To forget or be unmindful, often due to a lapse in concentration.
Word in 30 Seconds
- To forget or be unmindful unintentionally.
- Indicates a momentary lapse in attention or memory.
- Common in everyday situations of forgetfulness.
Overview
الفعل “سهى” في اللغة العربية هو فعل يدل على الغفلة أو النسيان غير المقصود. يأتي هذا الفعل عادةً لوصف حالة يكون فيها الشخص غير منتبه لشيء ما بسبب شرود الذهن أو الانشغال بأمر آخر. وهو فعل لازم، أي أنه لا يحتاج إلى مفعول به مباشر في أغلب الأحيان، ويكتفي بفاعله. يُعد فهم هذا الفعل مهمًا للمتعلمين لأنه يعبر عن حالة ذهنية شائعة.
يُستخدم الفعل “سهى” غالبًا في سياقات تصف فقدان التركيز أو الانتباه للحظة. قد يأتي مع حرف الجر “عن” للدلالة على الشيء الذي تم نسيانه أو الغفلة عنه. على سبيل المثال: “سهى عن موعده”. كما يمكن أن يأتي الفعل بمفرده للدلالة على حالة الغفلة بشكل عام. يُفضل استخدامه في المواقف اليومية لوصف أحداث بسيطة.
يظهر الفعل “سهى” بشكل متكرر في المحادثات اليومية لوصف مواقف مثل نسيان مكان وضع شيء، أو عدم تذكر معلومة بسيطة، أو الغفلة عن واجب صغير. قد نجده أيضًا في سياقات أدبية بسيطة أو في قصص الأطفال لوصف شخصيات غافلة. من الأمثلة الشائعة: “سهوتُ عن إغلاق الباب” أو “يبدو أنه سهى عن الطريق”.
هناك كلمات أخرى قد تحمل معنى قريبًا من “سهى”، ولكن مع فروقات دقيقة. “نسي” هو المرادف الأكثر شيوعًا، ولكنه قد يدل على نسيان أعمق أو أطول أمدًا. “غفل” تشبه “سهى” في معنى عدم الانتباه، لكنها قد تحمل أحيانًا معنى الاستهانة أو عدم الاكتراث بشيء مهم. “ذهل” تعني الذهاب في الذهن لدرجة عدم الانتباه، وغالبًا ما تكون مرتبطة بالدهشة أو الصدمة، وهي أشد من مجرد السهو. “سهى” تركز بشكل خاص على النسيان أو الغفلة اللحظية وغير المقصودة بسبب شرود الذهن.
Examples
سهوتُ عن إغلاق النافذة قبل أن أغادر المنزل.
everydayI forgot to close the window before I left the house.
كانت المحاضرة مهمة، لكنني سهوتُ عن بعض النقاط الرئيسية.
academicThe lecture was important, but I was unmindful of some key points.
انظر! لقد سهوتَ عن مفاتيحك على الطاولة.
informalLook! You've been unmindful of your keys on the table.
في خضم انشغالاته، سهى عن الرد على الرسالة الهامة.
neutralAmidst his preoccupations, he was unmindful of replying to the important message.
Common Collocations
Common Phrases
سهى عنه الشيطان
Satan made him forget
سهوتُ عن الأمر
I was unmindful of the matter
لا تسهَ عن ذكر الله
Do not be unmindful of the remembrance of God
Often Confused With
'Sahā' (سهى) implies a lapse due to distraction or lack of attention, often momentary. 'Nasiya' (نسي) is a broader term for forgetting, which can be deeper or longer-lasting and not necessarily due to distraction.
'Sahā' (سهى) focuses on unintentional forgetfulness or lack of attention. 'Ghafala' (غفل) can imply overlooking something important, sometimes with a sense of negligence or lack of concern, though it can also mean to be unaware.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The verb 'sahā' (سهى) is generally used for minor, unintentional acts of forgetting or lapses in attention. It fits well in informal and everyday contexts. While it can appear in more formal writing, its core meaning leans towards everyday human fallibility rather than significant memory impairment.
Common Mistakes
Learners might overuse 'sahā' for serious forgetfulness, where 'nasiya' (نسي) or other terms might be more appropriate. Also, ensure correct preposition usage, typically 'an' (عن), when specifying what was forgotten.
