At the A1 level, learners focus on the most basic and essential uses of the word 'paars'. This primarily involves identifying the color in everyday objects and learning the basic rules of adjective agreement. A1 learners should be able to say 'De bloem is paars' (The flower is purple) or 'Ik zie een paarse auto' (I see a purple car). The focus is on simple vocabulary building and the very first steps of Dutch grammar, such as knowing when to add the '-e' suffix. At this stage, 'paars' is just one of the many colors a student learns to describe their environment, clothes, and favorite things. It is a concrete word with a direct translation, making it easy to grasp. Exercises at this level will often involve matching the word to a color swatch or completing simple sentences about common items like fruit, toys, or clothing. The goal is to build confidence in using the word in its most literal sense.
At the A2 level, learners begin to use 'paars' in more descriptive and slightly more complex sentences. They might start using modifiers like 'licht' (light) or 'donker' (dark) to create 'lichtpaars' or 'donkerpaars'. A2 learners are also expected to handle more varied sentence structures, such as using 'paars' in the plural: 'Zij heeft paarse schoenen' (She has purple shoes). At this stage, students might also be introduced to the idea that colors can describe nature in more detail, such as the 'paarse heide' (purple heath) which is a famous Dutch landscape feature. The grammatical focus remains on the correct application of the '-e' ending in different noun-phrase contexts. Learners also start to encounter 'paars' in simple stories or descriptions of people's appearances and preferences. The word remains mostly literal, but the context in which it is used becomes broader and more integrated into everyday conversational topics like hobbies, shopping, and travel.
At the B1 level, the use of 'paars' extends into more abstract and idiomatic territory. Learners are expected to understand and use the word in a wider variety of contexts, including simple metaphors or cultural references. This is the level where a student might first encounter the 'Paarse Krokodil' (Purple Crocodile) as a symbol of bureaucracy, even if they don't yet know the full history behind it. B1 learners can describe things with more nuance, using compound words like 'paarsachtig' (purplish) or 'paarsblauw' (purple-blue). They are also more comfortable with the comparative and superlative forms, such as 'paarser' and 'het paarst'. In discussions about society or news, they might hear 'paars' used in a political context to describe a coalition, and they should be able to follow the general meaning. The focus shifts from just 'what color is this?' to 'how is this color being used to convey a specific meaning or feeling?' in a text or conversation.
At the B2 level, learners should have a firm grasp of the cultural and political connotations of 'paars'. They should be able to explain what a 'paars kabinet' is and discuss its historical significance in the Netherlands. Their use of the word 'paars' and its synonyms (like 'violet' or 'lila') should be precise and context-appropriate. A B2 learner would know that 'purper' sounds more formal or poetic and would choose their words accordingly. They are also expected to use the 'Paarse Krokodil' idiom correctly in a conversation about administrative frustrations. Grammatically, they should have no trouble with adjective endings, even in complex sentences with multiple modifiers. At this level, students can also appreciate how 'paars' is used in Dutch literature and media to create atmosphere or signal specific themes, such as creativity or unconventionality. They can participate in more nuanced debates where 'paars' might be used as a shorthand for certain political or social ideologies.
At the C1 level, the learner's understanding of 'paars' is near-native. They can detect the subtle emotional or stylistic overtones that the word might carry in a sophisticated piece of writing or a formal speech. They are familiar with the history of the word and its related terms, such as the evolution of 'purper' from a symbol of status to its modern, more limited use. C1 learners can use 'paars' in highly descriptive, evocative ways, perhaps in creative writing or complex art criticism. They understand the nuances of color theory in a Dutch context and can discuss the aesthetic impact of 'paars' in various media. Their use of idioms like 'de paarse krokodil' is natural and well-timed. They can also navigate the technical uses of 'paars' in fields like science (spectroscopy) or high-end fashion with ease. At this level, the word is no longer just a label for a color but a versatile tool for expression that carries layers of cultural and historical meaning.
At the C2 level, a learner possesses a masterful command of 'paars' and all its linguistic relatives. They can use the word with total precision, including its most archaic or specialized forms. A C2 speaker might use 'paars' to discuss the intricacies of 17th-century Dutch painting techniques or the specific linguistic shifts that led to the word's current form. They can effortlessly switch between 'paars', 'purper', 'violet', and 'lila' to achieve exactly the right tone or register. Their understanding of the 'Paarse Krokodil' is not just as an idiom, but as a deep-seated cultural phenomenon that they can analyze and critique. They can write and speak about 'paars' with the same level of sophistication as a highly educated native speaker, using it to construct complex metaphors or to engage in high-level academic or political discourse. For a C2 learner, 'paars' is a vibrant thread in the large tapestry of the Dutch language, used with absolute fluency and cultural insight.

paars در ۳۰ ثانیه

  • Paars is the standard Dutch word for the color purple, used widely in daily life from fashion to nature and even politics.
  • Grammatically, it is an adjective that typically takes an -e ending when placed before a noun, such as in 'de paarse auto'.
  • It carries significant cultural weight in the Netherlands, symbolizing specific political coalitions and the concept of unnecessary bureaucracy (the Purple Crocodile).
  • Synonyms like 'lila' (light purple) and 'violet' (scientific purple) offer more precision, but 'paars' remains the most versatile and common term.

