مرعى
مرعى in 30 Seconds
- Mar'a means pasture or grazing land for animals.
- It is a masculine noun of place from the root R-A-Y.
- Commonly used in rural, agricultural, and environmental contexts.
- The plural form is Marā'ī (مراعي).
The Arabic word مرعى (pronounced 'mar-ʿā') is a foundational noun in the Arabic language, deeply rooted in the pastoral and nomadic history of the Arab world. At its simplest level, it refers to a pasture or grazing land—a place where livestock such as sheep, goats, and camels find nourishment. However, the linguistic depth of this word extends far beyond a mere physical location. It is derived from the triliteral root ر-ع-ي (r-ʿ-y), which encompasses the concepts of tending, guarding, observing, and caring. Therefore, a mar'ā is not just land with grass; it is a space that is managed, protected, and essential for the sustenance of life.
- Linguistic Category
- Noun of Place (اسم مكان - Ism Makān). In Arabic grammar, nouns of place are often formed using the 'ma-' prefix, indicating the location where the action of the root verb takes place. Here, it is the place where 'ra'ā' (grazing/tending) happens.
تبحث الأغنام عن مرعى خصيب في فصل الربيع.
In modern contexts, you will encounter this word in environmental discussions, agricultural reports, and classical literature. It evokes images of vast green expanses, providing a stark contrast to the 'Sahara' (desert). When an Arab speaker uses the word mar'ā, there is often a connotation of abundance and natural wealth. It is the lifeblood of rural communities. Furthermore, the word appears in the Quran and classical poetry to symbolize the provision of God or the beauty of nature. Understanding this word requires an appreciation of the relationship between the land and those who depend on it. It is not just 'grass'; it is the 'source of growth'.
- Usage in Media
- Often used in news segments regarding climate change, desertification (تصحر), and the loss of natural habitats for wildlife and livestock.
يعتبر هذا الوادي أفضل مرعى للإبل في المنطقة.
Metaphorically, the word can be used to describe a 'field' of interest or a 'ground' for activity. For instance, 'mar'ā lil-afkār' (a pasture for ideas) suggests a fertile environment for intellectual growth. This versatility makes it a high-value word for learners aiming for CEFR A2 and beyond, as it bridges the gap between concrete agricultural terminology and abstract conceptual language. In the Levant and North Africa, local variations might exist in daily speech, but 'mar'ā' remains the standard, universally understood term across all Arabic dialects and Modern Standard Arabic (MSA).
- Plural Form
- The plural is 'marāʿī' (مراعٍ), which follows the pattern of 'broken plurals' common in Arabic nouns of place. Example: 'The country has vast pastures' (تمتلك البلاد مراعٍ شاسعة).
جفت الـمراعي بسبب قلة الأمطار.
Using the word مرعى correctly requires understanding its role as a noun and its typical collocations. It usually functions as the subject or object in sentences describing nature, farming, or animal husbandry. Because it is a noun of place, it is often preceded by prepositions like 'fī' (in) or 'ila' (to).
- Direct Description
- When describing the quality of the land. 'هذا مرعى أخضر' (This is a green pasture).
كان الـمرعى مليئاً بالأزهار البرية.
One of the most common ways to use 'mar'ā' is in the context of movement—moving animals from one place to another. The verb 'ra'ā' (to graze) is the active counterpart. You might say, 'The shepherd took the flock to the pasture' (ساق الراعي القطيع إلى المرعى). Here, 'mar'ā' acts as the destination. It is also important to note the dual form 'mar'ayān' (مرعيان) and the plural 'marāʿī' (مراعٍ), which are used when discussing multiple locations or large-scale geography.
- Environmental Context
- 'حماية المراعي الطبيعية' (Protecting natural pastures). This is a common phrase in environmental conservation efforts in the Middle East.
تعتمد جودة الحليب على نوع الـمرعى.
In literary Arabic, 'mar'ā' can be used to set a peaceful, pastoral scene. It is a 'place of rest' for the eyes. The phrase 'mar'ā lil-basar' (a pasture for the sight) means something beautiful to look at. This metaphorical usage elevates the word from simple farming terminology to poetic expression. When writing, remember that 'mar'ā' is masculine in gender, so accompanying adjectives must also be masculine (e.g., mar'ā wāsi' - a wide pasture).
