To forget or be unmindful, often due to a lapse in concentration.
واژه در 30 ثانیه
- To forget or be unmindful unintentionally.
- Indicates a momentary lapse in attention or memory.
- Common in everyday situations of forgetfulness.
Overview
الفعل “سهى” في اللغة العربية هو فعل يدل على الغفلة أو النسيان غير المقصود. يأتي هذا الفعل عادةً لوصف حالة يكون فيها الشخص غير منتبه لشيء ما بسبب شرود الذهن أو الانشغال بأمر آخر. وهو فعل لازم، أي أنه لا يحتاج إلى مفعول به مباشر في أغلب الأحيان، ويكتفي بفاعله. يُعد فهم هذا الفعل مهمًا للمتعلمين لأنه يعبر عن حالة ذهنية شائعة.
يُستخدم الفعل “سهى” غالبًا في سياقات تصف فقدان التركيز أو الانتباه للحظة. قد يأتي مع حرف الجر “عن” للدلالة على الشيء الذي تم نسيانه أو الغفلة عنه. على سبيل المثال: “سهى عن موعده”. كما يمكن أن يأتي الفعل بمفرده للدلالة على حالة الغفلة بشكل عام. يُفضل استخدامه في المواقف اليومية لوصف أحداث بسيطة.
يظهر الفعل “سهى” بشكل متكرر في المحادثات اليومية لوصف مواقف مثل نسيان مكان وضع شيء، أو عدم تذكر معلومة بسيطة، أو الغفلة عن واجب صغير. قد نجده أيضًا في سياقات أدبية بسيطة أو في قصص الأطفال لوصف شخصيات غافلة. من الأمثلة الشائعة: “سهوتُ عن إغلاق الباب” أو “يبدو أنه سهى عن الطريق”.
هناك كلمات أخرى قد تحمل معنى قريبًا من “سهى”، ولكن مع فروقات دقيقة. “نسي” هو المرادف الأكثر شيوعًا، ولكنه قد يدل على نسيان أعمق أو أطول أمدًا. “غفل” تشبه “سهى” في معنى عدم الانتباه، لكنها قد تحمل أحيانًا معنى الاستهانة أو عدم الاكتراث بشيء مهم. “ذهل” تعني الذهاب في الذهن لدرجة عدم الانتباه، وغالبًا ما تكون مرتبطة بالدهشة أو الصدمة، وهي أشد من مجرد السهو. “سهى” تركز بشكل خاص على النسيان أو الغفلة اللحظية وغير المقصودة بسبب شرود الذهن.
مثالها
سهوتُ عن إغلاق النافذة قبل أن أغادر المنزل.
everydayI forgot to close the window before I left the house.
كانت المحاضرة مهمة، لكنني سهوتُ عن بعض النقاط الرئيسية.
academicThe lecture was important, but I was unmindful of some key points.
انظر! لقد سهوتَ عن مفاتيحك على الطاولة.
informalLook! You've been unmindful of your keys on the table.
في خضم انشغالاته، سهى عن الرد على الرسالة الهامة.
neutralAmidst his preoccupations, he was unmindful of replying to the important message.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
سهى عنه الشيطان
Satan made him forget
سهوتُ عن الأمر
I was unmindful of the matter
لا تسهَ عن ذكر الله
Do not be unmindful of the remembrance of God
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Sahā' (سهى) implies a lapse due to distraction or lack of attention, often momentary. 'Nasiya' (نسي) is a broader term for forgetting, which can be deeper or longer-lasting and not necessarily due to distraction.
'Sahā' (سهى) focuses on unintentional forgetfulness or lack of attention. 'Ghafala' (غفل) can imply overlooking something important, sometimes with a sense of negligence or lack of concern, though it can also mean to be unaware.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The verb 'sahā' (سهى) is generally used for minor, unintentional acts of forgetting or lapses in attention. It fits well in informal and everyday contexts. While it can appear in more formal writing, its core meaning leans towards everyday human fallibility rather than significant memory impairment.
اشتباهات رایج
Learners might overuse 'sahā' for serious forgetfulness, where 'nasiya' (نسي) or other terms might be more appropriate. Also, ensure correct preposition usage, typically 'an' (عن), when specifying what was forgotten.
Tips
Focus on momentary forgetfulness
Remember that 'sahā' (سهى) often implies a brief, unintentional lapse in memory or attention.
Avoid overuse in serious contexts
While common, avoid using 'sahā' for critical or severe memory loss; other words might be more appropriate.
Common in daily life
This word is frequently used in everyday Arabic conversations to describe minor instances of forgetting.
