سهى
When you're learning Arabic, you'll find that many verbs have different forms that change their meaning slightly. The verb "سهى" (saha) is a great example. At an A2 level, you learned it means to forget or be unmindful. However, at a B1 level, it's important to understand the nuance.
This verb often implies a lapse in attention rather than a complete memory loss. It's like when you momentarily zone out or overlook something. You didn't intentionally forget, but your mind wandered. It's a common human experience, so it's a useful word to add to your vocabulary.
Think of it as a less strong form of forgetting than a word like "نسي" (nasiya), which means to forget entirely. "سهى" is about an oversight due to a lack of focus or attention at a specific moment. This distinction is really helpful for expressing yourself more precisely in Arabic.
When you're at the A2 level, you learned the verb سَهِىَ (sahiya) meaning 'to forget' or 'to be unmindful.' Now, let's explore it at a B2 level.
You'll often hear this verb in contexts where someone unintentionally forgets something, like forgetting to pray or forgetting an important detail. It's usually followed by the preposition عَن (ʿan) which means 'about' or 'from,' indicating what was forgotten. For example, سَهَا عَنِ الصَّلَاةِ (saha ʿani ṣ-ṣalāti) means 'he forgot to pray'. You might also see it used to describe someone who is simply distracted or not paying attention, not necessarily forgetting in a strict sense.
§ Understanding 'سها'
Alright, let's get into how to actually use the Arabic verb سها (saha) which means 'to forget' or 'to be unmindful.' This verb is pretty common, so mastering it will definitely boost your Arabic.
- Verb Type
- Form I verb. This means it's a basic, three-letter root verb. It often follows a simple conjugation pattern.
- Transitivity
- Intransitive. This is important. You don't 'forget something' directly with سها. Instead, you 'forget about something' or 'forget from something.' This means you'll need a preposition.
§ Key Prepositions with 'سها'
Since سها is intransitive, you'll almost always see it paired with a preposition to clarify what was forgotten or unminded. The two most common ones are:
- عن (ʿan) - about, from: This is the most common preposition used with سها when you mean 'to forget about' or 'to be unmindful of.'
- من (min) - from: Less common than 'عن' in this context, but can also be used to imply forgetting 'from' a set of things or 'from' one's memory.
§ Conjugation of 'سها' (Past Tense - Madi)
Let's look at the past tense first. This is pretty straightforward for a Form I verb ending in Alif Maqsura (ى). Remember that the Alif Maqsura changes to a regular Alif (ا) or Ya (ي) depending on the conjugation.
- He forgot
- سها (saha)
- She forgot
- سهت (sahāt)
- I forgot
- سهوت (sahawtu)
- You (m) forgot
- سهوت (sahawta)
Notice how the Alif Maqsura (ى) changes to a و (waw) for the 'I', 'you (m)', 'we', and 'they' conjugations. This is standard for this type of verb.
§ Conjugation of 'سها' (Present Tense - Mudari')
Now, for the present tense. The root letters will still be there, but we add prefixes and suffixes.
- He forgets
- يسهو (yashū)
- She forgets
- تسهو (tashū)
- I forget
- أسهو (ashū)
§ Examples in Sentences
Now, let's see سها in action with some practical examples.
هو سها عن موعده الهام.
Translation hint: He forgot about his important appointment.
لا تسهَ عن واجباتك المدرسية.
Translation hint: Don't forget your homework. (Here, it's a negative imperative, 'do not forget!')
قد يسهو الإنسان عن ذكر الله.
Translation hint: Man may be unmindful of the remembrance of God.
سهونا عن إحضار الماء.
Translation hint: We forgot to bring the water.
§ Common Phrases and Usage
You'll often hear سها in contexts related to:
- Forgetting duties or responsibilities: Like homework or appointments.
- Being negligent or heedless: This implies a lack of attention.
- In religious contexts: Referring to being unmindful of God or religious duties.
Keep practicing these examples, and you'll get the hang of سها in no time. Pay close attention to the prepositions, as they are crucial for making your sentences sound natural and correct in Arabic.
§ Understanding سهى (saha)
The Arabic verb سهى (pronounced saha) means 'to forget' or 'to be unmindful'. It's a common verb you'll hear and use in many situations, from casual chats to more formal discussions. This isn't about deliberately forgetting something, but more about an oversight or a lapse in memory. Think of it as accidentally forgetting something, rather than intentionally overlooking it.
- DEFINITION
- To forget, be unmindful, or to be distracted from something.