هذه الأرض تصلح أن تكون مرعى جيداً للأبقار.
While 'mar'ā' might sound like a word reserved for farmers, it actually appears in several modern settings that learners should be aware of. Firstly, in the food industry, many dairy companies in the Arab world use 'Al-Marai' as a brand name (most notably the Saudi giant 'Almarai'). Hearing this name daily in commercials and seeing it on milk cartons reinforces the connection between the word and fresh, natural products.
- News & Documentaries
- You will hear this word in documentaries about wildlife in the African savannah or the Arabian Peninsula. Narrators often describe the migration of animals toward 'al-marāʿī al-khadrā' (the green pastures).
أعلنت وزارة الزراعة عن افتتاح مراعي جديدة.
Secondly, in Religious Contexts, the word appears in the Quran (Surah Al-A'la, Verse 4: 'Wa alladhī akhraja al-mar'ā' - And who brings out the pasture). This makes the word familiar to millions of Muslims globally, even those who do not speak Arabic as their first language. It is associated with divine providence and the cycle of life. Thirdly, in Classical Poetry, 'mar'ā' is often used as a metaphor for the heart or the beloved's home, where the soul finds peace and 'grazes' on beauty.
كانت القرية تشتهر بجمال مراعيها.
Finally, in daily rural life in countries like Jordan, Morocco, or Sudan, 'mar'ā' is a practical term. You might hear a taxi driver or a local villager point to a field and say 'Hādha mar'ā tayyib' (This is a good pasture). Even in urban settings, when discussing the price of meat or dairy, the quality of the 'mar'ā' might be mentioned as a factor influencing the price. It is a word that connects the modern supermarket shelf back to the ancient traditions of the land.
Learning 'mar'ā' involves navigating a few linguistic hurdles. The most common mistake for English speakers is confusing the spelling with similar-sounding words. For instance, 'mar'ah' (امرأة) means woman. While the initial sounds are similar to an untrained ear, the 'ayn' in 'mar'ā' and the 'hamza' in 'imra'ah' are distinct. Another confusion arises with 'mura'ah' (مراعاة), which means 'consideration' or 'observance'. Though they share the same root, they are used in completely different contexts.
- Spelling Error
- Writing 'mar'ā' with a regular 'alif' (مرعا) instead of 'alif maqsura' (مرعى). Always remember the 'y' shape at the end without the dots.
Mistake: ذهبت الأغنام إلى المرعا.
Correct: ذهبت الأغنام إلى المرعى.
Another frequent error is gender agreement. Since 'mar'ā' ends in a shape that looks like a 'feminine' marker in some languages, students often treat it as a feminine noun. In Arabic, however, 'mar'ā' is masculine. Therefore, you must say 'mar'ā kabīr' (large pasture) and not 'mar'ā kabīrah'. Misusing the plural 'marāʿī' is also common. Students often forget to drop the 'ya' in the indefinite nominative/genitive cases (saying 'marāʿī' instead of 'marāʿin').
- Conceptual Mistake
- Using 'mar'ā' for a 'garden' or 'park'. A garden is 'hadiqah'. A 'mar'ā' is specifically for animals to eat grass. Don't use it to describe where you go for a picnic with friends!
لا تخلط بين الـمرعى والحديقة العامة.
To truly master 'mar'ā', you should know the words that surround it in the semantic field of 'land and plants'. Arabic is famous for its precision, and there are several words that might be translated as 'field' or 'meadow' in English but have distinct meanings in Arabic.
- Mar'ā vs. Mazra'ah (مزرعة)
- A 'Mazra'ah' is a farm—a place where crops are intentionally planted and harvested by humans. A 'Mar'ā' is specifically for grazing animals. You plant tomatoes in a 'mazra'ah', but sheep graze in a 'mar'ā'.
- Mar'ā vs. Haql (حقل)
- A 'Haql' is a field, often used for a specific crop (e.g., 'haql qamh' - wheat field). It is more formal and structured than a 'mar'ā', which can be wild and natural land.
- Mar'ā vs. Rawdah (روضة)
- A 'Rawdah' is a lush, green meadow or garden, often with water. It has a more poetic and aesthetic connotation than the functional 'mar'ā'.
