أدلة
أدلة in 30 Seconds
- Adillah (أدلة) is the plural of Dalīl, meaning evidence, proofs, or guides.
- It is a B2-level word essential for discussing law, science, and logic.
- Grammatically, it is a non-human plural treated as feminine singular (e.g., Adillah qawiyyah).
- It is most commonly used with the preposition 'ala' to mean 'evidence for' or 'evidence of'.
The Arabic word أدلة (Adillah) is the broken plural of the noun دليل (Dalīl). While the singular form can mean a guide, a manual, or a single piece of evidence, the plural أدلة specifically refers to a collection of facts, signs, or information that serves to prove or disprove a particular theory, claim, or legal accusation. In the modern context, it is most frequently encountered in legal, scientific, and investigative settings, but its roots are deeply embedded in classical logic and theology. When you use this word, you are moving beyond mere speculation and into the realm of substantiation. It implies a structured set of proofs that point toward a conclusion. In a court of law, it refers to forensic evidence; in a scientific paper, it refers to empirical data; and in a philosophical debate, it refers to the logical premises that support a syllogism.
- Legal Context
- In legal terminology, أدلة جنائية (Adillah Jina'iyya) refers to forensic or criminal evidence. This includes everything from DNA samples to eyewitness testimony. Lawyers often speak of the 'sufficiency of evidence' (كفاية الأدلة), which determines whether a case can proceed to trial or if a defendant can be convicted.
- Scientific and Academic Use
- Researchers use أدلة علمية to describe the results of experiments that support a hypothesis. It is the cornerstone of the empirical method in the Arabic-speaking academic world, signifying that a conclusion is not merely an opinion but is backed by observable and reproducible data.
- Everyday Reasoning
- In daily conversation, you might ask someone for أدلة if they make a surprising claim. For example, 'What are your evidences for this?' (ما هي أدلتك على هذا؟). Here, it functions similarly to 'proof' or 'clues' in English, though it carries a slightly more formal weight than the word علامات (signs).
لا يمكن للقاضي إصدار حكم دون وجود أدلة قاطعة تدين المتهم.
— Translation: The judge cannot issue a verdict without the existence of conclusive evidence convicting the accused.
The word is derived from the root د-ل-ل (d-l-l), which fundamentally relates to 'pointing out' or 'showing the way.' Historically, a dalīl was a desert guide who knew the paths through the shifting sands. By extension, أدلة are the 'intellectual paths' or 'factual markers' that guide the mind to the truth of a matter. In Islamic jurisprudence (Usul al-Fiqh), the term الأدلة الشرعية (Al-Adillah al-Shar'iyya) refers to the primary sources of law, such as the Quran and Sunnah, which provide the 'evidence' for legal rulings. This deep historical and religious connection gives the word a sense of authority and gravity that is sometimes missing from the English word 'evidence.'
هناك أدلة قوية تشير إلى تغير المناخ بشكل متسارع.
— Translation: There is strong evidence indicating that the climate is changing rapidly.
When using أدلة, it is important to distinguish between different 'strengths' of evidence. You might encounter أدلة ظرفية (circumstantial evidence), which suggests a conclusion but doesn't prove it directly, versus أدلة مباشرة (direct evidence). In investigative journalism, the word is used to describe the 'paper trail' or 'smoking gun' that links a politician to a scandal. The versatility of the word allows it to span from the hard sciences to the soft nuances of interpersonal trust.
البحث عن أدلة جديدة هو مفتاح حل هذه القضية الغامضة.
— Translation: Searching for new evidence is the key to solving this mysterious case.
Furthermore, the word is often paired with verbs like جمع (to collect), قدم (to present), or فحص (to examine). For instance, جمع الأدلة (collecting evidence) is a standard phrase in police procedurals. In academic writing, you will often see تستند هذه الدراسة إلى أدلة... (This study is based on evidence...). This structural use reinforces the idea that أدلة are the building blocks of any valid argument or conclusion.
قدم المحامي أدلة ملموسة تثبت براءة موكله.
— Translation: The lawyer presented tangible evidence proving his client's innocence.
Using the word أدلة (Adillah) correctly requires an understanding of its grammatical behavior as a broken plural and its typical collocations with prepositions and verbs. As a noun, it functions as the subject, object, or part of a prepositional phrase. The most critical grammatical rule for English speakers to remember is that in Arabic, non-human plurals are treated as feminine singular. This affects every adjective, pronoun, and verb that relates to the word أدلة. For example, instead of saying 'strong evidences' (plural), you say أدلة قوية (evidence strong-singular-feminine). Understanding this 'one-to-many' agreement is the first step to sounding like a native speaker.
- With Prepositions
- The most common preposition used with أدلة is على (on/for). When you want to say 'evidence of' or 'evidence for' something, you use أدلة على. For example: أدلة على الجريمة (evidence of the crime) or أدلة على صدق قوله (evidence of the truth of his words). Another common preposition is ضد (against), as in أدلة ضد المتهم (evidence against the accused).
