أَحْمَر
You'll often hear the word أَحْمَر (ahmar) when people describe things that are red, like a beautiful sunset or a juicy apple. It's a common adjective in Arabic, which means it describes a noun. For example, if you want to say 'red car,' you would say 'سيارة حمراء' (sayyarah hamra'). Notice how the form changes slightly depending on whether the noun is masculine or feminine. It's a foundational word for talking about colors.
When talking about colors in Arabic, you'll find that they often change their form depending on the noun they describe. For instance, while أَحْمَر (ahmar) is used for masculine nouns, you'd use حَمْرَاء (hamraa') for feminine nouns. This is a common pattern for many colors in Arabic, so it's a good idea to pay attention to the gender of the noun you're using with the color. For plural nouns, both masculine and feminine, you would generally use حُمْر (humr). Knowing these variations will help you use colors correctly and sound more natural in Arabic.
When talking about colors in Arabic, it's important to remember that they often change based on the gender and number of the noun they describe. For example, أَحْمَر (ahmar) is used for masculine singular nouns, like قَلَمٌ أَحْمَرُ (a red pen). For feminine singular nouns, you'd use حَمْرَاءُ (hamra'), such as in وَرْدَةٌ حَمْرَاءُ (a red rose).
For masculine plural nouns, the form changes to حُمْرٌ (humr), like in أَقْلَامٌ حُمْرٌ (red pens). And for feminine plural nouns, you'd typically use حَمْرَاوَاتٌ (hamrawāt), though often the singular feminine form حَمْرَاءُ can also be used for inanimate feminine plurals, like وُرُودٌ حَمْرَاءُ (red roses).
Learning these variations is key to using color adjectives correctly in Arabic. Pay attention to the noun's gender and number, and you'll be able to describe things with precision.
مثالها بر اساس سطح
التُفّاحَةُ أَحْمَر.
The apple is red.
Simple adjective use.
هذِهِ سَيّارَةٌ حَمْراء.
This is a red car.
Feminine form of the adjective.
أَنَا أُحِبُّ اللَّوْنَ الأَحْمَرَ.
I like the red color.
Using 'the red' as a noun.
قَلَمُ الرَّصَاصِ أَحْمَر.
The pencil is red.
Simple adjective use with a masculine noun.
الزَّهْرَةُ حَمْراء.
The flower is red.
Feminine form of the adjective.
البَابُ أَحْمَر.
The door is red.
Simple adjective use with a masculine noun.
تَشْرَبُ عَصيرَ الفَرَاوِلَةِ الأَحْمَرَ.
She drinks the red strawberry juice.
Adjective modifying a noun phrase.
الكِتَابُ أَحْمَر.
The book is red.
Simple adjective use with a masculine noun.
يَجِبُ أَنْ نَتَّخِذَ إِجْرَاءَاتٍ صَارِمَةً لِوَقْفِ الِاحْتِبَاسِ الْحَرَارِيِّ، فَالْكَوكَبُ فِي خَطَرٍ أَحْمَر.
We must take strict measures to stop global warming, as the planet is in red danger.
لِتَحْقِيقِ النَّجَاحِ فِي هَذَا الْمَشْرُوعِ، يَجِبُ عَلَيْنَا أَنْ نَتَجَاوَزَ كُلَّ الْخُطُوطِ الْحُمْرِ.
To achieve success in this project, we must cross all red lines.
كَانَ الْحَافِلُ الْأَحْمَرُ يَعْكِسُ أَنْوَارَ الْمَدِينَةِ لَيْلًا بِشَكْلٍ جَمِيلٍ.
The red bus reflected the city lights beautifully at night.
تَلَقَّى الرَّسَالَةَ وَوَجْهُهُ احْمَرَّ خَجَلًا.
He received the message and his face turned red with embarrassment.
الْإِشَارَةُ الْحَمْرَاءُ تَعْنِي التَّوَقُّفَ التَّامَّ لِلسَّيَّارَاتِ.
The red light means a complete stop for cars.
تُرَمِّزُ الْوَرْدَةُ الْحَمْرَاءُ فِي الثَّقَافَةِ الْغَرْبِيَّةِ إِلَى الْحُبِّ وَالْعِشْقِ.
The red rose symbolizes love and passion in Western culture.
