Rada describes the booming sound produced by clouds during a storm.
Word in 30 Seconds
- Refers to the sound of thunder in the sky.
- Commonly used to describe weather conditions during storms.
- Can be used metaphorically to describe a loud, threatening voice.
نظرة عامة
يُعد فعل 'رعد' من الأفعال العربية الأصيلة التي تصف ظاهرة طبيعية مسموعة. يرتبط الفعل ارتباطاً وثيقاً بالسحاب والغيوم، وهو فعل ثلاثي مجرد يُستخدم غالباً في سياقات وصف الطقس.
أنماط الاستخدام
يأتي الفعل غالباً مسنداً إلى 'الرعد' كفاعل، أو إلى 'السماء' أو 'السحاب'. يُستخدم الفعل في صيغة الماضي 'رعدت السماء' أو المضارع 'ترعد السماء'. كما يمكن استخدامه بشكل مجازي للتعبير عن الغضب الشديد أو التهديد بصوت عالٍ.
السياقات الشائعة
يظهر الفعل بكثرة في النشرات الجوية، القصص الأدبية التي تصف العواصف، وفي الأحاديث اليومية عند الحديث عن تقلبات الطقس. يُستخدم أيضاً في السياقات البلاغية لوصف صوت الشخص الغاضب الذي يهدد بقوة.
مقارنة مع كلمات مشابهة
يختلف 'رعد' عن 'برق'؛ حيث أن الرعد هو الصوت، بينما البرق هو الضوء. كما يختلف عن 'أزمجر' التي تُستخدم لوصف صوت الأسد أو الغضب، بينما 'رعد' مخصص للظاهرة الطبيعية في السماء.
Examples
رعدت السماء بشدة ليلة أمس.
everydayThe sky thundered loudly last night.
رعدت السحب في الأفق البعيد.
academicThe clouds thundered on the distant horizon.
Common Collocations
Common Phrases
رعد وبرق
Thunder and lightning
Often Confused With
Barq refers to lightning (the flash of light), while Rada refers specifically to the sound.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Rada is a formal verb often found in literature, news, and weather reports. It is rarely used in casual slang. Ensure the subject is related to weather or a very loud, booming source.
Common Mistakes
Learners often use 'Rada' to describe the flash of light (lightning). Remember to use 'Barq' for the light and 'Rada' for the sound. Another error is using it as a transitive verb with an object.
Tips
Use with weather context
Always associate this word with storm clouds. It helps to visualize the dark sky to remember the meaning.
Do not confuse with lightning
Remember that 'Rada' is strictly for the sound (thunder), not the visual flash (lightning).
Nature in Arabic literature
Thunder is often used in Arabic poetry to symbolize power, majesty, or impending change.
Word Origin
The word is derived from the Semitic root R-'-D, which denotes trembling or shaking. It is historically linked to the shaking sound of the atmosphere during a storm.
Cultural Context
In Arab culture, thunder is often viewed as a sign of divine power and mercy, as it usually precedes rain, which is essential for life in arid regions.
Memory Tip
Think of the word 'Rada' sounding like a deep, rumbling 'Ra-Ra-Da' sound in your throat. It mimics the rolling sound of thunder.
Frequently Asked Questions
3 questionsنعم، يُستخدم مجازاً لوصف الشخص الذي يصرخ بغضب شديد أو يهدد بصوت عالٍ يشبه دوي الرعد.
الرعد هو الصوت المسموع الناتج عن التفريغ الكهربائي، بينما البرق هو الوميض الضوئي الذي يسبقه.
هو فعل لازم يكتفي بفاعله ولا يحتاج إلى مفعول به لإتمام المعنى.
Test Yourself
___ السماء بقوة قبل هطول المطر.
الفعل المناسب لوصف صوت السماء هو رعدت.
Score: /1
Summary
Rada describes the booming sound produced by clouds during a storm.
- Refers to the sound of thunder in the sky.
- Commonly used to describe weather conditions during storms.
- Can be used metaphorically to describe a loud, threatening voice.
Use with weather context
Always associate this word with storm clouds. It helps to visualize the dark sky to remember the meaning.
Do not confuse with lightning
Remember that 'Rada' is strictly for the sound (thunder), not the visual flash (lightning).
Nature in Arabic literature
Thunder is often used in Arabic poetry to symbolize power, majesty, or impending change.
Examples
2 of 2رعدت السماء بشدة ليلة أمس.
The sky thundered loudly last night.
رعدت السحب في الأفق البعيد.
The clouds thundered on the distant horizon.
Related Content
Related Vocabulary
More weather words
خفّ
A2To lessen, to decrease in intensity.
هطل
A1To fall (used for rain or snow).
تبدد
A2To disperse, to scatter (e.g., clouds, fog).
استمر
A1To continue, to last.
ازداد
A1To increase, to grow.
جفّ
A1To become dry or make dry.
سخن
A1To become hot.
جمد
A1To freeze, to become solid from cold.
هبوب
A2The act of wind blowing or rising.
انقشع
A2To clear up, to dissipate (e.g., fog, clouds).