- In the Idafa Construction
- The word is frequently the first part of a possessive construction (Idafa). Common examples include أدلة الإثبات (evidence of proof/prosecution evidence) and أدلة النفي (evidence of negation/defense evidence). In these cases, أدلة loses its nunation (tanween) and is followed by a definite noun in the genitive case.
- Common Verbs
- To say 'to find evidence,' use وجد أدلة. To say 'to collect evidence,' use جمع أدلة. To 'present evidence' is قدم أدلة, and to 'destroy evidence' is أتلف أدلة or طمس أدلة. Each of these verbs helps define the narrative context of how the evidence is being handled.
هل تملك أي أدلة تدعم ادعاءاتك؟
— Translation: Do you possess any evidence that supports your claims?
In more complex sentence structures, أدلة often acts as the antecedent for a relative clause. Because it is feminine singular in agreement, the relative pronoun used is التي. For example: الأدلة التي تم جمعها من موقع الحادث (The evidence that was collected from the scene of the accident). Notice how the verb تم (was/happened) and the participle جمعها (its collection) both reflect the feminine singular nature of أدلة. This is a common stumbling block for learners who expect masculine plural agreement because the singular dalīl is masculine.
كشفت التحقيقات عن أدلة جديدة لم تكن معروفة من قبل.
— Translation: The investigations revealed new evidence that was not known before.
In academic writing, you might use أدلة to introduce a list or a series of points. Phrases like وفيما يلي بعض الأدلة... (Below are some evidences...) are very common. It can also be used abstractly to mean 'indications.' For instance, 'There are evidences of a shift in public opinion' (هناك أدلة على تحول في الرأي العام). In this sense, it is synonymous with مؤشرات (indicators), but أدلة implies a more definitive proof.
تعتمد النظرية على أدلة مستمدة من الملاحظة المباشرة.
— Translation: The theory relies on evidence derived from direct observation.
Finally, consider the negative forms. To say 'lack of evidence,' you use نقص الأدلة or عدم وجود أدلة. To say 'insufficient evidence,' use عدم كفاية الأدلة. This last phrase is a very common legal term used when a case is dismissed. Mastery of these patterns will allow you to discuss complex topics like law, science, and logic with precision and confidence.
تم الإفراج عن المشتبه به بسبب عدم كفاية الأدلة.
— Translation: The suspect was released due to insufficient evidence.
The word أدلة (Adillah) is ubiquitous in Arabic media and professional discourse. If you turn on a news channel like Al Jazeera, Sky News Arabia, or Al Arabiya, you will hear it almost daily. It is the language of the courtroom, the laboratory, the crime scene, and the political debate. Understanding the environments where this word thrives will help you recognize it in the wild and use it in the appropriate register.
- News Broadcasts and Journalism
- In the world of news, أدلة is used to report on ongoing investigations. You'll hear phrases like 'The police found incriminating evidence' (وجدت الشرطة أدلة دامغة) or 'International organizations presented evidence of human rights violations.' It provides the factual backbone for reporting, moving a story from rumor to verified news.
- Legal Dramas and Crime Shows
- Arabic-language crime dramas (Musalsalat) frequently use this word. Detectives will shout about أدلة الجريمة (evidence of the crime) or search for أدلة مخفية (hidden evidence). If you enjoy watching shows from Egypt, Syria, or the Gulf, paying attention to how 'Adillah' is used will give you a great sense of its dramatic weight.
- Academic and Scientific Discourse
- In universities and research papers, أدلة is the standard term for data that supports a thesis. Whether it's a study on archaeology (أدلة أثرية) or linguistics, the word is used to show that a conclusion is grounded in reality. It is the opposite of تخمين (guessing) or افتراض (assumption).
تقرير الأمم المتحدة يقدم أدلة واضحة على تدهور البيئة.
— Translation: The UN report presents clear evidence of environmental degradation.
You will also hear this word in political speeches. Politicians often claim to have أدلة that their opponents are corrupt or that their own policies are working. In this context, the word is used to persuade the public. A common phrase is أدلة لا تقبل الشك (evidence that does not accept doubt/indisputable evidence). This is a high-level rhetorical tool used to project absolute certainty.
المدعي العام يملك أدلة تثبت تورط المسؤولين في الفساد.
— Translation: The Prosecutor General has evidence proving the involvement of officials in corruption.
In the medical field, doctors and researchers speak of الطب القائم على الأدلة (Evidence-Based Medicine). This is a direct translation of the English concept and shows how the word has been integrated into modern professional standards across the Arab world. It signifies a move away from traditional or anecdotal practices toward rigorous, data-driven science.
لا توجد أدلة كافية لدعم فعالية هذا الدواء الجديد.
— Translation: There is not enough evidence to support the effectiveness of this new medicine.