Tips
Focus on momentary forgetfulness
Remember that 'sahā' (سهى) often implies a brief, unintentional lapse in memory or attention.
Avoid overuse in serious contexts
While common, avoid using 'sahā' for critical or severe memory loss; other words might be more appropriate.
Common in daily life
This word is frequently used in everyday Arabic conversations to describe minor instances of forgetting.
Word Origin
The root of 'sahā' (س ه و) relates to heedlessness and forgetting. It's an ancient Arabic root used to describe a lack of awareness or attentiveness.
Cultural Context
The concept of forgetting or being unmindful is universal. In Arab cultures, acknowledging these human lapses with a word like 'sahā' is natural and doesn't usually carry a strong negative stigma unless the forgotten matter was critical.
Memory Tip
Think of 'sahā' as a mental 'slip' or 'slide' – you momentarily slipped out of focus and forgot.
Frequently Asked Questions
4 questionsالفعل "سهى" يركز على النسيان أو الغفلة اللحظية وغير المقصودة بسبب شرود الذهن. أما "نسي" فقد يدل على نسيان أعمق أو أطول أمدًا ولا يشترط أن يكون بسبب شرود الذهن.
لا، ليس دائمًا. يمكن أن يأتي الفعل بمفرده للدلالة على حالة الغفلة العامة، أو مع حرف الجر "عن" لتحديد الشيء الذي تم نسيانه أو الغفلة عنه.
في هذه الحالة، قد يكون فعل "ذهل" أكثر ملاءمة، لأنه يدل على فقدان الانتباه بسبب الدهشة أو الصدمة، وهو ما يتجاوز مجرد السهو العادي.
الفعل "سهى" هو فعل لازم في الغالب، أي أنه يكتفي بفاعله ولا يحتاج إلى مفعول به مباشر. وعند استخدامه مع "عن"، فإن "عن" وما بعدها يكونان في محل نصب (أو متعلقين بالفعل).
Test Yourself
لقد _____ الرجل عن الطريق وهو يفكر في أمور أخرى.
الفعل "سهى" يناسب معنى الغفلة عن الطريق بسبب شرود الذهن.
شعرتُ أنني سهوتُ عن تفاصيل الاجتماع الهامة.
كلمة "سهوتُ" هنا تعني أنني لم أنتبه جيدًا أو نسيت بعض التفاصيل بسبب عدم التركيز.
ضع الكلمات التالية في جملة مفيدة: "الطالب - سهى - الدرس"
الجملة الصحيحة هي "سهى الطالب عن الدرس"، حيث تدل على أن الطالب غفل أو نسي ما يتعلق بالدرس.
Score: /3
Summary
To forget or be unmindful, often due to a lapse in concentration.
- To forget or be unmindful unintentionally.
- Indicates a momentary lapse in attention or memory.
- Common in everyday situations of forgetfulness.
Focus on momentary forgetfulness
Remember that 'sahā' (سهى) often implies a brief, unintentional lapse in memory or attention.
Avoid overuse in serious contexts
While common, avoid using 'sahā' for critical or severe memory loss; other words might be more appropriate.
Common in daily life
This word is frequently used in everyday Arabic conversations to describe minor instances of forgetting.
Examples
4 of 4سهوتُ عن إغلاق النافذة قبل أن أغادر المنزل.
I forgot to close the window before I left the house.
كانت المحاضرة مهمة، لكنني سهوتُ عن بعض النقاط الرئيسية.
The lecture was important, but I was unmindful of some key points.
انظر! لقد سهوتَ عن مفاتيحك على الطاولة.
Look! You've been unmindful of your keys on the table.
في خضم انشغالاته، سهى عن الرد على الرسالة الهامة.
Amidst his preoccupations, he was unmindful of replying to the important message.
Related Content
Related Vocabulary
More general words
عادةً
A1Usually, normally; under normal conditions.
إعداد
B2The action or process of preparing something; preparation.
عاضد
B2To support, to assist, to aid.
عادةً ما
B2Usually, as a general rule.
عادي
A1Normal, ordinary.
عاقبة
B1A result or effect of an action or condition, typically one that is unwelcome or unpleasant.
أعلى
A1Up, higher.
عال
B1High or loud.
عالٍ
A2High, loud (describes elevation or volume).
عَالَمِيّ
B1Relating to the whole world; worldwide or global.