بينما يحرث الفلاح الحقل، ترعى الغنم في الـمرعى المجاور.
Other related terms include 'Kala'' (كلأ), which refers to the herbage or fodder itself rather than the place, and 'Ghaith' (غيث), which is the rain that brings forth the 'mar'ā'. Understanding these nuances allows you to choose the most precise word for your context. In a formal report, you might use 'al-arādī al-ra'awiyyah' (pastoral lands), while in a story, 'al-marāʿī al-khadrā' (green pastures) would be more evocative.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The word for 'citizen' in Arabic, 'Ra'iyyah', literally means 'the flock that is being tended', reflecting the pastoral origins of leadership concepts.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'ayn' as a simple 'a' or 'h'.
- Rolling the 'r' too much like a Spanish 'rr'.
- Shortening the final long 'a' sound.
- Confusing it with 'mar-ah' (woman).
- Pronouncing it as 'mur-ee' by mistake.
Difficulty Rating
Easy to read, but the Alif Maqsura at the end can be tricky for beginners.
The ayn and the final alif maqsura require practice.
The 'ayn' sound is difficult for non-native speakers.
Can be confused with 'woman' or 'observance' if heard quickly.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Ism al-Makan (Noun of Place)
مرعى (place of grazing), مكتب (place of writing).
Alif Maqsura
Words like مرعى, مستشفى, ليلى end in ى which sounds like 'a'.
Broken Plurals (Mafā'il pattern)
مراعي, مساجد, مكاتب.
Definite vs Indefinite Nouns
مرعى (a pasture) vs المرعى (the pasture).
Adjective Agreement
مرعى واسع (masculine agreement).
Examples by Level
هذا مرعى جميل.
This is a beautiful pasture.
Demonstrative pronoun 'hadha' matches the masculine noun 'mar'a'.
البقرة في المرعى.
The cow is in the pasture.
Uses the preposition 'fī' (in).
المرعى أخضر.
The pasture is green.
Simple subject-predicate sentence.
أين المرعى؟
Where is the pasture?
Interrogative sentence.
هناك غنم في المرعى.
There are sheep in the pasture.
Uses 'hunāka' (there is/are).
المرعى كبير.
The pasture is big.
Adjective 'kabīr' is masculine.
أحب هذا المرعى.
I like this pasture.
Verb 'uhibbu' (I love/like).
الماء قريب من المرعى.
The water is near the pasture.
Prepositional phrase 'min al-mar'a'.
يأخذ الراعي الغنم إلى المرعى.
The shepherd takes the sheep to the pasture.
Verb-Subject-Object structure.
المرعى يحتاج إلى المطر.
The pasture needs rain.
Verb 'yahtāju' followed by 'ila'.
هذا أفضل مرعى في القرية.
This is the best pasture in the village.
Superlative construction.
لا يوجد عشب في هذا المرعى.
There is no grass in this pasture.
Negative 'la yūjadu'.
نحن نبحث عن مرعى جديد.
We are looking for a new pasture.
Present continuous meaning 'nabhathu'.
المرعى واسع جداً.
The pasture is very wide.
Adverb 'jiddan' (very).
هناك مراعي كثيرة هنا.
There are many pastures here.
Plural 'marāʿī'.
الجو حار في المرعى اليوم.
The weather is hot in the pasture today.
Nominal sentence about weather.
تأثر المرعى بالجفاف هذا العام.
The pasture was affected by the drought this year.
Passive-like verb 'ta'athara'.
يجب حماية المرعى من التلوث.
The pasture must be protected from pollution.
Modal 'yajibu' (must).
كانت الحيوانات ترعى في مرعى خصيب.
The animals were grazing in a fertile pasture.
Past continuous 'kānat tar'ā'.
يعتبر المرعى مصدراً أساسياً للغذاء.
The pasture is considered a basic source of food.
Passive verb 'yu'tabaru'.
هذه المنطقة غنية بالمراعي الطبيعية.
This region is rich in natural pastures.
Adjective 'ghaniyyah' (rich) + 'bi'.
انتقل البدو إلى مرعى آخر.
The Bedouins moved to another pasture.
Past tense 'intaqala'.
