أَحْمَر
Aḥmar (أَحْمَر) is the fundamental Arabic adjective for the color red, widely used in everyday life.
أَحْمَر in 30 Seconds
- The color of blood and fire.
- Used for many objects and emotions.
- Basic and common Arabic adjective.
Overview
كلمة “أَحْمَر” هي صفة تُستخدم في اللغة العربية لوصف اللون الأحمر. هذا اللون هو أحد الألوان الأساسية والمعروفة عالميًا، ويرتبط غالبًا بمشاعر قوية مثل الحب، الغضب، الخطر، أو الإثارة. في اللغة العربية، يُعتبر “أَحْمَر” كلمة شائعة جدًا وتُستخدم في سياقات متنوعة، سواء في الحياة اليومية أو في الأدب والفن.
تتبع كلمة “أَحْمَر” قواعد الصفة في اللغة العربية. فعند وصف اسم مذكر مفرد، تُستخدم الصيغة “أَحْمَر”. أما عند وصف اسم مؤنث مفرد، فتُستخدم الصيغة “حَمْرَاء”. وللجمع، تُستخدم الصيغة “حُمْر” أو “حَمَارِى” حسب السياق. تتطابق الصفة مع الاسم الموصوف في التعريف والتنكير، والإعراب، والتذكير والتأنيث.
يُستخدم اللون الأحمر في سياقات كثيرة. في الطبيعة، نصف به التفاح الأحمر، الطماطم الحمراء، أو غروب الشمس الأحمر. في الحياة اليومية، قد نرى سيارة حمراء، فستانًا أحمر، أو إشارة مرور حمراء. في المشاعر، قد نقول “وجهه أحمر من الغضب” أو “قلبه أحمر” للدلالة على العاطفة. كما يُستخدم في المناسبات الاحتفالية، مثل الأعلام الحمراء في بعض الدول أو الزينة الحمراء في الأعياد.
هناك كلمات أخرى قد تُشبه “أَحْمَر” في بعض الاستخدامات، لكنها تختلف في دقتها أو سياقها. كلمة “قاني” مثلاً، تُستخدم لوصف اللون الأحمر الداكن أو شديد الحمرة، كقول “الخمر القاني”. كلمة “أرجواني” تشير إلى لون بين الأحمر والبنفسجي. أما “وردي” فهو لون أحمر فاتح. “أَحْمَر” هو المصطلح العام والأكثر شيوعًا لوصف اللون الأحمر بجميع درجاته الأساسية.
Examples
السماء حمراء عند الغروب.
everydayThe sky is red at sunset.
ارتدى الرجل معطفًا أحمر اللون.
descriptiveThe man wore a red coat.
وجهه أحمر من شدة الخجل.
emotionalHis face turned red from intense shyness.
تُعتبر إشارة المرور الحمراء دلالة على التوقف الإلزامي.
functionalThe red traffic light is considered an indication for mandatory stopping.
Common Collocations
Common Phrases
أحمر شفاه
Lipstick
وجهه أحمر
His face is red
لون قاني
Deep red color
Often Confused With
While 'qani' (قاني) also means red, it specifically refers to a deep, intense, or dark shade of red, often associated with wine or blood. 'Aḥmar' is the general term for red.
'Arjuwani' (أرجواني) refers to the color purple or violet, which is a mix of red and blue. 'Aḥmar' is purely red.
Grammar Patterns
How to Use It
The adjective 'aḥmar' is very common and used in all registers, from everyday conversation to formal writing. Its feminine form 'ḥamrāʼ' is also frequently used. Pay attention to the grammatical agreement with the noun being described.
A common mistake is not changing the adjective form to match the gender of the noun. For example, saying 'al-sayyārah aḥmar' instead of 'al-sayyārah ḥamrāʼ'. Another mistake might be using it for colors that are not strictly red.
Tips
Think Red: Blood, Fire, Love
Associate 'aḥmar' with concrete images like blood and fire. Also, remember its link to strong emotions like love and anger.
Gender Agreement is Key
Always ensure the adjective 'aḥmar' (or its forms like 'ḥamrāʼ') agrees in gender with the noun it describes.