The Dutch word paars translates directly to the English word 'purple'. At its most basic level, it describes the color that exists on the spectrum between blue and red. In the Netherlands, as in many other cultures, colors carry deep psychological and historical meanings, and 'paars' is no exception. It is a secondary color, created by the mixing of primary pigments, and it often represents a bridge between the coolness of blue and the warmth of red.

Visual Identification
In daily life, you will encounter 'paars' in nature, such as in the petals of a lavender plant or the skin of an eggplant (known in Dutch as an aubergine). It is a color that signifies creativity, mystery, and occasionally, royalty.

De lucht werd prachtig paars tijdens de zonsondergang gisteravond.

Historically, the color purple was incredibly expensive to produce, often derived from rare sea snails. This led to its association with wealth and the elite. In a Dutch context, however, 'paars' has taken on a unique political meaning. During the 1990s, the Netherlands was governed by what was known as the 'Paars kabinet' (Purple Cabinet). This was a coalition between the social-democratic PvdA (red) and the liberal VVD (blue), hence the mixture producing purple. This era is often discussed in Dutch history classes as a time of significant economic growth and social reform.

Common Usage
You will use this word most frequently when shopping for clothes, describing interior design, or identifying flowers in a Dutch garden. It is a standard adjective that follows basic Dutch grammar rules regarding the addition of an -e when preceding a noun.

Zij draagt vandaag een hele mooie paarse jurk naar het feest.

Beyond politics and nature, 'paars' is also used in the context of the 'Paarse Krokodil' (Purple Crocodile). This is a famous Dutch metaphor for excessive and pointless bureaucracy. The term originated from a television commercial for an insurance company where a mother tries to retrieve a lost toy (a purple crocodile) but is thwarted by a clerk demanding endless paperwork. Today, if a Dutch person says they are dealing with a 'paarse krokodil', they are complaining about red tape and administrative hurdles that make no sense.

Linguistic Nuance
While 'paars' is the standard word, you might also hear 'violet' or 'purper'. 'Purper' is often used in more formal, poetic, or religious contexts, similar to 'crimson' or 'royal purple' in English. 'Paars' remains the most versatile and common term for everyday conversation.

De heide kleurt in augustus prachtig paars.

Mijn favoriete kleur is paars omdat het zo rustgevend is.

Heb je die paarse druiven al geproefd? Ze zijn erg zoet.

Using 'paars' in Dutch sentences requires an understanding of how adjectives function in relation to nouns. In Dutch, adjectives usually get an -e ending when they come before a noun, unless the noun is a 'het-woord' (neuter) and is preceded by 'een' or no article at all. This is a fundamental rule that applies to 'paars' just like any other color. For example, 'de paarse auto' (the purple car) uses the -e because it is preceded by 'de'. Conversely, in the predicate position (after a verb like 'zijn'), the adjective remains in its base form: 'De auto is paars'.

Attributive Use
When 'paars' describes a noun directly, it often takes the -e. 'Ik zie een paarse bloem' (I see a purple flower). 'De paarse gordijnen hangen in de woonkamer' (The purple curtains hang in the living room).

Zij kocht een paarse rugzak voor haar eerste schooldag.

When dealing with plural nouns, the adjective almost always takes the -e. 'Paarse sokken' (purple socks), 'paarse muren' (purple walls). This consistency makes it easier for learners to predict the correct form. It is also important to note that 'paars' can be used as a noun itself when referring to the color in general. For instance, 'Ik houd van paars' (I love purple). In this case, it functions as the subject or object of the sentence without needing any inflection.

Comparative and Superlative
Although colors are rarely compared in a literal sense, you can say 'paarser' (purpler) or 'het paarst' (the purplest). 'Deze bloem is paarser dan die' (This flower is more purple than that one).

Van alle kleuren in de regenboog vind ik paars de mooiste.

In more advanced usage, 'paars' can be part of compound words. Dutch is famous for its long compound nouns. You might see words like 'paarsgekleurd' (purple-colored) or 'paarsachtig' (purplish). These additions allow for more precision in description. If you are describing a sunset, you might say 'de paarsrode lucht' (the purple-red sky), combining two colors to create a more vivid image for the listener.

Refining Descriptions
You can use modifiers like 'fel' (bright) or 'mat' (matte) to describe the quality of the color. 'Felpaars' is a very vibrant, shocking purple, while 'matpaars' is more subdued.

De kunstenaar gebruikte een felpaarse verf voor de achtergrond van het schilderij.

Iedereen op school droeg iets paars om steun te betuigen.