Finally, in the realm of history and archaeology, أدلة is used to describe the artifacts and ruins that tell the story of the past. An archaeologist might say, 'We found archaeological evidence of a lost city' (وجدنا أدلة أثرية على مدينة مفقودة). Here, the word bridges the gap between the tangible object and the historical truth it represents.
تعتبر هذه النقوش أدلة هامة على تاريخ المنطقة.
— Translation: These inscriptions are considered important evidence of the region's history.
Learning to use أدلة (Adillah) correctly involves navigating several linguistic hurdles. Because English and Arabic handle plurals and concepts of 'evidence' differently, learners often fall into predictable traps. From grammatical agreement to choosing the wrong synonym, these mistakes can make your Arabic sound awkward or even change the meaning of what you are trying to say. Let's break down the most common errors so you can avoid them.
- Masculine vs. Feminine Agreement
- The most frequent mistake is using masculine plural adjectives or verbs with أدلة. Since the singular دليل (Dalīl) is masculine, learners naturally want to say أدلة قويون or أدلة هم. However, as a non-human plural, أدلة is feminine singular. You must say أدلة قوية (strong evidence) and الأدلة هي (the evidence is...).
- Confusing with 'Signs' (علامات)
- Learners often use علامات (signs) when they mean أدلة (evidence). While related, علامات are more like symptoms or indicators (e.g., signs of a cold), whereas أدلة are formal proofs used to reach a conclusion. Using علامات in a legal context would sound unprofessional.
- Pluralizing 'Evidence' like English
- In English, 'evidence' is often uncountable (we don't usually say 'evidences'). In Arabic, أدلة is a countable plural. This leads to confusion when translating. If you want to say 'There is evidence,' you might use the singular دليل. If you want to say 'There are pieces of evidence,' you use أدلة. Don't be afraid to use the plural in Arabic where you would use the singular in English.
❌ Wrong: هذه الأدلة هم قاطعون.
— Note: The adjective and pronoun must be feminine singular.
✅ Correct: هذه الأدلة قاطعة.
Another common error is the misuse of prepositions. Many learners try to translate 'evidence of' literally as أدلة من. In Arabic, the correct preposition is almost always على. Saying أدلة على الجريمة is the natural way to express evidence related to a crime. Using the wrong preposition can make your sentence incomprehensible or change the relationship between the evidence and the subject.
❌ Wrong: هل لديك أدلة من نجاحه؟
— Note: Use 'ala' to connect evidence to its object.
✅ Correct: هل لديك أدلة على نجاحه؟
There is also the confusion between أدلة and براهين (proofs). While they are often used interchangeably, براهين usually refers to absolute, logical, or mathematical proofs that cannot be argued against. أدلة is broader and can include circumstantial or weak evidence. Using برهان for a piece of hair found at a crime scene might be an overstatement; دليل or أدلة is more appropriate.
تحتاج المحكمة إلى أدلة مادية، وليس مجرد أقوال.
— Translation: The court needs physical evidence, not just words.
Finally, watch out for the pluralization of 'guide' (the other meaning of dalīl). If you are talking about human guides (like tour guides), the plural is usually أدلاء (Adilla'), not أدلة. Using أدلة for people will make it sound like you are calling them 'pieces of evidence' rather than human guides. This is a subtle but important distinction in plural forms.
❌ Wrong: هؤلاء هم الأدلة السياحيون.
— Note: Use 'Adilla'' for human guides, 'Adillah' for evidence.
✅ Correct: هؤلاء هم الأدلاء السياحيون.
Arabic is a language of incredible precision, and nowhere is this more evident than in the vocabulary for 'proof,' 'evidence,' and 'signs.' While أدلة (Adillah) is the most common all-purpose word for evidence, several other terms exist that carry different shades of meaning. Choosing the right one can elevate your speaking from basic to sophisticated. Let's compare أدلة with its closest relatives.
- براهين (Barāhīn) - Absolute Proofs
- While أدلة can be weak or circumstantial, براهين refers to conclusive, logical, or divine proofs. In mathematics or formal logic, you use برهان. It is the kind of proof that leaves no room for doubt. If أدلة are the clues, براهين is the final, undeniable proof.
- بينات (Bayyināt) - Clear Evidences
- This word has a strong religious and classical connotation. It refers to 'clear proofs' or 'manifest signs.' In the Quran, the prophets are sent with بينات. In modern legal Arabic, البينة refers to the burden of proof or the evidence presented by a claimant. It implies clarity and obviousness.
- حجج (Hujaj) - Arguments or Pretexts
- A حجة is an argument used to support a position. While أدلة are often factual/physical, حجج are often rhetorical. However, in Islamic law, حجة is a binding proof. In everyday speech, it can also mean an 'excuse' or 'pretext' (e.g., 'He used the rain as a حجة not to come').
- قرائن (Qarā'in) - Circumstantial Clues
- In legal contexts, قرائن refers specifically to circumstantial evidence or presumptions. These are indicators that suggest a fact but do not prove it directly. If أدلة is the broad category, قرائن is a specific, slightly weaker sub-category.