§ At work: common scenarios
In a work environment, you might hear or use سهى when discussing tasks, deadlines, or anything that requires attention. It's a polite way to admit a mistake or to ask about something that might have been overlooked.
- Forgetting a task: You might say you sahayt (forgot) to do something.
- Being distracted: Someone might say they saha because they were busy with something else.
- Reminding someone: You could use it to gently remind someone they might have forgotten something.
لقد سهوت عن إرسال التقرير اليوم.
Translation hint: "I forgot to send the report today."
هل سهوت عن الموعد النهائي للمشروع؟
Translation hint: "Did you forget the project deadline?"
§ In school: student and teacher talk
In an academic setting, سهى is used by students and teachers alike. Students might use it to explain why they didn't complete homework or a task, while teachers might use it to gently point out a student's oversight.
- Student's excuse: "I sahayt to bring my book."
- Teacher's observation: "Perhaps you sahayt this part of the lesson."
أنا آسف، لقد سهوت عن إحضار واجبي.
Translation hint: "I'm sorry, I forgot to bring my homework."
يبدو أنك سهوت عن هذه القاعدة المهمة.
Translation hint: "It seems you forgot this important rule."
§ In the news: reporting oversights
While less common than in daily conversations, سهى can appear in news reports or formal statements when an oversight or an unintentional omission is being discussed. It suggests that something was missed rather than deliberately ignored.
- Government statements: A spokesperson might say something was sahw (an oversight) in a report.
- Journalistic analysis: A reporter might suggest a politician saha to mention a certain detail.
كان هذا الخطأ بسبب سهو من الإدارة.
Translation hint: "This mistake was due to an oversight from the administration."
يبدو أن الوزير سهى عن ذكر بعض التفاصيل.
Translation hint: "It seems the minister forgot to mention some details."
As you can see, سهى is a versatile verb that applies to many real-life situations. Pay attention to how native speakers use it, and try incorporating it into your own conversations. It will make your Arabic sound more natural and precise when talking about unintentional forgetting or oversight.
§ Understanding 'سها' vs. Other Verbs for Forgetting
The Arabic verb سها (saha) means 'to forget' or 'to be unmindful.' It's often used when someone forgets something unintentionally, due to a lapse in concentration or an oversight. However, Arabic has other verbs for 'forgetting' that carry different nuances. A common mistake is to use سها interchangeably with these other verbs, which can lead to miscommunication.
- DEFINITION
- To forget unintentionally, due to a lapse in concentration or oversight.
§ 'سها' vs. 'نسي' (Nasī)
The most common verb for 'to forget' in Arabic is نسي (nasī). While both can mean 'to forget,' نسي is a broader term and can encompass both intentional and unintentional forgetting, or simply not remembering something. سها specifically implies a lack of attention or a momentary lapse.
سها عن موعده. (He forgot his appointment [due to being unmindful]).
نسيت اسمك. (I forgot your name [simply don't remember it]).
§ Using 'سها' with Prepositions
Another common mistake is incorrect preposition usage with سها. The verb سها is typically followed by the preposition عن (an) when it means 'to forget' or 'to be unmindful of' something. Using other prepositions can change the meaning or make the sentence grammatically incorrect.
- Correct Preposition
- Always use عن after سها when you mean 'to forget' or 'be unmindful of.'
سهت عن واجباتها. (She forgot her duties [was unmindful of them]).
§ Common Situations to Use 'سها'
While نسي is generally more versatile, there are specific contexts where سها is more appropriate:
- When someone forgets to do something because they were distracted or not paying attention.
- When describing a slip of memory or a momentary oversight.
- In religious contexts, particularly when referring to forgetting a part of prayer or a religious obligation due to a lapse in concentration.
سها المصلي في صلاته. (The worshipper forgot [was unmindful] in his prayer).
Avoid using سها when you simply mean you don't remember a fact or a piece of information, without the implication of distraction or oversight. In such cases, نسي is the correct choice.
§ Conjugation Errors
Like all Arabic verbs, سها conjugates according to the tense, person, and gender. Learners often make mistakes in conjugating verbs with weak letters (like the alif at the end of سها). Pay close attention to the verb patterns for hollow and deficient verbs to ensure correct conjugation.
- Past Tense (هو): سها (saha) - He forgot
- Present Tense (هو): يسهو (yas'hū) - He forgets
- Past Tense (هي): سهت (sahāt) - She forgot
- Present Tense (هي): تسهو (tas'hū) - She forgets
Regular practice with verb conjugations will help you avoid these mistakes and use سها correctly and confidently in your Arabic conversations.