De paarse verlichting in de club zorgde voor een bijzondere sfeer.

You will encounter the word 'paars' in a variety of settings across the Netherlands and Flanders. One of the most common places is in nature. If you visit the Veluwe or other heathlands in the Netherlands during August and September, you will hear people marveling at the 'paarse heide' (purple heath). The blooming of the heather is a significant seasonal event, and the word 'paars' is on everyone's lips as they describe the vast, rolling landscapes of vibrant color.

In the Supermarket
When grocery shopping, you'll use 'paars' to distinguish between varieties of vegetables. You might ask for 'paarse uien' (red onions—interestingly, while English calls them red, Dutch often refers to them as 'rode uien', but the color is clearly 'paars') or 'paarse wortels' (purple carrots).

Kijk die paarse bloemkolen eens, die zien er apart uit!

In the realm of fashion and design, 'paars' is a staple. During the autumn season, 'paars' often trends in Dutch clothing stores. You'll hear shop assistants saying things like, 'Deze paarse sjaal past goed bij je jas' (This purple scarf goes well with your coat). In interior design, 'paars' is often discussed in terms of 'accentkleuren' (accent colors). A Dutch designer might suggest a 'paarse muur' to create a sense of luxury or depth in a room.

Political Discussions
If you watch Dutch news or political talk shows, 'paars' is frequently used to describe specific types of government coalitions. A 'paars kabinet' is a coalition that excludes Christian democratic parties, focusing instead on a mix of liberal and social-democratic ideologies.

De politieke analist sprak over de mogelijkheid van een nieuw paars verbond.

In schools and universities, especially during 'Paarse Vrijdag', the word is everywhere. You'll hear students and teachers discussing the importance of inclusivity. Announcements might say, 'Draag paars op vrijdag om te laten zien dat iedereen zichzelf mag zijn' (Wear purple on Friday to show that everyone can be themselves). This has made 'paars' a symbol of social progressiveness in the modern Dutch educational system.

In Art and Literature
Dutch painters, from the old masters to modernists, have a complex relationship with 'paars'. While rare in 17th-century palettes due to cost, modern Dutch art uses it extensively. You might hear a museum guide at the Rijksmuseum or Stedelijk describing the 'paarse tinten' (purple shades) in a contemporary piece.

De schilder gebruikte veel paars om de schaduwen tot leven te wekken.

Die paarse gloed boven de stad was echt magisch.

Ik heb een paarse markeerstift nodig voor mijn aantekeningen.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning 'paars' is confusing it with the English word 'parse' or 'parsley'. While they sound somewhat similar, they are completely unrelated. Another common error involves the spelling: remember that in Dutch, a long 'aa' sound in a closed syllable is written with two 'a's, but if the syllable becomes open (like in 'paarse'), it stays 'aa' because the sound must remain long. Some learners mistakenly write 'parse' instead of 'paarse'.

The Adjective Ending
The most common grammatical mistake is forgetting the -e in attributive positions. English speakers often say 'de paars auto' instead of 'de paarse auto'. Conversely, they might add an -e where it doesn't belong, such as 'de auto is paarse', which is incorrect.

Fout: Het is een paars bloem. Goed: Het is een paarse bloem.

Pronunciation is another area where learners struggle. The Dutch 'p' is not aspirated like the English 'p'. If you blow a puff of air when saying 'paars', it will sound slightly 'off' to a native speaker. Furthermore, the 'r' in 'paars' should be a distinct Dutch 'r', which is either rolled at the front of the mouth or gargled at the back (the 'Gooise r'), depending on the region. English speakers often use the American 'r', which can make the word hard to recognize.

Confusion with 'Purper'
Learners often think 'purper' is the direct translation of 'purple' because of the phonetic similarity. While 'purper' is a valid Dutch word, it is much more specific and less common than 'paars'. Using 'purper' for a t-shirt or a pen sounds overly dramatic or archaic.

Gebruik paars voor alledaagse dingen, niet purper.

Another mistake is with the word order in compound colors. In English, we might say 'blue-purple', but in Dutch, the order can change the emphasis. 'Blauwpaars' is purple with a blue tint, while 'paarsblauw' is blue with a purple tint. Beginners often mix these up, leading to slightly inaccurate descriptions. Finally, be careful with the 'Paarse Krokodil' idiom; using it to describe an actual purple crocodile at a zoo would be fine, but using it metaphorically without understanding the bureaucratic context might lead to confusion.

False Friends
Be careful not to confuse 'paars' with 'paas-' (related to Easter, as in 'Paasvlees' or 'Paasei'). Although Easter often involves purple decorations, the words are spelled and pronounced differently.

Het is een paars ei (purple egg) vs. Het is een Paasei (Easter egg).

Zorg dat je niet parse schrijft als je paarse bedoelt.

Vergeet de -e niet bij 'de paarse stoel'.