هناك فرق كبير بين الأدلة الظرفية والبراهين العلمية.
— Translation: There is a big difference between circumstantial evidence and scientific proofs.
When deciding which word to use, consider the 'strength' and 'type' of the evidence. For physical objects found at a crime scene, أدلة مادية is perfect. For a logical conclusion in a philosophy essay, براهين or حجج might be better. For a religious discussion about signs of God in nature, آيات (signs) or بينات is more appropriate.
لا تملك هيئة الدفاع أي أدلة قوية، بل مجرد قرائن بسيطة.
— Translation: The defense team does not have any strong evidence, but merely simple circumstantial clues.
Another alternative is إثباتات (ithbātāt), which literally means 'confirmations' or 'proofs of identity/fact.' You might hear this when someone asks for your 'papers' or 'ID' in a bureaucratic setting. While أدلة is used to reach a conclusion, إثباتات is used to verify a status or a specific fact that has already been claimed.
هل لديك أي إثباتات على هويتك؟
— Translation: Do you have any proofs (documents) of your identity?
Understanding these nuances allows you to navigate the complex landscape of Arabic thought and law. Each word acts as a tool for a specific task. أدلة is your Swiss Army knife—versatile and essential—but knowing when to reach for the scalpel of برهان or the hammer of حجة will make your Arabic truly fluent.
تعتمد المحاججة القوية على أدلة متنوعة ومنطق سليم.
— Translation: Strong argumentation depends on diverse evidence and sound logic.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The same root D-L-L is used for 'pampering' (tadallul) because a pampered person is 'guided' and shown special care, though this is a distinct semantic branch in modern Arabic.
Pronunciation Guide
- Pronouncing it as 'Adila' without the double 'l' (shadda).
- Pronouncing the final 'h' too heavily like a 'kha'.
- Confusing the plural 'Adillah' with the singular 'Dalīl'.
- Adding a long 'aa' sound at the end like 'Adillaa'.
- Misplacing the stress on the first syllable.
Difficulty Rating
Easy to recognize in text, but requires understanding broken plurals.
Requires correct spelling and feminine singular agreement.
The 'shadda' on the 'l' and the final 'ta marbuta' must be pronounced correctly.
Common in news and media, usually clear.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Non-human plural agreement
الأدلة واضحة (The evidence is clear).
Broken plural formation (Af'ila)
دليل -> أدلة
Genitive case in Idafa
أدلةُ الجريمةِ
Relative pronoun with non-human plural
الأدلة التي وجدتها...
Passive voice with 'Tamma'
تم جمع الأدلة.
Examples by Level
هذا دليل سياحي.
This is a tourist guide.
Singular masculine noun 'Dalīl'.
أين الأدلة في هذه اللعبة؟
Where are the clues in this game?
Plural 'Adillah' used as 'clues'.
معي دليل الهاتف.
I have the phone directory.
Dalīl can mean directory or manual.
هذه أدلة كثيرة.
These are many clues.
Feminine singular adjective 'kathīrah' with plural 'Adillah'.
الدليل في الكتاب.
The guide is in the book.
Definite singular 'Al-Dalīl'.
أريد أدلة جديدة.
I want new clues.
Adjective 'jadīdah' is feminine singular.
هذا دليل صغير.
This is a small guide.
Masculine singular agreement.
نحن نبحث عن أدلة.
We are looking for clues.
Present continuous verb with plural object.
هناك أدلة على المطر.
There are signs of rain.
Using 'Adillah' for natural signs.
هل وجدت أدلة في الغرفة؟
Did you find clues in the room?
Question with past tense verb 'wajada'.
الأدلة واضحة جداً.
The clues are very clear.
Definite plural with feminine singular adjective 'wādihah'.
قرأت أدلة الاستخدام.
I read the user manuals.
Plural 'Adillah' in an Idafa construction.
لا توجد أدلة كافية.
There are no sufficient clues.
Negative 'la tūjad' (feminine singular verb).
قدم الطالب أدلة على نجاحه.
The student presented evidence of his success.
Verb 'qaddama' (presented) with 'Adillah'.
هذه الأدلة تساعدنا.
These clues help us.
Demonstrative 'hādhihi' (feminine singular) with plural 'Adillah'.
البحث عن الأدلة ممتع.
Searching for clues is fun.
Masdar 'Al-bahth' (searching) as the subject.
تحتاج الشرطة إلى أدلة قوية للقبض عليه.
The police need strong evidence to arrest him.
Plural 'Adillah' with adjective 'qawiyyah'.
هناك أدلة علمية على فوائد النوم.
There is scientific evidence for the benefits of sleep.
Adjective 'ilmiyyah' (scientific).
جمع المحامي أدلة كثيرة للقضية.
The lawyer collected many pieces of evidence for the case.
Verb 'jama'a' (collected).