ریشه کلمه
The root of 'sahā' (س ه و) relates to heedlessness and forgetting. It's an ancient Arabic root used to describe a lack of awareness or attentiveness.
بافت فرهنگی
The concept of forgetting or being unmindful is universal. In Arab cultures, acknowledging these human lapses with a word like 'sahā' is natural and doesn't usually carry a strong negative stigma unless the forgotten matter was critical.
راهنمای حفظ
Think of 'sahā' as a mental 'slip' or 'slide' – you momentarily slipped out of focus and forgot.
سوالات متداول
4 سوالالفعل "سهى" يركز على النسيان أو الغفلة اللحظية وغير المقصودة بسبب شرود الذهن. أما "نسي" فقد يدل على نسيان أعمق أو أطول أمدًا ولا يشترط أن يكون بسبب شرود الذهن.
لا، ليس دائمًا. يمكن أن يأتي الفعل بمفرده للدلالة على حالة الغفلة العامة، أو مع حرف الجر "عن" لتحديد الشيء الذي تم نسيانه أو الغفلة عنه.
في هذه الحالة، قد يكون فعل "ذهل" أكثر ملاءمة، لأنه يدل على فقدان الانتباه بسبب الدهشة أو الصدمة، وهو ما يتجاوز مجرد السهو العادي.
الفعل "سهى" هو فعل لازم في الغالب، أي أنه يكتفي بفاعله ولا يحتاج إلى مفعول به مباشر. وعند استخدامه مع "عن"، فإن "عن" وما بعدها يكونان في محل نصب (أو متعلقين بالفعل).
خودت رو بسنج
لقد _____ الرجل عن الطريق وهو يفكر في أمور أخرى.
الفعل "سهى" يناسب معنى الغفلة عن الطريق بسبب شرود الذهن.
شعرتُ أنني سهوتُ عن تفاصيل الاجتماع الهامة.
كلمة "سهوتُ" هنا تعني أنني لم أنتبه جيدًا أو نسيت بعض التفاصيل بسبب عدم التركيز.
ضع الكلمات التالية في جملة مفيدة: "الطالب - سهى - الدرس"
الجملة الصحيحة هي "سهى الطالب عن الدرس"، حيث تدل على أن الطالب غفل أو نسي ما يتعلق بالدرس.
امتیاز: /3
Summary
To forget or be unmindful, often due to a lapse in concentration.
- To forget or be unmindful unintentionally.
- Indicates a momentary lapse in attention or memory.
- Common in everyday situations of forgetfulness.
Focus on momentary forgetfulness
Remember that 'sahā' (سهى) often implies a brief, unintentional lapse in memory or attention.
Avoid overuse in serious contexts
While common, avoid using 'sahā' for critical or severe memory loss; other words might be more appropriate.
Common in daily life
This word is frequently used in everyday Arabic conversations to describe minor instances of forgetting.
مثالها
4 از 4سهوتُ عن إغلاق النافذة قبل أن أغادر المنزل.
I forgot to close the window before I left the house.
كانت المحاضرة مهمة، لكنني سهوتُ عن بعض النقاط الرئيسية.
The lecture was important, but I was unmindful of some key points.
انظر! لقد سهوتَ عن مفاتيحك على الطاولة.
Look! You've been unmindful of your keys on the table.
في خضم انشغالاته، سهى عن الرد على الرسالة الهامة.
Amidst his preoccupations, he was unmindful of replying to the important message.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر general
عادةً
A1این قید یعنی چیزی که معمولاً یا به روش عادی اتفاق میافته. مثل اینه که بگیم 'معمولاً'.
إعداد
B2یعنی آماده کردن یه چیزی، مثل آماده کردن غذا یا یه پروژه.
عاضد
B2این فعل یعنی کمک کردن یا پشتیبانی کردن از کسی، مخصوصاً وقتی که به کمک احتیاج داره.
عادةً ما
B2این قید معمولا یعنی یه اتفاقی بیشتر وقتها میفته.
عادي
A1این کلمه یعنی یه چیز معمولی و روتین، مثل یه روز عادی.
عاقبة
B1نتیجه یک عمل است، معمولاً چیزی ناخوشایند یا ناخواسته.
أعلى
A1این کلمه یه جهت یا موقعیت بالاتر رو نشون میده. به حرکت «به سمت بالا» فکر کن.
عال
B1این کلمه یعنی 'بلند' یا 'زیاد'. مثلاً صدای بلند یا قیمت بالا.
عالٍ
A2برای توصیف چیزی که خیلی بلنده یا صداش خیلی زیاده.
عَالَمِيّ
B1مربوط به کل دنیا. چیزی که جهانیه و همه جای دنیا رو در بر میگیره.