While 'paars' is the most common word for purple, Dutch offers a variety of synonyms and related terms that can help you be more descriptive. Understanding the subtle differences between these words will elevate your Dutch from basic to advanced. For example, 'lila' is frequently used for light, pastel purple, similar to 'lavender' or 'lilac' in English. It carries a softer, more delicate connotation than the bold 'paars'.

Lila vs. Paars
'Lila' is specifically used for light shades. You would describe a spring flower as 'lila', but a dark grape as 'paars'. 'Lila' is also a common color for baby clothes or summer dresses.

De muren van de babykamer zijn zacht lila geverfd.

Another important alternative is 'violet'. In Dutch, 'violet' is often used in scientific or artistic contexts. It refers to the color at the end of the visible light spectrum. While 'paars' is a mixture of red and blue pigments, 'violet' is a spectral color. In everyday speech, people might use them interchangeably, but 'violet' sounds slightly more sophisticated or technical. Then there is 'purper', which we mentioned earlier. This is the 'royal' purple, often associated with the robes of kings or high-ranking church officials.

Purper vs. Paars
'Purper' is more intense and leans towards a reddish-purple. It is the color of 'Tyrian purple'. 'Paars' is the more generic, all-encompassing term.

De koning droeg een purperen mantel tijdens de ceremonie.

For even more specific shades, Dutch speakers use words like 'magenta' or 'aubergine'. 'Magenta' is a bright, pinkish-purple used heavily in printing and digital design. 'Aubergine' describes a very dark, almost blackish-purple, named after the vegetable. If you are describing a wine, you might use 'dieprood' (deep red) or 'robijnrood' (ruby red), but for some younger wines, 'paarsachtig' is a common descriptor for the tint at the edge of the glass.

Amethist and Mauve
These are loanwords used in Dutch just like in English. 'Amethist' refers to the gemstone color, and 'mauve' is a pale purple that was the first synthetic dye.

Zij heeft een prachtige ring met een amethistpaarse steen.

De lucht kleurde paarsgrijs vlak voordat de storm losbarstte.

Ik vind lila een veel rustigere kleur dan fel paars.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In the Middle Ages, 'paars' (or 'pers') was often used to describe high-quality cloth that was dyed a deep indigo or dark blue, before it became the standard term for the color between red and blue.

راهنمای تلفظ

UK /paːrs/
US /pɑːrs/
Single syllable word; the stress is on the only vowel sound 'aa'.
هم‌قافیه با
laars (boot) kaars (candle) dwars (crosswise/stubborn) maars (marshals) voorjaars (spring-related) najaars (autumn-related) bedelaars (beggars) wandelaars (walkers)
خطاهای رایج
  • Aspirating the 'p' (blowing air), which makes it sound too English.
  • Making the 'aa' sound too short, like the 'a' in 'cat'.
  • Using an American retroflex 'r' instead of a Dutch 'r'.
  • Pronouncing it like the English word 'parse'.
  • Confusing the spelling with 'pars' or 'parse'.

سطح دشواری

خواندن 1/5

The word is short and appears frequently in basic texts.

نوشتن 2/5

Requires knowledge of the -e ending and the double 'aa' spelling.

صحبت کردن 2/5

The Dutch 'r' and long 'aa' can be tricky for English speakers.

گوش دادن 1/5

Distinctive sound, unlikely to be confused with other common words.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

blauw rood kleur is de/het

بعداً یاد بگیرید

geel oranje bruin grijs donker/licht

پیشرفته

purper lila violet bureaucratie coalitie

گرامر لازم

Adjective Inflection (-e ending)

De paarse auto (common noun) vs. Een paars huis (neuter noun).

Compound Color Words

Lichtpaars, donkerpaars, paarsblauw.

Predicate Adjectives

De bloem is paars (no -e ending when following a verb).

Nominalization of Colors

Het paars van de lucht (using the color as a noun).

Comparative and Superlative

Paars, paarser, het paarst.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

De bloem is paars.

The flower is purple.

Simple predicate adjective, no -e ending.

2

Ik heb een paarse pen.

I have a purple pen.

Attributive adjective before a 'de-woord' (pen) gets an -e.

3

Mijn tas is paars.

My bag is purple.

Predicate adjective after 'is'.

4

Zie jij de paarse vogel?

Do you see the purple bird?

Adjective with -e after 'de'.

5

Paars is een mooie kleur.

Purple is a beautiful color.

'Paars' used as a noun.

6

Ik draag een paarse trui.

I am wearing a purple sweater.

Adjective with -e before 'trui'.

7

Het paarse boek ligt daar.

The purple book is lying there.

Adjective with -e after 'het'.

8

De druiven zijn paars.

The grapes are purple.

Plural subject, predicate adjective stays 'paars'.

1

De heide is in de zomer erg paars.

The heath is very purple in the summer.

Adjective used with an intensifier 'erg'.

2

Zij houdt van lichtpaarse bloemen.

She likes light purple flowers.

