophy. It focuses on the result of a specific action rather than a person's character.
How To Use It
Using this phrase is quite simple because it follows a logical structure. You start with the verb فشل. You can conjugate this verb based on who you are talking about. For example, فشلتُ (I failed) or فشلوا (they failed). Then, you always follow it with the preposition في (in) and the noun المحاولة (the attempt). It’s like a Lego set; the pieces fit together perfectly every time. You can also add a description of what the attempt was about using the word لـ (to/for) right after it. It’s a very versatile 'plug-and-play' expression for your Arabic vocabulary.
When To Use It
You’ll mostly find this phrase in Modern Standard Arabic (MSA). It’s perfect for writing an essay, reporting the news, or discussing a business project. If you’re in a meeting and a strategy didn't work, this is your go-to phrase. It’s also common in sports commentary when a player misses a goal. Use it when you want to be clear and objective. It sounds professional and avoids being overly emotional. It’s the kind of phrase that makes you sound like you’ve studied your grammar well.
When NOT To Use It
Don't use this phrase for small, everyday mishaps. If you drop your phone or miss the bus, saying فشلت في المحاولة sounds way too dramatic. It would be like saying 'I have failed in my endeavor to catch the transit vehicle.' Your friends might laugh! Also, in very casual street slang, people usually use simpler words like ما زبطت (it didn't work). Save this phrase for when there was an actual, conscious effort involved. Avoid using it if you want to be very soft or indirect about someone's mistake, as it is quite direct.
Cultural Background
In Arabic culture, there is a deep respect for trying and persevering. While the word فشل (failure) can sometimes feel heavy, using it with المحاولة (the attempt) softens the blow. It suggests that the failure was limited to that one specific try. Historically, Arabic literature often discusses the struggle between effort and fate. This phrase reflects a modern, factual way of looking at that struggle. It’s a common sight in newspapers across the Arab world, from Cairo to Dubai, making it a truly universal expression.
Common Variations
You might see فشلت المحاولة which means 'the attempt failed.' This version makes the 'attempt' the subject of the sentence. If something goes really wrong, you might hear فشل ذريع (fashal dharī‘), which means a 'spectacular' or 'miserable' failure. On the flip side, if you want to be positive, you’d use نجح في المحاولة (succeeded in the attempt). Another common one is محاولة فاشلة (a failed attempt), which acts as a noun phrase. Knowing these variations helps you navigate different levels of intensity in conversation.
Usage Notes
This is a formal collocation. It is grammatically stable and rarely changes in structure. It is most appropriate for written Arabic or formal spoken contexts like presentations.
Practice
Use it to describe small failures to normalize the experience.
Examples
6فشل التاجر في المحاولة لشراء الشركة.
The merchant failed in the attempt to buy the company.
Uses the phrase to describe a professional setback.
فشل اللاعب في المحاولة لتسجيل الهدف الأخير.
The player failed in the attempt to score the final goal.
Commonly used by commentators in football matches.
لقد فشلتُ في المحاولة الأولى لحل المسألة.
I failed in the first attempt to solve the problem.
Adding 'first' makes it sound like there's hope for a second try.
فشلت في المحاولة لطبخ الكبسة، سنطلب البيتزا الآن!
I failed in the attempt to cook Kabsa; we are ordering pizza now!
Using a formal phrase for a kitchen disaster adds a funny, dramatic touch.
فشل الفريق في المحاولة للوصول إلى القمة بسبب الجو.
The team failed in the attempt to reach the summit because of the weather.
Classic journalistic usage to explain a cause and effect.
فشلت كل المحاولات لإنهاء الخلاف.
All attempts to end the dispute failed.
A variation where 'attempts' is the plural subject.
Test Yourself
Fill in the missing preposition.
لقد فشل ___ المحاولة.
The verb 'فشل' requires the preposition 'في'.
🎉 Score: /1
Visual Learning Aids
Practice Bank
1 exercisesلقد فشل ___ المحاولة.
The verb 'فشل' requires the preposition 'في'.
🎉 Score: /1
Frequently Asked Questions
1 questionsNo, it is very neutral.
Related Phrases
لم ينجح
synonymDid not succeed