§ سهى (saha): To forget, be unmindful
The Arabic verb سهى (saha) means 'to forget' or 'to be unmindful.' It's often used when someone unintentionally forgets something, or when they are distracted and not paying attention. Think of it as a lapse in memory or a moment of inattentiveness. It's a common word, so it's good to get familiar with it.
- Definition
- To forget, be unmindful.
Here are a few examples to show you how سهى (saha) is used:
سهى الطالب أن يكتب اسمه على الورقة. (The student forgot to write his name on the paper.)
لا تسه عن مواعيدك. (Don't be unmindful of your appointments.)
سهت الأم عن إغلاق النافذة. (The mother forgot to close the window.)
§ Similar Words and When to Use Them
Arabic has several words that can mean 'to forget,' and it's important to understand the nuances to use them correctly. Here are some common alternatives and how they compare to سهى (saha):
- نسي (nasiya)
- This is probably the most common and general word for 'to forget.' It can refer to forgetting information, tasks, people, or even past events. It doesn't carry the same nuance of 'being unmindful' as سهى (saha) often does.
نسيت مفتاحي في المنزل. (I forgot my key at home.)
- أغفل (aghfala)
- This verb means 'to neglect,' 'to disregard,' or 'to be heedless.' It implies a more deliberate act of not paying attention, or a failure to take something into account, rather than a simple forgetting.
أغفل العامل التحذيرات. (The worker neglected the warnings.)
- تناسى (tanasa)
- This verb means 'to pretend to forget' or 'to deliberately overlook.' It implies a conscious effort to ignore or act as if something was forgotten.
تناسى المدير المشكلة. (The manager pretended to forget the problem.)
So, when should you use سهى (saha)?
You use سهى (saha) when you want to express:
- An unintentional act of forgetting, often due to a lack of attention or being temporarily distracted.
- Being unmindful or unaware of something.
- A lapse in memory that isn't necessarily a complete loss of information, but more of a momentary oversight.
Think of it as a softer form of forgetting compared to نسي (nasiya), which can be more absolute. سهى (saha) often implies a state of mind where one's attention isn't fully present, leading to the forgetting.
How Formal Is It?
"نسيتُ الموعدَ بسببِ انشغالي. (I forgot the appointment due to my busyness.)"
"نسيتُ أن أحضرَ الكتابَ. (I forgot to bring the book.)"
"نسيتُ اسمَها. (I forgot her name.)"
"نسيتُ لعبتي في البيت. (I forgot my toy at home.)"
"طنش الموضوع ما تذكره. (Forget about it, don't mention it.)"
Guia de pronúncia
- mispronouncing the 'h' sound as a typical English 'h' instead of the guttural Arabic 'ḥa'
- incorrectly stressing the first syllable
Nível de dificuldade
Short, common root letters.
Simple verb form.
Common verb, easy pronunciation.
Distinctive sounds, common usage.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Exemplos por nível
سهوت عن موعد الطبيب.
I forgot the doctor's appointment.
Past tense, first person singular.
هل سهوت عن الواجب؟
Did you forget the homework?
Past tense, second person masculine singular, interrogative.
لا تستهَ عن الصلاة.
Don't be unmindful of prayer.
Imperative, second person masculine singular, negative.
سهى الطالب عن الإجابة.
The student forgot the answer.
Past tense, third person masculine singular.
سهت المعلمة عن اسمي.
The teacher forgot my name.
Past tense, third person feminine singular.
سهونا عن شراء الخبز.
We forgot to buy bread.
Past tense, first person plural.
سهوا عن مفاتيحهم.
They (masculine) forgot their keys.
Past tense, third person masculine plural.
سهت البنات عن اللعب.
The girls were unmindful of playing.
Past tense, third person feminine plural.
سهوت عن موعد الطبيب.
I forgot the doctor's appointment.
Past tense, first person singular.
هل سهوت عن إحضار الكتاب؟
Did you forget to bring the book?
Past tense, second person masculine singular, interrogative.
لا تستهِ عن واجباتك المدرسية.
Don't be unmindful of your homework.
Imperative, second person masculine singular, negative form (using the verb form 'استهى' meaning 'to be careless/negligent').
سهت عن إغلاق النافذة.
She forgot to close the window.
Past tense, third person feminine singular.
أحياناً أسهو عن مفاتيح سيارتي.
Sometimes I forget my car keys.
Present tense, first person singular.
لماذا سهوت عن مكالمتي؟
Why did you forget my call?