هل هناك أدلة على تغير المناخ في منطقتك؟
Is there evidence of climate change in your area?
Question about a social/environmental issue.
تعتمد هذه الدراسة على أدلة ميدانية.
This study relies on field evidence.
Verb 'ta'tamid' (relies) + preposition ''ala'.
لا يمكننا الحكم بدون أدلة.
We cannot judge without evidence.
Preposition 'bidūn' (without).
الأدلة التي وجدناها كانت مفيدة.
The evidence we found was useful.
Relative pronoun 'allatī' (feminine singular).
ظهرت أدلة جديدة في التحقيق.
New evidence appeared in the investigation.
Verb 'zaharat' (appeared - feminine singular).
رفض القاضي القضية بسبب نقص الأدلة.
The judge dismissed the case due to lack of evidence.
Idafa 'naqs al-adillah' (lack of evidence).
قدمت المنظمة أدلة دامغة على الفساد.
The organization presented incriminating evidence of corruption.
Adjective 'dāmi'ah' (incriminating/smoking gun).
تعتبر البصمات من أهم الأدلة الجنائية.
Fingerprints are considered among the most important forensic evidences.
Term 'Adillah jinā'iyyah' (forensic evidence).
هل الأدلة الظرفية كافية للإدانة؟
Is circumstantial evidence sufficient for a conviction?
Term 'Adillah zarfiyyah' (circumstantial evidence).
تم فحص الأدلة في المختبر بدقة.
The evidence was examined in the lab with precision.
Passive structure 'tamma fahs' (was examined).
تستند هذه النظرية إلى أدلة تاريخية موثقة.
This theory is based on documented historical evidence.
Adjectives 'tārīkhiyyah' and 'muwaththaqah'.
يجب علينا تقييم الأدلة بموضوعية.
We must evaluate the evidence objectively.
Verb 'taqyīm' (evaluating).
اختفت بعض الأدلة بشكل غامض من موقع الحادث.
Some evidence disappeared mysteriously from the scene.
Verb 'ikhtafat' (disappeared).
تتطلب المنهجية العلمية تمحيص الأدلة قبل قبولها.
Scientific methodology requires scrutinizing evidence before accepting it.
Verb 'tamhīs' (scrutinizing/vetting).
هناك تضارب في الأدلة المقدمة من الطرفين.
There is a conflict in the evidence presented by both parties.
Noun 'tadārub' (conflict/clash).
لا يمكن إغفال الأدلة التي تشير إلى تورط دولي.
The evidence pointing to international involvement cannot be ignored.
Verb 'ighfāl' (ignoring/overlooking).
اعتمد الفقهاء على أدلة عقلية ونقلية في استنباط الأحكام.
The jurists relied on rational and traditional evidences in deriving rulings.
Technical terms 'aqliyyah' (rational) and 'naqliyyah' (traditional).
الأدلة المادية تدحض كل الافتراضات السابقة.
The physical evidence refutes all previous assumptions.
Verb 'tadhudu' (refutes/debunks).
قدمت الدراسة أدلة إحصائية تدعم هذا التوجه.
The study presented statistical evidence supporting this trend.
Adjective 'ihsā'iyyah' (statistical).
يتم تحليل الأدلة الرقمية بواسطة خبراء تقنيين.
Digital evidence is analyzed by technical experts.
Term 'Adillah raqmiyyah' (digital evidence).
تعتبر هذه الوثائق أدلة حاسمة في تاريخ العلاقات الدبلوماسية.
These documents are considered decisive evidence in the history of diplomatic relations.
Adjective 'hāsimah' (decisive/crucial).
تخضع الأدلة لمعايير صارمة من القبول والرفض في المحاكم الدولية.
Evidence is subject to strict standards of admissibility and inadmissibility in international courts.
Verb 'takhda'' (is subject to).
إن تضافر الأدلة يؤدي إلى يقين لا يتطرق إليه الشك.
The convergence of evidence leads to a certainty that cannot be touched by doubt.
Phrase 'tadāfur al-adillah' (convergence/synergy of evidence).
تثير هذه الاكتشافات تساؤلات حول كفاية الأدلة الأركيولوجية الحالية.
These discoveries raise questions about the sufficiency of current archaeological evidence.
Adjective 'arkiyūlūjiyyah' (archaeological).
تظل الأدلة الجينية هي الحكم الفصل في قضايا إثبات النسب.
Genetic evidence remains the final arbiter in cases of establishing parentage.
Phrase 'al-hukm al-fasl' (the final arbiter/decisive judgment).
يتطلب النقد الفلسفي فحص الأدلة الأنطولوجية لوجود العالم.
Philosophical criticism requires examining the ontological evidences for the existence of the world.
Adjective 'antūlūjiyyah' (ontological).
تم استبعاد الأدلة بسبب خروقات في إجراءات التفتيش.
The evidence was excluded due to violations in search procedures.
Noun 'khurūqāt' (violations/breaches).