Compound adjective 'lichtpaarse'.

3

Ik zoek een paars shirt voor het feest.

I am looking for a purple shirt for the party.

No -e because 'shirt' is a 'het-woord' preceded by 'een'.

4

De paarse muren zijn erg modern.

The purple walls are very modern.

Plural noun 'muren' with -e ending.

5

Vind je dit paarse kussen leuk?

Do you like this purple pillow?

Adjective with -e after demonstrative 'dit'.

6

Er staan paarse planten in de tuin.

There are purple plants in the garden.

Plural noun without article.

7

Zijn fiets is donkerpaars.

His bike is dark purple.

Compound adjective 'donkerpaars'.

8

Wij eten vanavond paarse wortels.

We are eating purple carrots tonight.

Plural adjective usage.

1

De lucht kleurde paars toen de zon onderging.

The sky turned purple when the sun went down.

Verb 'kleuren' used with the color 'paars'.

2

Ik vind die paarsachtige kleur niet zo mooi.

I don't really like that purplish color.

Suffix '-achtig' meaning '-ish'.

3

Het was een paars kabinet van liberalen en socialisten.

It was a purple cabinet of liberals and socialists.

Political use of 'paars'.

4

Zij heeft haar haar paars geverfd.

She dyed her hair purple.

Color used as a resultative complement.

5

De paarse krokodil staat symbool voor bureaucratie.

The purple crocodile symbolizes bureaucracy.

Idiomatic noun phrase.

6

Deze inkt is paarser dan de vorige.

This ink is more purple than the previous one.

Comparative form 'paarser'.

7

Tijdens Paarse Vrijdag draagt iedereen paars.

During Purple Friday, everyone wears purple.

Proper noun 'Paarse Vrijdag'.

8

De paarse gloed over het meer was prachtig.

The purple glow over the lake was beautiful.

Adjective describing a noun 'gloed'.

1

De vorming van een paars kabinet was destijds een doorbraak.

The formation of a purple cabinet was a breakthrough at the time.

Abstract political concept.

2

We moeten oppassen voor de paarse krokodil in dit proces.

We must watch out for the purple crocodile (bureaucracy) in this process.

Idiomatic usage in a professional context.

3

De paarsrode tinten in het schilderij suggereren passie.

The purple-red tones in the painting suggest passion.

Compound color adjective.

4

Zij koos voor een paars accent in haar verder grijze interieur.

She chose a purple accent in her otherwise grey interior.

Usage in design terminology.

5

Het paars van de heide contrasteert mooi met het groen.

The purple of the heath contrasts beautifully with the green.

Color used as a noun with an article 'het'.

6

De paarse verlichting gaf de ruimte een mysterieuze sfeer.

The purple lighting gave the room a mysterious atmosphere.

Descriptive adjective with -e.

7

Veel mensen vinden paars een spirituele kleur.

Many people find purple a spiritual color.

Subjective description.

8

De paarse vlek op het tapijt ging er niet meer uit.

The purple stain on the carpet wouldn't come out.

Specific descriptive adjective.

1

De paarse krokodil is een hardnekkig fenomeen in de zorg.

The purple crocodile is a persistent phenomenon in healthcare.

Metaphorical social commentary.

2

Zijn proza is doorspekt met paarse passages en overbodige adjectieven.

His prose is peppered with purple passages and redundant adjectives.

Literary term 'paarse passages' (purple patches).

3

De paarse coalitie zorgde voor een secularisatie van het beleid.

The purple coalition brought about a secularization of policy.

High-level political analysis.

4

De amethistpaarse gloed van de edelsteen was betoverend.

The amethyst-purple glow of the gemstone was enchanting.

Sophisticated compound adjective.

5

Men spreekt vaak van een paarse revolutie in de Nederlandse politiek.

One often speaks of a purple revolution in Dutch politics.

Historical metaphorical term.

6

De paarse nuances in het weefsel zijn alleen van dichtbij zichtbaar.

The purple nuances in the fabric are only visible from up close.

Technical/artistic description.

7

De schemering bracht een diepe, paarse rust over het landschap.

The twilight brought a deep, purple calm over the landscape.

Evocative literary usage.

8

Het paars van de bisschoppelijke kleding heeft een ceremoniële functie.

The purple of the episcopal clothing has a ceremonial function.

Formal/Ecclesiastical context.

1

De paarse krokodil als metafoor voor systeemdwang is diep geworteld.

The purple crocodile as a metaphor for systemic compulsion is deeply rooted.

Advanced philosophical/sociological usage.

2

De dichter wendt paars aan om een gevoel van melancholie op te roepen.

The poet employs purple to evoke a sense of melancholy.

Analysis of literary technique.

3

In de heraldiek wordt paars, of purper, slechts zelden gebruikt.

In heraldry, purple, or purpure, is only rarely used.

Specialized historical terminology.

4

De paarse zweem over het schilderij duidt op een latere restauratie.