Past tense, second person masculine singular, interrogative.
سهونا عن شراء الخبز.
We forgot to buy bread.
Past tense, first person plural.
سأحاول ألا أسهو مرة أخرى.
I will try not to forget again.
Future tense, first person singular, negative.
سهى الطالب عن موعد الاختبار.
The student forgot the test date.
لا تسهَ عن واجباتك المدرسية.
Don't be unmindful of your school duties.
سهونا عن إحضار الطعام معنا.
We forgot to bring food with us.
كانت سهى عن الكلام عندما رأت المفاجأة.
She was unmindful of speaking when she saw the surprise.
يسهى الناس أحياناً عن الأشياء البسيطة.
People sometimes forget simple things.
سهيت عن اسم المدينة التي زرناها.
I forgot the name of the city we visited.
هل سهيت عن إغلاق الباب قبل الخروج؟
Did you forget to close the door before leaving?
لا يسهى الرجل عن تذكر والديه.
The man doesn't forget to remember his parents.
Colocações comuns
Frases Comuns
لا تكن سهوًا
Don't be forgetful
سهى وكأنه لم يكن
He forgot as if it never was
قد سهى عن بالي
It slipped my mind
سهى عن نفسه
He forgot himself
إنّ الإنسان لسهو
Indeed, man is prone to forgetfulness
سهوت عن قصد
I forgot on purpose (ironic/unintentional)
كثير السهو
Very forgetful
سهى قلبه
His heart became unmindful
لم يسهَ لحظة
He didn't forget for a moment
سهى عن الدنيا
He forgot about the world (became detached)
Padrões gramaticais
Expressões idiomáticas
"سهى عنه الأمر"
He forgot the matter / He was oblivious to the matter.
سهى عنه الأمر، ولم يلتفت إليه.
formal"سهى عن باله"
It slipped his mind.
سهى عن باله موعد الاجتماع.
neutral"سهى قلبه"
His heart became unmindful/distracted.
سهى قلبه عن ذكر الله.
formal"سهى في صلاته"
He made a mistake/forgot in his prayer.
إذا سهى أحدكم في صلاته فليسجد سجدتين.
formal"لا سهو ولا نسيان"
No forgetfulness or oversight (used to emphasize precision).
هذا العمل تم بدقة متناهية، لا سهو ولا نسيان فيه.
formal"سهى بفكره"
He became distracted in his thoughts.
سهى بفكره عن ما حوله.
neutral"سهى عنه النظر"
His gaze/attention drifted away from it.
سهى عنه النظر للحظة.
neutral"يا سهو"
Oh, what a forgetfulness! (Exclamatory, expressing surprise at forgetting).
يا سهو، لقد نسيت مفاتيحي!
informal"سهو القلم"
A slip of the pen.
هذا سهو قلم لا أكثر.
neutral"سهى في كلامه"
He made a slip of the tongue / He misspoke.
سهى في كلامه وقال شيئاً لم يقصده.
neutralPadrões de frases
سهى عن (شيء)
سهى عن واجباته. (He forgot his duties.)
سهى عن البال
سهى عن بالي أن أخبرك. (It slipped my mind to tell you.)
يسهو عن (فعل)
يسهو عن إغلاق الباب. (He forgets to close the door.)
سهوت و(فعل)
سهوت ونسيت موعدنا. (I was unmindful and forgot our appointment.)
من السهو أن (فعل)
من السهو أن نتجاهل هذه المشكلة. (It's unmindful of us to ignore this problem.)
أصابه السهو
أصابه السهو ولم يكمل العمل. (He became unmindful and didn't complete the work.)
لا يسهو عن (شيء)
لا يسهو عن أي تفاصيل. (He doesn't miss any details.)
سهى في (شيء)
سهى في صلاته. (He was unmindful in his prayer.)
Família de palavras
Substantivos
Adjetivos
Como usar
سهى (saha) means 'to forget' or 'to be unmindful.' It often implies forgetting due to distraction or being heedless, rather than a complete loss of memory. It's frequently used in a religious context when someone forgets to perform a duty or prayer correctly. You might also hear it in everyday situations where someone overlooks something or is distracted.
A common mistake is confusing سهى (saha) with نسي (nasi). While both mean 'to forget,' نسي is a general term for forgetting anything, often implying a memory lapse. سهى specifically suggests forgetting due to being distracted, absent-minded, or not paying attention. Think of سهى as more about 'being unmindful' or 'overlooking' something rather than a simple memory failure. For example, you would say سهى في صلاته (He forgot in his prayer, meaning he was distracted or unmindful during it), but you might say نسيت المفتاح (I forgot the key, meaning I can't remember where it is).