بَعْدَ سَاعَاتٍ طَوِيلَةٍ مِنَ الْعَمَلِ الشَّاقِّ، أَصْبَحَتْ عَيْنَاهُ حَمْرَاوَيْنِ مِنَ الْإِرْهَاقِ.
After long hours of hard work, his eyes became red from exhaustion.
اِتَّخَذَ الْقَرَارَ بِالرَّغْمِ مِنْ وُجُودِ الْعَدِيدِ مِنَ الْخُطُوطِ الْحُمْرِ الَّتِي لَا يَنْبَغِي تَجَاوُزُهَا.
He made the decision despite many red lines that should not be crossed.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
This means 'pink', which might be confused with a lighter shade of red, but it's a distinct color.
This means 'brown'. While not directly red, some reddish-brown shades could potentially cause momentary confusion for new learners.
This means 'crimson' or 'scarlet', which are shades of red. While related, it's more specific than the general 'أَحْمَر'.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Often confused with 'orange' as a fruit, but also means the color orange.
The word بُرْتُقَال (burtuqāl) refers to the fruit 'orange'. Adding the suffix -ِيّ (-ī) makes it an adjective meaning 'orange-colored'.
السيارة بُرْتُقَالِيَّة. (The car is orange.)
Sometimes learners might mix up 'yellow' with 'golden' due to similar cultural associations.
أَصْفَر (aṣfar) specifically means yellow. The word for golden is ذَهَبِيّ (dhahabī).
الشمس أَصْفَر. (The sun is yellow.)
The color green can be associated with freshness, but 'fresh' in Arabic often uses a different word.
أَخْضَر (akhḍar) is the color green. 'Fresh' (like fresh vegetables) is طَازَج (ṭāzaj).
الأشجار خَضْرَاء. (The trees are green.)
In some languages, 'blue' and 'green' are not clearly distinct. This can lead to confusion.
أَزْرَق (azraq) is blue. أَخْضَر (akhḍar) is green. They are distinct in Arabic.
السماء زَرْقَاء. (The sky is blue.)
While generally straightforward, some learners might overthink its use in idioms or expressions.
أَسْوَد (aswad) is simply black. Its usage in idioms is like any other language, but the core meaning is constant.
القهوة سَوْدَاء. (The coffee is black.)
سوالات متداول
10 سوالThe word for 'red' in Arabic is أَحْمَر (ahmar).
No, أَحْمَر is the masculine form. For feminine nouns, you would use حَمْرَاء (ḥamrāʾ). For example, a red car is سَيَّارَةٌ حَمْرَاءُ (sayyāratun ḥamrāʾu).
Yes, you can use it for many red objects. For a red apple, you'd say تُفَّاحَةٌ حَمْرَاءُ (tuffāḥatun ḥamrāʾu). For a red shirt, you'd say قَمِيصٌ أَحْمَرُ (qamīṣun aḥmaru).
Besides the masculine أَحْمَر and feminine حَمْرَاء, the plural form for masculine is حُمْرٌ (ḥumrun) and for feminine is حَمْرَاوَاتٌ (ḥamrāwātun) or حُمْرٌ (ḥumrun) when referring to a group of red things. However, for A2 level, focus on the singular masculine and feminine.
There's no difference in meaning. The first one أَحْمَر has the hamza written above the alif, which is a common way to indicate the hamza. Both are correct ways to write the word 'red'.
Generally, أَحْمَر strictly means 'red'. It doesn't have other common meanings or metaphorical uses that would confuse a beginner learner at the A2 level.
It's pronounced ah-mar. The 'a' sound is like in 'cat', and the 'h' is a guttural sound from the back of the throat, like a soft 'h' or 'kh' but softer. The 'm' and 'r' are straightforward.
Yes, you can. For example, 'red hair' would be شَعْرٌ أَحْمَرُ (shaʿrun aḥmaru).
For multiple masculine red items, you'd use حُمْرٌ (ḥumrun). For multiple feminine red items, you'd use حَمْرَاوَاتٌ (ḥamrāwātun) or also حُمْرٌ (ḥumrun). But for A2, focus on the singular forms first.
Yes, it's a very common word, just like 'red' in English. You'll hear and use it frequently when describing objects, clothing, or colors in general.