The purple haze over the painting indicates a later restoration.

Technical art historical analysis.

5

Zijn politieke nalatenschap wordt onlosmakelijk verbonden met de paarse jaren.

His political legacy is inextricably linked with the purple years.

Historical periodization.

6

De paarse bloeiwijze van deze zeldzame orchidee is een botanisch raadsel.

The purple inflorescence of this rare orchid is a botanical riddle.

Scientific/Academic description.

7

Het paars-zijn van de horizon is een optisch effect door breking.

The 'purpleness' of the horizon is an optical effect caused by refraction.

Nominalization of an adjective.

8

De paarse krokodil-reflex van de overheid stuit op veel weerstand.

The government's 'purple crocodile reflex' meets with much resistance.

Complex compound noun/metaphor.

ترکیب‌های رایج

paarse heide
paars kabinet
paarse krokodil
lichtpaars
donkerpaars
paarse vlek
paarse jurk
paarse bloemen
paarse gloed
paarsblauw

عبارات رایج

Een paars gezicht trekken

— To turn purple in the face, usually from anger or extreme physical effort.

Hij trok een paars gezicht van woede.

Iets paars dragen

— To wear something purple, often done on Purple Friday to show support.

Draag jij morgen ook iets paars?

Paars van de kou

— Turning purple (or blue) due to extreme cold.

Haar lippen waren paars van de kou.

De paarse sector

— Sometimes used to refer to a mix of public and private sectors in business.

Hij werkt in de paarse sector.

Een paarse tint

— A purple tint or shade.

Deze witte verf heeft een paarse tint.

Paars licht

— Purple light, often used in clubs or for plant growth.

Het paarse licht in de kas helpt de planten groeien.

Paarse druiven

— Purple grapes, a common snack.

Ik heb een bakje paarse druiven gekocht.

Fel paars

— Bright, vibrant purple.

Dat is wel erg fel paars voor een woonkamer.

Zacht paars

— Soft, light purple.

Zacht paars is een rustgevende kleur.

Paarse inkt

— Purple ink, used for pens or stamps.

De leraar corrigeert altijd met paarse inkt.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

paars vs baars

A type of fish (perch). The only difference is the starting consonant (p vs b).

paars vs pers

Means 'press' (as in news or a machine). Sounds similar to the Old French origin of 'paars'.

paars vs Paas-

Prefix for Easter (e.g., Paasei). Pronounced with a similar 'aa' but without the 'r'.

اصطلاحات و عبارات

"De paarse krokodil"

— A metaphor for excessive, senseless bureaucracy and red tape.

Ik probeer mijn rijbewijs te verlengen, maar ik loop vast in de paarse krokodil.

informal/common
"Paars kabinet"

— A government coalition consisting of liberals and social democrats, without Christian democrats.

Het land werd jarenlang bestuurd door een paars kabinet.

political
"Paars patch (Paarse passage)"

— A piece of writing that is overly ornate or flowery (borrowed from English but used in literary circles).

Zijn roman bevat helaas te veel paarse passages.

literary
"Paarse Vrijdag"

— A day to show solidarity with LGBTQ+ people in schools.

Op Paarse Vrijdag dragen we allemaal paars.

social/educational
"Zich paars ergeren"

— To be extremely annoyed or frustrated (more common with 'groen en geel', but 'paars' is occasionally used).

Ik erger me paars aan zijn gedrag.

informal
"De paarse broek"

— A term for a trendy, perhaps slightly arrogant person working in marketing or advertising.

Daar heb je weer zo'n paarse broek van het reclamebureau.

informal/slang
"Paars aanlopen"

— To turn purple in the face, usually from choking, coughing, or intense emotion.

Hij liep paars aan toen hij in zijn eten stikte.

neutral
"Paarse heide-moment"

— A moment of typical Dutch scenic beauty, often used in tourism.

Dat was echt een paarse heide-momentje.

informal
"In het purper geboren zijn"

— To be born into royalty or high status (uses 'purper' but related to 'paars').

Zij is in het purper geboren en gewend aan luxe.

formal/archaic
"Paars-plus"

— A proposed political coalition that adds a green party to the standard 'purple' mix.

De onderhandelingen over paars-plus zijn mislukt.

political

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

paars vs purper

Phonetically similar to English 'purple'.

In Dutch, 'purper' is formal/regal, while 'paars' is the everyday word.

Gebruik 'paars' voor je sokken, niet 'purper'.

paars vs lila

Both are shades of purple.

'Lila' is specifically light/lavender; 'paars' is general.

De lila bloem is veel lichter dan de paarse druif.

paars vs violet

Both refer to the same part of the spectrum.

'Violet' is more scientific or refers to the spectral color.

In de natuurkunde spreken we over violet licht.

paars vs blauw

Purple and blue are close on the spectrum.

Dutch people are quite precise; 'paars' must have a red tint.

Dat is niet blauw, het is echt paars.

paars vs rood

Purple contains red.