تسعى الدراسة إلى تقديم أدلة سوسيولوجية على تغير البنية الأسرية.
The study seeks to provide sociological evidence for the change in family structure.
Adjective 'sūsyūlūjiyyah' (sociological).
الأدلة النصية في المخطوطات القديمة تكشف عن تطور اللغة.
Textual evidence in ancient manuscripts reveals the evolution of language.
Adjective 'nassiyyah' (textual).
Common Collocations
Common Phrases
— The state of not having enough information to prove something.
تمت تبرئته بسبب نقص الأدلة.
— The act of searching for and keeping facts or objects for proof.
استغرق جمع الأدلة شهوراً طويلة.
— When different pieces of proof suggest different conclusions.
هناك تضارب الأدلة في شهادات الشهود.
— The sources of Islamic law (Quran, Sunnah, etc.).
يدرس الطلاب الأدلة الشرعية في كلية الشريعة.
— The legal standard of having enough proof to proceed.
قرر المدعي العام كفاية الأدلة لبدء المحاكمة.
Often Confused With
This is the plural for human guides. Don't use 'Adillah' for people.
These are signs or symptoms, not necessarily formal evidence.
These are absolute proofs, usually logical or mathematical.
Idioms & Expressions
— The ultimate or final proof that ends all debate.
هذا الفيديو هو الدليل القاطع على براءته.
Formal— The burden of proof is on the claimant (Legal maxim).
في القانون، البينة على من ادعى والأدلة ضرورية.
Legal— A 'smoking gun' or irrefutable proof.
وجدت الصحافة دليلاً دامغاً على تورط الوزير.
Journalism— Flawless or perfectly clear evidence (no dust on it).
قدمت الشرطة أدلة لا غبار عليها للمحكمة.
Formal— To wipe away or obscure the evidence.
حاول الجاني طمس الأدلة قبل وصول الشرطة.
Neutral— Evidence that cannot be interpreted in any other way.
هذه الأدلة لا تقبل التأويل، الحقيقة واضحة.
Academic— Living evidence (often used for survivors or active signs).
هؤلاء الأطفال هم أدلة حية على مأساة الحرب.
LiteraryEasily Confused
It is the singular form but can also mean a person (guide).
Dalīl is one; Adillah is many. Dalīl can be a person; Adillah is usually things.
هذا دليل (This is a guide/evidence).
Similar root and sound.
Dalālah means 'signification' or 'meaning,' not 'evidence.'
هذه الكلمة لها دلالة عميقة.
Both used in legal contexts.
Qarīnah is circumstantial; Adillah is a broader term for all evidence.
هذه مجرد قرينة وليست دليلاً.
Both mean proof.
Ithbāt is the act of proving or a specific confirmation.
أحتاج إلى إثبات لهويتك.
Both mean trace or clue.
Athar is a physical trace or effect left behind.
وجدنا أثراً للقدم في الرمل.
Sentence Patterns
هناك أدلة على [noun].
هناك أدلة على المطر.
وجدنا أدلة [adjective] في [place].
وجدنا أدلة جديدة في الغرفة.
تعتمد القضية على [noun] و [noun].
تعتمد القضية على الشهود والأدلة.
لا يمكن إنكار الأدلة التي تشير إلى [clause].
لا يمكن إنكار الأدلة التي تشير إلى نجاح المشروع.
تم [verb noun] الأدلة بدقة.
تم فحص الأدلة بدقة.
هل لديك أدلة على [noun]؟
هل لديك أدلة على صدقه؟
هذه الأدلة [adjective].
هذه الأدلة كافية.
إن تضافر الأدلة يثبت [noun].
إن تضافر الأدلة يثبت تورط الشركة.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high in formal and semi-formal Arabic.
-
Using masculine plural adjectives.
→
أدلة قوية
Non-human plurals are feminine singular in Arabic grammar.
-
Using 'Adilla'' (أدلاء) for evidence.
→
أدلة
'Adilla'' is for human guides; 'Adillah' is for things/evidence.
-
Using the preposition 'min' (from) instead of 'ala' (on).
→
أدلة على
'Adillah' naturally takes the preposition 'ala' to link it to the subject.
-
Treating 'Adillah' as uncountable like English 'evidence'.
→
هناك أدلة كثيرة.
In Arabic, you can count evidence and use it in the plural form regularly.
-
Confusing 'Adillah' with 'Dalālah' (meaning).
→
أدلة
'Dalālah' is the abstract concept of 'meaning' or 'indication'.
Tips
Agreement is Key
Always remember that 'Adillah' takes feminine singular adjectives. Never say 'Adillah qawiyyūn'; always say 'Adillah qawiyyah'.
Use the Right Plural
Distinguish between 'Adillah' (evidence) and 'Adilla'' (human guides). This is a common advanced learner mistake.
Legal Register
In legal contexts, use 'Adillah jinā'iyyah' for forensics and 'Adillah zarfiyyah' for circumstantial evidence.