خودت رو بسنج 48 سوال
This red apple.
I like the red color.
This is a red pen.
این را بلند بخوانید:
أنا أحب الأحمر.
تمرکز: أَحْمَر
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
هذه سيارة حمراء.
تمرکز: حَمْرَاء
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
الدم أحمر.
تمرکز: الدم أحمر
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
اختر الكلمة المناسبة لإكمال الجملة: "أنا أحب اللون الـ___."
الجملة تعني 'أنا أحب اللون الأحمر.'
أي من هذه الكلمات تعني 'red'؟
كلمة 'أَحْمَر' تعني 'red'.
إذا كان الشيء بلون الدم أو النار، فماذا نسميه؟
اللون الأحمر هو لون الدم والنار.
كلمة 'أَحْمَر' تصف لونًا أزرق.
كلمة 'أَحْمَر' تصف اللون الأحمر، وليس الأزرق.
السيارة حمراء تعني أن لونها أحمر.
'حمراء' هي صيغة المؤنث من 'أَحْمَر' وتصف لونًا أحمر.
يمكن أن يكون التفاح أحمر.
كثير من التفاح يكون لونه أحمر.
Imagine you are describing your favorite fruit. Write a short paragraph in Arabic mentioning its color, using the word 'أَحْمَر' if appropriate. Describe at least two features of the fruit.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
فاكهتي المفضلة هي الفراولة. لونها أحمر و طعمها لذيذ جداً. إنها صغيرة وحلوة.
You are at a market and see a red item you want to buy. Write two sentences in Arabic explaining what it is and why you want to buy it. Use 'أَحْمَر'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
أرى حقيبة يد حمراء جميلة في السوق. أريد أن أشتريها لأنها مناسبة لحفلة.
Describe a red object in your home. Write three sentences in Arabic about it, including its color and function.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
لدي كتاب أحمر على طاولتي. أقرأه كل يوم. إنه مفيد جداً لدراستي.
ما هو لون الأوراق التي يفضلها الكاتب؟
این متن را بخوانید:
في فصل الخريف، تتغير أوراق الأشجار إلى ألوان جميلة. بعضها يصبح أصفر، وبعضها بني. ولكن الأوراق التي تعجبني كثيراً هي الأوراق الحمراء الزاهية التي تسقط على الأرض.
ما هو لون الأوراق التي يفضلها الكاتب؟
الكاتب يقول: 'الأوراق التي تعجبني كثيراً هي الأوراق الحمراء الزاهية'.
الكاتب يقول: 'الأوراق التي تعجبني كثيراً هي الأوراق الحمراء الزاهية'.
ما هو لون التفاح الذي اختاره أحمد؟
این متن را بخوانید:
ذهب أحمد إلى المتجر لشراء بعض الفاكهة. وجد تفاحاً أخضراً وآخر أحمراً. كان يفضل التفاح الأحمر لأنه يبدو أكثر نضجاً وحلاوة.
ما هو لون التفاح الذي اختاره أحمد؟
النص يذكر: 'كان يفضل التفاح الأحمر لأنه يبدو أكثر نضجاً وحلاوة'.
النص يذكر: 'كان يفضل التفاح الأحمر لأنه يبدو أكثر نضجاً وحلاوة'.
ماذا كان لون الفستان في اللوحة الفنية؟
این متن را بخوانید:
عندما زرت المتحف، لفت انتباهي لوحة فنية قديمة. كان فيها فستان أحمر طويل ترتديه امرأة. اللوحة كانت رائعة بألوانها المتناسقة.
ماذا كان لون الفستان في اللوحة الفنية؟
النص يقول: 'كان فيها فستان أحمر طويل ترتديه امرأة'.
النص يقول: 'كان فيها فستان أحمر طويل ترتديه امرأة'.
Think about color preference.
What kind of flower was seen?
Consider traffic signals.
این را بلند بخوانید:
السيارة الحمراء أسرع من الزرقاء.
تمرکز: الحمراء
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
أحب الفراولة الحمراء الطازجة.
تمرکز: الفراولة
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
هل ترى العلم الأحمر يرفرف في الأفق؟
تمرکز: يرفرف
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
The correct order is 'its color is red, the blood' (The blood's color is red).