المرعى هو المكان الذي تجد فيه الماشية طعامها.
The pasture is the place where livestock find their food.
Relative clause 'alladhī'.
تتحسن حالة المرعى بعد سقوط الأمطار.
The condition of the pasture improves after rainfall.
Verb 'tatahassanu' (improves).
يؤدي الرعي الجائر إلى تدهور المرعى.
Overgrazing leads to the deterioration of the pasture.
Verbal noun 'al-ra'i al-ja'ir'.
تم تحديد المرعى كمنطقة محمية.
The pasture was designated as a protected area.
Passive voice 'tumma tahdīd'.
تختلف أنواع النباتات من مرعى لآخر.
Types of plants differ from one pasture to another.
Expression 'min... li-ākhar'.
تعتمد استدامة المرعى على الإدارة الجيدة.
The sustainability of the pasture depends on good management.
Abstract noun 'istidāmah' (sustainability).
يساهم المرعى في الحفاظ على التوازن البيئي.
The pasture contributes to maintaining ecological balance.
Verb 'yusāhimu' (contributes).
تمتد المراعي على مساحات شاسعة من البلاد.
The pastures extend over vast areas of the country.
Verb 'tamtaddu' (extends).
هناك قوانين تنظم استخدام المرعى.
There are laws regulating the use of the pasture.
Active participle 'tunazzimu'.
يعاني المرعى من زحف الرمال.
The pasture suffers from sand encroachment.
Verb 'yu'ānī' (suffers).
تغنى الشعراء بجمال المرعى في قصائدهم.
Poets sang of the beauty of the pasture in their poems.
Literary verb 'taghannā'.
يمثل المرعى في الفكر العربي رمزاً للعطاء.
The pasture represents a symbol of giving in Arabic thought.
Verb 'yumathilu' (represents).
إن استعادة عافية المرعى تتطلب جهوداً دولية.
Restoring the health of the pasture requires international efforts.
Emphasis 'inna' + complex subject.
ترتبط حقوق المرعى بالتقاليد القبلية القديمة.
Pasture rights are linked to ancient tribal traditions.
Passive 'tartabitu' (is linked).
كان الصراع على المرعى سبباً في العديد من النزاعات.
Conflict over the pasture was a cause of many disputes.
Noun phrase 'al-sirā' 'alā al-mar'ā'.
يعد المرعى بيئة خصبة للتنوع البيولوجي.
The pasture is considered a fertile environment for biodiversity.
Passive construction 'yu'addu'.
تتجلى قدرة الخالق في إخراج المرعى من الأرض اليابسة.
The Creator's power is manifested in bringing forth pasture from dry land.
Theological phrasing 'tatajallā'.
لا يمكن إغفال الأهمية الاستراتيجية للمراعي.
The strategic importance of pastures cannot be overlooked.
Formal negation 'lā yumkinu'.
تتشابك المفاهيم السوسيولوجية مع ملكية المرعى في المجتمعات الرعوية.
Sociological concepts intertwine with pasture ownership in pastoral societies.
Advanced verb 'tatashābaku'.
إن ظاهرة التصحر تهدد بتقويض النسيج الحيوي للمراعي.
The phenomenon of desertification threatens to undermine the vital fabric of the pastures.
Metaphorical 'nasīj hayawī'.
تتجذر لفظة 'مرعى' في عمق الوجدان الثقافي العربي.
The word 'mar'a' is rooted in the depths of the Arabic cultural consciousness.
Metaphorical 'tatajadhdharu'.
يقتضي الحفاظ على المراعي تبني سياسات بيئية صارمة.
Preserving pastures necessitates the adoption of strict environmental policies.
Formal verb 'yaqtadī'.
أضحت المراعي مسرحاً للتغيرات المناخية المتسارعة.
Pastures have become a stage for accelerating climate changes.
Auxiliary 'adhāt' (has become).
يعكس تدهور المرعى خللاً في العلاقة بين الإنسان والبيئة.
The deterioration of the pasture reflects a flaw in the relationship between man and environment.
Verb 'ya'kisu' (reflects).
تعد المراعي ركيزة أساسية في الأمن الغذائي القومي.
Pastures are a primary pillar in national food security.
Metaphorical 'rakīzah'.