If it looks too much like wine, it might be 'wijnrood' instead of 'paars'.

Deze kleur neigt meer naar rood dan naar paars.

الگوهای جمله‌سازی

A1

De [zelfstandig naamwoord] is paars.

De fiets is paars.

A1

Ik heb een paarse [de-woord].

Ik heb een paarse tas.

A2

Er staan [paarse] [meervoud] in de [plaats].

Er staan paarse bloemen in de tuin.

B1

De lucht kleurt [kleur] tijdens de [gebeurtenis].

De lucht kleurt paars tijdens de zonsondergang.

B1

Dit is een typisch voorbeeld van de [paarse krokodil].

Dit is een typisch voorbeeld van de paarse krokodil.

B2

Het [paarse] beleid leidde tot [gevolg].

Het paarse beleid leidde tot meer marktwerking.

C1

De [adjectief] [paarse] gloed suggereert [abstract concept].

De mysterieuze paarse gloed suggereert een naderend onheil.

C2

De [metafoor] van de [paarse krokodil] is [adjectief] geworteld.

De metafoor van de paarse krokodil is diep geworteld in de poldercultuur.

خانواده کلمه

اسم‌ها

het paars (the color purple)
paarsheid (purpleness)

فعل‌ها

paars kleuren (to color purple)
verpaarsen (to turn purple - rare)

صفت‌ها

paars (purple)
paarsachtig (purplish)
paarsgekleurd (purple-colored)
paarsblauw (purple-blue)
paarsrood (purple-red)

مرتبط

purper
lila
violet
magenta
heide

نحوه استفاده

frequency

Very high; it is one of the basic color terms in Dutch.

اشتباهات رایج
  • De paars auto. De paarse auto.

    Adjectives before a 'de-woord' must have an -e ending.

  • Ik schrijf met een parse pen. Ik schrijf met een paarse pen.

    The spelling remains 'aa' even when the -e is added to keep the vowel long.

  • De lucht is paarse. De lucht is paars.

    Predicate adjectives (after 'is') do not get an -e ending.

  • Een paarse huis. Een paars huis.

    Adjectives before a 'het-woord' with 'een' do not get an -e ending.

  • Het purperen shirt. Het paarse shirt.

    'Purper' is too formal for a simple item of clothing.

نکات

Adjective Agreement

Don't forget the -e! 'De paarse bloem' is the standard way to describe a purple flower.

Shades Matter

Use 'lichtpaars' for lavender and 'donkerpaars' for eggplant colors to be more specific.

Bureaucracy

Mention the 'paarse krokodil' when complaining about Dutch paperwork to sound very native.

Long Vowel

Make sure the 'aa' in 'paars' is long. It's the most important part of the word's sound.

Paarse Broek

Be careful using 'paarse broek'; it's a bit of a stereotype for marketing people.

Heathlands

If you are in the Netherlands in August, go see the 'paarse heide'. It's a must-see!

Double A

Always use two 'a's. 'Pars' or 'parse' are incorrect spellings in Dutch.

Coalitions

Understanding 'paars' in politics helps you understand Dutch history from the 90s.

Asking for Colors

Phrase: 'Heeft u dit ook in het paars?' is very useful in clothing stores.

Solidarity

Wear something 'paars' on the second Friday of December to participate in 'Paarse Vrijdag'.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a **Pear** that is **S**uper purple. **Paar** + **s** = **paars**. Imagine biting into a pear and seeing vibrant purple juice inside.

تداعی تصویری

Visualize the 'Paarse Krokodil'. It is a very memorable, bright purple character that represents a common Dutch frustration. Associating the word with this character helps link it to Dutch culture.

شبکه واژگان

kleur regenboog heide druiven lila violet politiek krokodil

چالش

Go through your house and find three things that are 'paars'. Say out loud: 'Dit is een paarse [object name]' for each one, making sure to use the -e ending correctly.

ریشه کلمه

The word 'paars' comes from the Old French word 'pers', which originally meant a very dark blue or bluish-grey color. Over time, in Middle Dutch, the meaning shifted to describe the color we now know as purple.

معنای اصلی: Dark blue or bluish-grey.

Indo-European, Germanic branch (via Romance influence).

بافت فرهنگی

The word itself is not sensitive, but 'Paarse Vrijdag' is a topic related to LGBTQ+ rights, which is handled with great importance and respect in Dutch society.

In English-speaking cultures, purple is often associated with royalty and 'The Color Purple' (novel/film). In Dutch, the political and bureaucratic associations are much stronger.

De Paarse Krokodil (commercial/metaphor) Paars Kabinet (Wim Kok era) Paarse Vrijdag (LGBTQ+ awareness day)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Shopping for clothes

  • Heeft u dit in het paars?
  • Ik zoek een paarse trui.
  • Die paarse kleur staat je goed.
  • Is dit paars of blauw?