Red's Cultural Significance
In many cultures, including Arab cultures, red signifies passion, danger, and celebration. Be mindful of these connotations.
Word Origin
The word 'aḥmar' (أَحْمَر) has ancient Semitic roots, common across related languages. Its origin is deeply tied to the fundamental concept and perception of the color red itself.
Cultural Context
Red is a vibrant color often associated with passion, love (like red roses), and celebration in Arab cultures. However, it can also signify danger or warning, as in traffic signals.
Memory Tip
Imagine a bright red tomato ('ṭamāṭim ḥamrāʼ') or a fiery red sunset ('ghurūb aḥmar'). The strong visual of red helps recall the word 'aḥmar'.
Frequently Asked Questions
4 questionsصيغة المؤنث لكلمة "أَحْمَر" هي "حَمْرَاء". تُستخدم هذه الصيغة لوصف الأسماء المؤنثة، مثل "سيارة حمراء" أو "وردة حمراء".
نعم، اللون الأحمر له دلالات متعددة في الثقافة العربية. قد يرمز إلى الحب والشغف، ولكنه قد يرتبط أيضًا بالخطر أو التحذير. في بعض الأحيان، يُستخدم كرمز للقوة أو الشجاعة.
تُستخدم "أَحْمَر" مجازيًا للتعبير عن مشاعر قوية. مثلاً، "احمر وجهه خجلًا" تعني أنه شعر بالخجل الشديد، و"أحمر وجهه غضبًا" تعني أنه غضب بشدة.
الكثير من الأشياء الطبيعية والصناعية توصف بأنها حمراء. من الأمثلة الشائعة: الدم، الطماطم، التفاح، الورود، السيارات، إشارات المرور، والعديد من الأطعمة والمشروبات.
Test Yourself 3 questions
لون الوردة جميل جدًا، إنها وردة ______.
الورد غالبًا ما يكون لونه أحمر، والكلمة المناسبة لوصف اللون الأحمر هي "أحمر".
ما هو اللون الذي تصفه كلمة "أَحْمَر"؟
كلمة "أَحْمَر" هي الصفة الأساسية للون الأحمر في اللغة العربية.
السيارة / حمراء / هذه
الجملة الصحيحة هي "هذه السيارة حمراء"، حيث تطابق الصفة "حمراء" الاسم المؤنث "السيارة".
/ 3 correct
Perfect score!
Summary
Aḥmar (أَحْمَر) is the fundamental Arabic adjective for the color red, widely used in everyday life.
- The color of blood and fire.
- Used for many objects and emotions.
- Basic and common Arabic adjective.
Think Red: Blood, Fire, Love
Associate 'aḥmar' with concrete images like blood and fire. Also, remember its link to strong emotions like love and anger.
Gender Agreement is Key
Always ensure the adjective 'aḥmar' (or its forms like 'ḥamrāʼ') agrees in gender with the noun it describes.
Red's Cultural Significance
In many cultures, including Arab cultures, red signifies passion, danger, and celebration. Be mindful of these connotations.
Examples
4 of 4السماء حمراء عند الغروب.
The sky is red at sunset.
ارتدى الرجل معطفًا أحمر اللون.
The man wore a red coat.
وجهه أحمر من شدة الخجل.
His face turned red from intense shyness.
تُعتبر إشارة المرور الحمراء دلالة على التوقف الإلزامي.
The red traffic light is considered an indication for mandatory stopping.
Related Content
Related Vocabulary
More general words
عادةً
A1Usually, normally; under normal conditions.
عادةً ما
B2Usually, as a general rule.
إعداد
B2The action or process of preparing something; preparation.
عاضد
B2To support, to assist, to aid.
عادي
A1Normal, ordinary.
عاقبة
B1A result or effect of an action or condition, typically one that is unwelcome or unpleasant.
أعلى
A1Up, higher.
عال
B1High or loud.
عالٍ
A2High, loud (describes elevation or volume).
عَالَمِيّ
B1Relating to the whole world; worldwide or global.