إن سبر أغوار الدلالات اللغوية لـ 'مرعى' يكشف عن فلسفة الرعاية.
Exploring the linguistic depths of 'mar'a' reveals a philosophy of care.
Idiomatic 'sabr aghwār'.
Common Collocations
Common Phrases
— A proverb meaning 'a pasture is better than neglect' or being lost.
في العمل، المرعى ولا الهملة.
Often Confused With
Means woman. Sounds similar but has a hamza instead of ayn.
Means consideration. Same root but different noun pattern.
Means sight or view. Spelled with hamza on alif.
Idioms & Expressions
— His land is open to everyone (generosity or lack of control).
لا تجعل خصوصيتك مرعى لكل طير.
Literary— The pasture is green but the wolf betrays (danger in beauty).
احذر، فالمرعى أخضر والذيب يغدر.
Proverbial— Lack of resources humbles even the strong.
الفقر صعب، وقلة المرعى تذل السباع.
Classical— He made his money available for everyone to take.
هو كريم جداً، جعل ماله مرعى للناس.
Formal— He left him to graze on worries (overwhelmed by sadness).
تركه صديقه في مرعى الهموم.
PoeticEasily Confused
Both relate to land and farming.
Mazra'a is for crops; Mar'a is for grazing.
نزرع القمح في المزرعة، وترعى الغنم في المرعى.
Both are green spaces.
Hadiqa is a garden/park for people; Mar'a is for livestock.
الحديقة للتنزه والمرعى للأكل.
Both mean field.
Haql is usually for a specific crop; Mar'a is for natural grass.
حقل الذرة واسع.
Both are natural areas.
Ghaba is a forest with trees; Mar'a is a field with grass.
تعيش الوحوش في الغابة والأبقار في المرعى.
Both are meadows.
Rawdah is more poetic/luxurious; Mar'a is more functional.
هذه الروضة تفوح منها رائحة الزهور.
Sentence Patterns
هذا [noun].
هذا مرعى.
الـ[noun] [adjective].
المرعى جميل.
يوجد [noun] في [place].
يوجد مرعى في القرية.
بسبب [reason]، جف الـ[noun].
بسبب الحر، جف المرعى.
يعتبر الـ[noun] رمزاً لـ[concept].
يعتبر المرعى رمزاً للعطاء.
إن [noun] يمثل ركيزة لـ[system].
إن المرعى يمثل ركيزة للأمن الغذائي.
بين الـ[noun] والـ[noun].
بين المرعى والوادي.
ليس الـ[noun] بـ[adjective].
ليس المرعى ببعيد.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High in specific domains (agriculture, nature, religion).
-
Using 'mar'a' for a garden.
→
Hadiqa (حديقة)
A garden is for people/flowers; a pasture is for livestock.
-
Writing 'mar'a' with dots on the last letter.
→
مرعى
The last letter is an Alif Maqsura, which has no dots.
-
Treating 'mar'a' as a feminine noun.
→
مرعى كبير (masculine)
Despite the ending, the word is masculine in Arabic.
-
Confusing 'mar'a' with 'imra'ah' (woman).
→
مرعى vs امرأة
The sounds and meanings are completely different.
-
Using 'mar'a' for a sports field.
→
Mal'ab (ملعب)
'Mar'a' is only for grazing animals.
Tips
Noun of Place
Remember the 'ma-' prefix. It often indicates a place where an action happens.
Related to Nature
Group this word with 'ushb' (grass) and 'ard' (land) to remember it better.
Bedouin Roots
Understanding the nomadic history of Arabs makes the importance of 'mar'a' clearer.
Clear Ayn
Don't skip the 'ayn' sound; it's the heart of the word.
Alif Maqsura
The final letter is ى, not ي. No dots!
Animal Context
If you see animals eating, 'mar'a' is the word you need.
Root Study
Learn the root R-A-Y to unlock words like 'ra'i' (shepherd) and 'ri'aya' (care).
Context Clues
Listen for words like 'ghanam' (sheep) to confirm you heard 'mar'a'.
M for Meadow
Link 'Mar'a' to 'Meadow' in your mind.
Confidence
Say it out loud several times to get the rhythm: Mar-aa.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Mar'a' as 'Meadow for Animals'. Both start with M and refer to the same green space.
