Jealousy is a natural human emotion that reflects both our attachments and our insecurities.
Word in 30 Seconds
- A complex emotion involving fear of loss or possessiveness.
- Can be used for protective care or competitive envy.
- Commonly experienced in personal relationships and social settings.
نظرة عامة
الغيرة شعور إنساني معقد يجمع بين الخوف من الفقد والحب المفرط. قد تكون الغيرة إيجابية عندما تعبر عن الاهتمام والحماية، أو سلبية عندما تتحول إلى شك أو تحكم زائد. 2) أنماط الاستخدام: تُستخدم كلمة 'غيرة' غالباً مع حرف الجر 'على' عندما نتحدث عن حماية الأشخاص أو الأشياء (مثلاً: الغيرة على الأهل)، وتُستخدم لوصف الشعور بالحسد تجاه الآخرين (مثلاً: الغيرة من نجاح الزميل). 3) السياقات الشائعة: تظهر الغيرة بكثرة في العلاقات العاطفية، وبين الإخوة، وفي بيئات العمل التنافسية. غالباً ما ترتبط بمشاعر عدم الأمان أو التملك. 4) مقارنة الكلمات المتشابهة: تختلف 'الغيرة' عن 'الحسد'؛ فالغيرة تعني الرغبة في الاحتفاظ بما تملك، بينما الحسد يعني الرغبة في زوال النعمة عن الآخرين وتمني ما لديهم لأنفسنا.
Examples
تشعر الأم بالغيرة على أطفالها.
everydayThe mother is protective of her children.
تسببت الغيرة في تدمير صداقتهما.
formalJealousy caused the destruction of their friendship.
لا داعي للغيرة، نحن أصدقاء.
informalThere is no need for jealousy, we are friends.
تعد الغيرة موضوعاً متكرراً في الأدب الرومانسي.
academicJealousy is a recurring theme in romantic literature.
Common Collocations
Common Phrases
قلب غيور
A jealous heart
من باب الغيرة
Out of jealousy
نار الغيرة
The fire of jealousy
Often Confused With
Hasad (envy) is specifically wishing for others to lose their blessings, which is considered a negative moral trait.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The word 'Gheera' is neutral in register but highly dependent on the preposition used. Use 'على' for positive protection and 'من' for competitive envy. It is commonly used in both spoken and written Arabic.
Common Mistakes
Learners often use 'غيرة' interchangeably with 'حسد' without considering the intent. Remember that 'غيرة' can be virtuous (protecting loved ones), while 'حسد' is almost always negative.
Tips
Use 'على' for protection
When expressing protective jealousy, use the preposition 'على' after the verb or noun. This shows care rather than spite.
Avoid excessive possessiveness
Be careful when using this word in professional settings, as it might imply lack of confidence or professionalism.
Cultural nuances in Arab society
In many Arab cultures, 'Gheera' is often viewed as a positive trait associated with honor and family protection.
Word Origin
Derived from the Arabic root 'غ ي ر', which relates to changing or being protective. It has deep roots in Semitic languages signifying concern for one's domain.
Cultural Context
In Arab culture, 'Gheera' is often praised when it relates to protecting family honor or loved ones. It is seen as a sign of deep commitment.
Memory Tip
Think of the word 'Gheera' as a 'guard' (G-h-eera). It's the emotion that guards what you love.
Frequently Asked Questions
4 questionsليس بالضرورة. الغيرة المعتدلة قد تكون دليلاً على الحب والحرص، لكنها تصبح سلبية إذا تحولت إلى شك أو تصرفات خانقة.
الغيرة تتعلق بالخوف من فقدان شيء تملكه، بينما الحسد هو تمني زوال النعمة من يد الآخرين.
يمكنك قول 'أنا أغار على عائلتي' بمعنى أحميهم، أو 'أشعر بالغيرة من نجاحه' بمعنى أتمنى أن أكون مثله.
نعم، هي كلمة فصحى تُستخدم في السياقات الأدبية والاجتماعية والعامة على حد سواء.
Test Yourself
يشعر الطفل بال___ عندما يرى والديه يهتمان بمولود جديد.
الطفل يشعر بالغيرة من الاهتمام الموجه لغيره.
Score: /1
Summary
Jealousy is a natural human emotion that reflects both our attachments and our insecurities.
- A complex emotion involving fear of loss or possessiveness.
- Can be used for protective care or competitive envy.
- Commonly experienced in personal relationships and social settings.
Use 'على' for protection
When expressing protective jealousy, use the preposition 'على' after the verb or noun. This shows care rather than spite.
Avoid excessive possessiveness
Be careful when using this word in professional settings, as it might imply lack of confidence or professionalism.
Cultural nuances in Arab society
In many Arab cultures, 'Gheera' is often viewed as a positive trait associated with honor and family protection.
Examples
4 of 4تشعر الأم بالغيرة على أطفالها.
The mother is protective of her children.
تسببت الغيرة في تدمير صداقتهما.
Jealousy caused the destruction of their friendship.
لا داعي للغيرة، نحن أصدقاء.
There is no need for jealousy, we are friends.
تعد الغيرة موضوعاً متكرراً في الأدب الرومانسي.
Jealousy is a recurring theme in romantic literature.
Related Content
Related Phrases
Related Vocabulary
More emotions words
أعجب
A2He liked; to find pleasing or attractive.
عاطفي
A2Relating to emotions; emotional.
اعتزاز
A2A feeling of pride in oneself or one's achievements.
عداء
B1Hostility, enmity; unfriendliness or opposition.
عجب
A2Wonder or admiration; a feeling of surprise mingled with admiration.
عقل
A1Mind; intellect. The private inner experience of perceptions.
عصبي
A2Nervous; irritable; easily annoyed.
عصبية
A2A state of being nervous or irritable.
عطف
A2A feeling of tenderness, sympathy, or affection.
عذاب
A2Great physical or mental suffering.