Describing nature

  • De heide is prachtig paars.
  • Kijk naar die paarse bloemen.
  • De zonsondergang is paars.
  • Er zitten paarse druiven aan de struik.

Office/Bureaucracy

  • Dit is weer een paarse krokodil.
  • Te veel bureaucratie, echt paars.
  • Waarom al die paarse formulieren?
  • We moeten van de paarse krokodil af.

School/Paarse Vrijdag

  • Het is vandaag Paarse Vrijdag.
  • Draag jij iets paars?
  • Waarom is alles vandaag paars?
  • Paars staat voor solidariteit.

Art/Design

  • Gebruik meer paars in dit schilderij.
  • De paarse tinten zijn erg diep.
  • Ik vind dit paars te fel.
  • Meng rood en blauw voor paars.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Wat is je favoriete kleur? Is het toevallig paars?"

"Heb je ooit de paarse heide in bloei gezien in Nederland?"

"Wat vind je van de kleur paars in een woonkamer?"

"Ken je de betekenis van de 'paarse krokodil' in de Nederlandse cultuur?"

"Draag je vaak paarse kleding, of vind je het een lastige kleur?"

موضوعات نگارش

Beschrijf een voorwerp in je huis dat paars is. Waarom heb je het gekocht en wat vind je van de kleur?

Stel je voor dat de lucht morgen paars wordt. Hoe zou de wereld eruitzien en hoe zouden mensen reageren?

Schrijf over een keer dat je te maken kreeg met een 'paarse krokodil' (bureaucracy). Wat gebeurde er?

Waarom denk je dat de kleur paars vaak geassocieerd wordt met mysterie en creativiteit?

Beschrijf je favoriete paarse bloem of plant in detail.

سوالات متداول

10 سوال

Use 'paarse' before most nouns (de paarse jas, het paarse boek). Use 'paars' when the color is after a verb (De jas is paars) or before a 'het-woord' with 'een' (een paars shirt).

It is a Dutch idiom for annoying, unnecessary bureaucracy. It comes from a famous TV commercial about a lost toy.

Yes, it is the direct translation. However, Dutch also uses 'lila' and 'violet' for specific shades, just like English.

Because it combines the 'red' (socialist) and 'blue' (liberal) parties. Red + Blue = Purple.

You say 'lichtpaars'. You can also use the word 'lila'.

No, 'purper' is quite rare and sounds very formal or old-fashioned. Stick to 'paars' for daily life.

Generally no, but the 'Paarse Krokodil' association is negative as it refers to red tape.

It is a day in Dutch schools where people wear purple to support diversity and the LGBTQ+ community.

Dutch people usually call them 'rode uien', even though they look 'paars'. This is a common linguistic quirk.

It can be a trilled 'r' at the front or a 'Gooise r' (similar to English) at the back, depending on the region.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a sentence using 'paarse' and 'bloem'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe your favorite purple object.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'lichtpaars' in a sentence about a room.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain what a 'paarse krokodil' is in Dutch.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Compare two items using 'paarser'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write about 'Paarse Vrijdag'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a sunset using 'paars'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'donkerpaars' to describe a fruit.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence using 'purper'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use the word 'paarsachtig' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a dialogue about buying a purple shirt.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Discuss the 'paars kabinet' briefly.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'paars' as a noun in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a 'paarse heide' scene.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'felpaars' in a sentence about art.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence with 'paarsblauw'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'paars' in a sentence about a character.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a 'paarse vlek'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence with 'het paarst'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'paars' to describe an emotion.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The purple flower is beautiful' in Dutch.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I am wearing a purple sweater' in Dutch.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'paars' correctly, focusing on the long 'aa'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The sky is purple' in Dutch.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I see a purple car' in Dutch.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Purple is my favorite color' in Dutch.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Do you have this in purple?' in Dutch.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The grapes are purple' in Dutch.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It is a purple book' in Dutch.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the 'paarse krokodil' to a friend in Dutch.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The walls are light purple' in Dutch.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I love the purple heath' in Dutch.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The sunset is very purple' in Dutch.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Dyed hair' in Dutch with 'paars'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'A purple stain' in Dutch.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Purple Friday' in Dutch.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Dark purple' in Dutch.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The purple one' (referring to a de-word).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The purple one' (referring to a het-word).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'More purple than red' in Dutch.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the word: [paars]. What color is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'De paarse jas'. Is the noun de or het?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Het paarse shirt'. Is the noun de or het?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Paarse krokodil'. Is it about animals or rules?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Lila'. Is it dark or light?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Donkerpaars'. Is it dark or light?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Paarse Vrijdag'. Which day is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'De heide is paars'. What is purple?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Zij draagt paars'. What is she wearing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'De lucht is paars'. Where is the color?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Paarser'. Is it a comparison?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Paarsachtig'. Is it exactly purple?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Purper'. Is it informal?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Paarse uien'. What are they?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Mijn tas is paars'. What is purple?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!