Visual Association
Imagine a giant letter 'M' shaped like two green hills with a shepherd standing between them.
Word Web
Challenge
Try to use 'Mar'a' in a sentence describing your favorite nature spot, even if it's just a park.
Word Origin
Derived from the Arabic triliteral root R-A-Y (ر ع ي). This root is ancient and common across Semitic languages.
Original meaning: The core meaning is to watch over, to guard, or to lead animals to food.
Afroasiatic, Semitic, Central Semitic, Arabic.Cultural Context
No specific sensitivities, but avoid confusing 'mar'a' (pasture) with 'mar'ah' (woman) to prevent social awkwardness.
In English, 'pasture' sounds somewhat technical or old-fashioned. In Arabic, 'mar'a' is a common, everyday word with deep emotional and religious resonance.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Farming
- مرعى جيد
- سياج المرعى
- مساحة المرعى
- عشب المرعى
Nature Documentary
- هجرة إلى المراعي
- وفرة المرعى
- جمال المرعى
- المرعى الطبيعي
Weather Report
- جفاف المراعي
- تأثير المطر على المرعى
- تحسن المرعى
- موسم النمو
Literature
- مرعى الأحلام
- مرعى الروح
- في رحاب المرعى
- ذكريات المرعى
Economics
- ثروة المراعي
- استغلال المراعي
- تطوير المراعي
- أراضي المراعي
Conversation Starters
"هل زرت مرعى من قبل في حياتك؟"
"لماذا تعتقد أن المرعى مهم للبيئة؟"
"ما هو الفرق بين المرعى والحديقة في رأيك؟"
"كيف يؤثر الجفاف على المراعي في بلدك؟"
"هل تعرف أي حيوانات تعيش في المرعى؟"
Journal Prompts
صف مرعى أحلامك. كيف يبدو؟ وما هي الحيوانات التي تعيش فيه؟
اكتب عن أهمية الحفاظ على المراعي الطبيعية للأجيال القادمة.
تخيل أنك راعٍ ليوم واحد. كيف ستقضي وقتك في المرعى؟
قارن بين حياة المدينة وحياة المرعى الهادئة.
لماذا تختار الشركات أسماء مثل 'المراعي' لمنتجاتها؟
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is masculine. You should use masculine adjectives and pronouns with it. For example, 'hadha mar'a' not 'hadhihi mar'a'.
The plural is 'marāʿī' (مراعي) with a 'ya' at the end. In some grammatical cases, it is written as 'marāʿin' (مراعٍ).
No, a football field is called 'mal'ab'. 'Mar'a' is specifically for animals grazing.
The root is R-A-Y (ر ع ي), which means to graze, tend, or care for.
Yes, it is very common in Modern Standard Arabic (MSA), especially in news, science, and literature.
No, 'woman' is 'imra'ah' or 'mar'ah' (امرأة). They sound similar but are spelled and used differently.
Yes, it can mean a 'fertile ground' for ideas or a 'pasture for the soul'.
'Mar'a' is the place (pasture), while 'kala'' is the grass or fodder itself.
Yes, 'Almarai' is a very famous dairy brand in the Middle East.
It is a deep pharyngeal sound made by tightening the muscles in the middle of the throat.