The correct order is 'she wore the dress red beautiful' (She wore the beautiful red dress).
The correct order is 'was the mark red' (The mark was red).
ما هو اللون الذي يرمز عادةً للتحذير أو الخطر؟
اللون الأحمر غالبًا ما يستخدم كرمز للتحذير أو الخطر في العديد من السياقات.
إذا وصف شخص ما وجهه بأنه 'أحمر قاني'، فماذا يعني ذلك عادةً؟
عبارة 'أحمر قاني' تستخدم لوصف الغضب الشديد أو الإحراج البالغ حيث يحمر الوجه بشدة.
في الثقافة العربية، ما هي أحد المعاني الرمزية التي يمكن أن يحملها اللون الأحمر في الشعر أو الأدب؟
اللون الأحمر في الشعر والأدب العربي غالبًا ما يرمز إلى الشجاعة، القوة، والعاطفة الجياشة مثل الحب.
يشير التعبير 'الخط الأحمر' في السياقات الدبلوماسية إلى حدود لا يمكن تجاوزها.
صحيح. 'الخط الأحمر' هو تعبير يستخدم للدلالة على حدود أو شروط غير قابلة للتفاوض أو التجاوز.
عندما يصف المتحدث 'مصباحًا أحمر' في إشارة مرور، فإنه يعني أنه يجب على السائق الاستمرار في القيادة.
خطأ. المصباح الأحمر في إشارة المرور يعني أن على السائق التوقف.
كلمة 'أحمر' يمكن أن تستخدم لوصف نبيذ معين يتميز بلونه الداكن.
صحيح. 'النبيذ الأحمر' هو مصطلح شائع لنوع معين من النبيذ الذي يتميز بلونه الأحمر الداكن.
This sentence describes intense anger showing on someone's face, turning it red. The literal translation is 'Anger ignites on his face with the color red.'
This sentence refers to a 'red line' as a metaphorical boundary that should not be crossed. It translates to 'This red line must not be crossed.'
This sentence describes someone's eyes becoming red from intense crying. 'حمراوين' is the dual form of 'أحمر' for two eyes.
This sentence means 'My favorite color is red.' We start with the subject 'اللون المفضل لدي' (My favorite color) followed by the verb 'هو' (is) and then the adjective 'الأحمر' (red).
The sentence means 'That red car looks very luxurious.' We start with the demonstrative pronoun 'تلك' (that), followed by the noun 'السيارة' (car) and its adjective 'الحمراء' (red). Then, we have the verb 'تبدو' (looks) and the adjective 'فاخرة' (luxurious) with the intensifier 'للغاية' (very).
This sentence translates to 'The sky was crimson red at sunset.' We begin with 'كانت' (was), followed by the subject 'السماء' (the sky), and then the description 'حمراء قرمزية' (crimson red). Finally, we have the adverbial phrase 'عند غروب الشمس' (at sunset).
/ 48 درست
نمره کامل!
مثال
لون التفاح أحمر.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر general
عادةً
A1این قید یعنی چیزی که معمولاً یا به روش عادی اتفاق میافته. مثل اینه که بگیم 'معمولاً'.
عادةً ما
B2این قید معمولا یعنی یه اتفاقی بیشتر وقتها میفته.
إعداد
B2یعنی آماده کردن یه چیزی، مثل آماده کردن غذا یا یه پروژه.
عاضد
B2این فعل یعنی کمک کردن یا پشتیبانی کردن از کسی، مخصوصاً وقتی که به کمک احتیاج داره.
عادي
A1این کلمه یعنی یه چیز معمولی و روتین، مثل یه روز عادی.
عاقبة
B1نتیجه یک عمل است، معمولاً چیزی ناخوشایند یا ناخواسته.
أعلى
A1این کلمه یه جهت یا موقعیت بالاتر رو نشون میده. به حرکت «به سمت بالا» فکر کن.
عال
B1این کلمه یعنی 'بلند' یا 'زیاد'. مثلاً صدای بلند یا قیمت بالا.
عالٍ
A2برای توصیف چیزی که خیلی بلنده یا صداش خیلی زیاده.
عَالَمِيّ
B1مربوط به کل دنیا. چیزی که جهانیه و همه جای دنیا رو در بر میگیره.