Preposition 'Ala'
Connect your evidence to the topic using 'ala'. 'Adillah ala al-haqīqah' (Evidence of the truth).
Formal Tone
Use 'Adillah' instead of 'Alāmāt' when you want to sound more professional or academic.
News Keywords
Listen for 'Adillah' in news headlines; it often signals a major update in an investigation or trial.
Root Association
Associate 'Adillah' with 'Dalīl' (guide). Evidence 'guides' you to the truth.
Shadda Practice
Make sure to double the 'l' sound. It's Ad-il-lah, not A-di-lah.
Conclusive Evidence
Pair 'Adillah' with 'qāti'ah' (conclusive) or 'dāmi'ah' (irrefutable) for maximum impact.
Idafa Recognition
Look for 'Adillah' as the first word in a possessive phrase, like 'Adillat al-ithbāt'.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Adillah' as 'A-DEAL-AH'. You need 'Adillah' to close 'A DEAL' in court. Or think of the 'D-L' in 'Evidence' (though it's at the end) and 'D-L' in 'Adillah'.
Visual Association
Visualize a magnifying glass (the tool of a Dalīl) looking at many small fingerprints (the Adillah).
Word Web
Challenge
Try to write three sentences about a mystery movie you like, using the word 'Adillah' at least once in each sentence.
Word Origin
The word 'Adillah' comes from the Arabic root D-L-L (د ل ل). This root essentially means 'to point out,' 'to show,' or 'to guide.' In ancient times, it was used to describe the act of leading someone through a desert or unknown territory.
Original meaning: The original meaning was centered on physical guidance. A 'Dalīl' was a person who knew the paths. Over time, the meaning expanded to include anything that 'guides' the mind to a conclusion.
Semitic -> Afroasiatic.Cultural Context
Be careful when using 'Adillah' in religious discussions, as it carries a specific theological weight.
In English, 'evidence' is often uncountable, but in Arabic, 'Adillah' is a clear plural. This reflects a more 'countable' view of individual proofs in Arabic thought.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
In a Courtroom
- قبول الأدلة
- استبعاد الأدلة
- تزوير الأدلة
- وزن الأدلة
In a Science Lab
- أدلة تجريبية
- تحليل الأدلة
- أدلة إحصائية
- توثيق الأدلة
In a News Report
- كشفت الأدلة
- أدلة جديدة
- أدلة دامغة
- غياب الأدلة
In a Daily Argument
- أعطني أدلة
- ما هي أدلتك؟
- لا تملك أدلة
- أدلتك ضعيفة
In History Research
- أدلة أثرية
- أدلة نصية
- أدلة تاريخية
- دراسة الأدلة
Conversation Starters
"هل تعتقد أن هناك أدلة كافية على وجود حياة في الكواكب الأخرى؟"
"ما هي أهم الأدلة التي تجعلك تثق في شخص ما؟"
"في رأيك، هل الأدلة الرقمية كافية للحكم على الناس؟"
"هل سبق لك أن وجدت أدلة غيرت رأيك في موضوع معين؟"
"كيف يمكننا حماية الأدلة من الضياع في العصر الرقمي؟"
Journal Prompts
اكتب عن موقف احتجت فيه إلى تقديم أدلة لإقناع شخص ما برأيك.
تخيل أنك محقق، صف عملية جمع الأدلة في قضية غامضة.
هل تعتقد أن العلم يعتمد دائماً على أدلة ملموسة؟ ناقش ذلك.
ما هي الأدلة التي تظهر تطور شخصيتك في السنة الماضية؟
اكتب مقالاً قصيراً عن أهمية الأدلة في تحقيق العدالة.
Frequently Asked Questions
10 questionsThe word 'Adillah' is a plural noun. In Arabic, non-human plurals are treated as feminine singular. So, you should use feminine singular adjectives and verbs with it. For example, 'Adillah qawiyyah' (strong evidence) and 'Al-adillah hādhihi' (this evidence).
'Adillah' is a general term for evidence or clues. It can be strong, weak, or circumstantial. 'Barāhīn' (plural of Burhān) refers to absolute, undeniable, or logical proofs. Use 'Adillah' for a crime scene and 'Barāhīn' for a math problem.
No. The plural for human guides is 'Adilla'' (أدلاء). 'Adillah' (أدلة) is used for things like evidence, proofs, or manuals. Using 'Adillah' for people would be a mistake.
The most common preposition is 'ala' (على). If you want to say 'evidence of' or 'evidence for', you say 'Adillah 'ala'. For example: 'Adillah 'ala al-najāh' (Evidence of success).
Forensic evidence is called 'Adillah jinā'iyyah' (أدلة جنائية). It is a very common term in news and legal contexts.
While the specific plural form 'Adillah' is less common in the Quran than 'Ayāt' or 'Bayyināt', the singular 'Dalīl' and the root D-L-L appear frequently to discuss guidance and signs.