Test Yourself 185 questions
اكتب جملة بسيطة تستخدم فيها كلمة 'مرعى'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
صف المرعى في فصل الربيع.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اكتب فقرة عن أهمية المرعى للماشية.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ما هو الفرق بين المرعى والمزرعة؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ناقش مشكلة الرعي الجائر في جملتين.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
كيف يؤثر الجفاف على حياة البدو؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اكتب قصة قصيرة عن راعٍ وجد مرعىً خصيباً.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ما هي فوائد المراعي الطبيعية؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
استخدم كلمة 'مراعي' في جملة رسمية.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اكتب قصيدة قصيرة (أو بيتاً) عن المرعى.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
لماذا سمي المرعى بهذا الاسم؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ما هي الحيوانات التي لا تعيش في المرعى؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
صف شعورك وأنت تجلس في مرعى واسع.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
كيف نحمي المراعي من التلوث؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ما هي العلاقة بين المطر والمرعى؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
هل يوجد مراعي في بلدك؟ صفها.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اكتب جملة تستخدم فيها 'مرعى' كاستعارة.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ما هي المخاطر التي تهدد المراعي؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
لماذا يفضل الناس لحم حيوانات المرعى الطبيعي؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اكتب نصيحة للرعاة.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
قل كلمة 'مرعى' بصوت واضح.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
استخدم 'مرعى' في جملة عن الخروف.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
تحدث عن المرعى في بلدك لمدة 30 ثانية.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
كيف تصف المرعى لشخص لم يره من قبل؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
ناقش أهمية حماية المراعي.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
قل جملة: 'الراعي يحب المرعى الخصيب'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
ما هو شعورك تجاه الطبيعة والمراعي؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
هل تفضل العيش في مدينة أم بجانب مرعى؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
اشرح الفرق بين 'مرعى' و 'مزرعة' شفهياً.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
قل: 'المراعي هي ثروة وطنية'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
لماذا يغني الرعاة في المرعى؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
صف صورة لمرعى جاف.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
ماذا تقول للراعي الذي يهمل المرعى؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
هل تعتقد أن التكنولوجيا ستلغي الحاجة للمراعي؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
استخدم 'مرعى' في جملة تعجبية.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
تحدث عن رحلة قمت بها إلى منطقة فيها مراعي.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
لماذا يعتبر المرعى مكاناً آمناً للأغنام؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
كيف تطلب من شخص أن يدلك على أقرب مرعى؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
قل: 'تدهور المرعى يهدد الأمن الغذائي'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
لخص أهمية المرعى في جملة واحدة.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
استمع واكتب الكلمة: 'مرعى'.
استمع للجملة وحدد الكلمة المقصودة: 'الأرض الخضراء هي مرعى للغنم'.
استمع واكتب الجمع: 'مراعي'.
استمع للجملة: 'المرعى جاف'. هل المرعى أخضر؟
استمع واكتب الصفة: 'مرعى واسع'.
استمع: 'ساق الراعي الماشية'. إلى أين؟
استمع للكلمة: 'رعاية'. هل هي نفس 'مرعى'؟
استمع واكتب الفعل: 'رعى'.
استمع: 'المرعى ملك للجميع'. لمن المرعى؟
استمع واكتب الكلمة التي تنتهي بـ 'ى': 'مرعى'.
استمع: 'توجد مراعي في الجبل'. أين المراعي؟
استمع للجملة: 'المرعى يحتاج للمطر'. ماذا يحتاج المرعى؟
استمع واكتب: 'حقوق المرعى'.
استمع: 'هذا مرعى خصيب'. هل هو جيد؟
استمع واكتب: 'إدارة المراعي'.
/ 185 correct
Perfect score!
Summary
The word 'Mar'a' (مرعى) is essential for describing pastoral life and nature in Arabic. It connects the physical act of grazing to the broader cultural concept of care and stewardship. Example: 'المرعى أخضر' (The pasture is green).
- Mar'a means pasture or grazing land for animals.
- It is a masculine noun of place from the root R-A-Y.
- Commonly used in rural, agricultural, and environmental contexts.
- The plural form is Marā'ī (مراعي).
Noun of Place
Remember the 'ma-' prefix. It often indicates a place where an action happens.
Related to Nature
Group this word with 'ushb' (grass) and 'ard' (land) to remember it better.
Bedouin Roots
Understanding the nomadic history of Arabs makes the importance of 'mar'a' clearer.
Clear Ayn
Don't skip the 'ayn' sound; it's the heart of the word.
Related Content
More nature words
عالم
A1World, universe (all of existence).
عالمياً
A2Throughout the world; universally.
عاصف
A2Windy; stormy (characterized by strong winds).
عقيم
A2Unable to produce offspring or vegetation; barren.
عواء
A2A long, doleful cry uttered by an animal such as a wolf or dog.
عصفور
A1Bird (a warm-blooded egg-laying vertebrate animal with feathers)
عش
A2A structure built by birds for laying eggs and rearing young.
عشب
A1Grass, widespread green plant with narrow leaves.
أدغال
A2A dense tangle of bushes and trees, especially in tropical regions.
أفق
A2The line where the earth's surface and the sky appear to meet.