Yes. 'Adillah' is the plural of 'Dalīl', which can mean a manual or directory. So 'Adillat al-istikhdām' means 'user manuals'.
You can say 'naqs al-adillah' (نقص الأدلة) or 'adam wujūd adillah' (عدم وجود أدلة).
Yes, it is quite formal. In very casual speech, people might use simpler words like 'ishārāt' (signs), but 'Adillah' is standard for any serious discussion.
The root is D-L-L (د-ل-ل), which relates to pointing, showing, or guiding.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence in Arabic using 'أدلة' and 'قوية'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The police found new evidence.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about a detective finding evidence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There is no sufficient evidence to convict him.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'أدلة جنائية' in a sentence about a laboratory.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'أدلة' and the preposition 'على'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Digital evidence is very important today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about scientific evidence for health.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The judge dismissed the case due to lack of evidence.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'أدلة دامغة' in a sentence about a scandal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We collected the evidence from the scene.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'أدلة' and the relative pronoun 'التي'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The student presented evidence of his research.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about historical evidence in a museum.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Circumstantial evidence is not always enough.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'أدلة قاطعة' in a sentence about a verdict.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Searching for evidence takes a long time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'أدلة' and 'تضارب'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The lawyer examined the evidence carefully.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'Evidence-Based Medicine'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce correctly: 'أدلة قاطعة'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Arabic: 'I have evidence.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask in Arabic: 'Do you have evidence for this?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Arabic: 'The evidence is clear.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a crime scene using 'أدلة' and 'جمع'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why a judge might release someone using 'نقص الأدلة'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Arabic: 'Strong forensic evidence.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Arabic: 'There is no evidence.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Where is the evidence?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We found new evidence today.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce correctly: 'أدلة دامغة'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This evidence is not sufficient.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'Evidence-Based Medicine' in a simple Arabic sentence.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The lawyer presented the evidence to the judge.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Digital evidence is important in investigations.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'There are many evidences of climate change.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Refuting the evidence.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Tangible evidence.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The convergence of evidence.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Searching for clues.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'أدلة'. What does it mean?
Listen to the phrase: 'أدلة قاطعة'. Is it strong or weak evidence?
Listen to: 'نقص الأدلة'. Why was the case closed?
Listen to: 'أدلة جنائية'. Where would you hear this?
Listen to: 'الأدلة واضحة'. What is the quality of the evidence?
Listen to: 'جمع الأدلة'. What is the person doing?
Listen to: 'أدلة جديدة'. What was found?
Listen to: 'تضارب الأدلة'. Are the pieces of evidence agreeing?
Listen to: 'أدلة دامغة'. Does this prove the case?
Listen to: 'فحص الأدلة'. Where is this happening?
Listen to: 'أدلة ظرفية'. Is this direct proof?
Listen to: 'أدلة علمية'. What field is this from?
Listen to: 'كفاية الأدلة'. Is there enough to proceed?
Listen to: 'طمس الأدلة'. Is this a good thing?
Listen to: 'أدلة تاريخية'. What are we studying?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'Adillah' is the standard Arabic term for 'evidence' in all its forms—legal, scientific, and logical. Remember that while the singular 'Dalīl' can mean a person (guide), the plural 'Adillah' almost always refers to things (proofs). Example: 'Al-qādī yahtāj ilā adillah' (The judge needs evidence).
- Adillah (أدلة) is the plural of Dalīl, meaning evidence, proofs, or guides.
- It is a B2-level word essential for discussing law, science, and logic.
- Grammatically, it is a non-human plural treated as feminine singular (e.g., Adillah qawiyyah).
- It is most commonly used with the preposition 'ala' to mean 'evidence for' or 'evidence of'.
Agreement is Key
Always remember that 'Adillah' takes feminine singular adjectives. Never say 'Adillah qawiyyūn'; always say 'Adillah qawiyyah'.
Use the Right Plural
Distinguish between 'Adillah' (evidence) and 'Adilla'' (human guides). This is a common advanced learner mistake.
Legal Register
In legal contexts, use 'Adillah jinā'iyyah' for forensics and 'Adillah zarfiyyah' for circumstantial evidence.
Preposition 'Ala'
Connect your evidence to the topic using 'ala'. 'Adillah ala al-haqīqah' (Evidence of the truth).
Related Content
Related Grammar Rules
Related Phrases
More general words
عادةً
A1Usually, normally; under normal conditions.
عادةً ما
B2Usually, as a general rule.
إعداد
B2The action or process of preparing something; preparation.
عاضد
B2To support, to assist, to aid.
عادي
A1Normal, ordinary.
عاقبة
B1A result or effect of an action or condition, typically one that is unwelcome or unpleasant.
أعلى
A1Up, higher.
عال
B1High or loud.
عالٍ
A2High, loud (describes elevation or volume).
عَالَمِيّ
B1Relating to the whole world; worldwide or global.