Memorize
Mnemônico
Imagine someone named 'Soha' who is always forgetting things. You could picture 'Soha' trying to remember where she put her keys, or forgetting an important appointment. The name 'Soha' sounds like 'سهى' (saha), and it can help you remember the meaning: 'to forget, be unmindful'.
Associação visual
Picture a calendar with an important date circled, but someone has drawn a big question mark over it, symbolizing forgetting. Or, imagine a person with a thought bubble above their head that's completely blank, indicating a moment of unmindfulness or forgetting. Connect this image to the Arabic word 'سهى'.
Word Web
Desafio
Try to use 'سهى' in a sentence related to your daily life. For example, 'سهيت عن موعدي اليوم' (I forgot my appointment today) or 'لا تكن سهوًا' (Don't be unmindful). Practice saying these sentences aloud. Additionally, try to describe a time you forgot something using this word.
Perguntas frequentes
10 perguntasYou can use 'سها' to say someone forgot something or was unmindful of it. For example, 'سهوت عن الموعد' (I forgot the appointment).
'نسي' usually implies a complete forgetting, while 'سها' often suggests being distracted or unmindful for a moment. Think of 'سها' as a momentary lapse.
No, 'سها' is typically used for living beings, as it refers to a mental state of forgetting or being unmindful.
Yes, like many Arabic verbs, it conjugates. For example, 'يسهو' (he forgets/is unmindful), 'سهت' (she forgot/was unmindful).
While 'سها' can imply distraction, if you want to emphasize distraction specifically, verbs like 'انشغل' (to be occupied/distracted) might be more direct, depending on the context.
Not necessarily negative, but it implies a lack of attention or memory in that moment. It's more about a momentary lapse rather than a serious fault.
While forgetting can lead to mistakes, 'سها' itself means to forget or be unmindful. For 'to make a mistake,' you would use verbs like 'أخطأ'.
The past tense for 'he' is 'سها', 'she' is 'سهت', and 'I' is 'سهوت'.
The present tense for 'he' is 'يسهو', 'she' is 'تسهو', and 'I' is 'أسهو'.
Yes, 'سها' is a common verb in Arabic and you'll hear it often in everyday conversations when people talk about forgetting something or being momentarily unmindful.
Teste-se 108 perguntas
أنا ___ اسمك. هل يمكنك تكراره؟
The context implies forgetting. 'سهيت' (saheet) means 'I forgot'.
هو غالباً ما ___ موعده.
'يسهى عن' (yas'ha 'an) means 'he forgets about'.
لا ___ واجباتك المدرسية.
This sentence means 'Don't forget your homework'. 'تسهى عن' is the correct form for 'you forget about'.
هي ___ أن تجلب المفاتيح.
'سهت' (sahat) means 'she forgot'.
أرجوك لا ___ اسمي.
This sentence means 'Please don't forget my name'. 'تسهى عن' is the correct form.
نحن أحياناً ___ أين وضعنا الأشياء.
'نسهى عن' (nas'ha 'an) means 'we forget about'.
Which word means 'to forget'?
سهى means 'to forget'. فهم means 'to understand'. أكل means 'to eat'. شرب means 'to drink'.
If someone 'سهى' during a lesson, what did they do?
سهى means 'to forget' or 'be unmindful'.
Which sentence uses 'سهى' correctly?
All options correctly use 'سهى' to mean 'forgot'.
The word 'سهى' means 'to remember'.
No, 'سهى' means 'to forget', not 'to remember'.
If you 'سهى عن' something, it means you were unmindful of it.
'سهى' can mean to be unmindful.
'سهى' is an action verb.
'سهى' describes an action: to forget.
Did you forget our appointment?
Don't be unmindful of your duties.
The student forgot in the exam.
Read this aloud:
سهيت عن المفتاح.
Focus: سَهيت
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
أنا لا أسهو.
Focus: أسْهو
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
هل سهوت؟
Focus: سَهوْت
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence saying 'I forget my book.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
أنا أنسى كتابي.
Write 'She forgets her bag.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
هي تنسى حقيبتها.
Write a sentence saying 'He doesn't forget.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
هو لا ينسى.
What does the speaker sometimes forget?
Read this passage:
أنا أذهب إلى المدرسة. أنا أتعلم اللغة العربية. أحيانًا أنسى الكلمات الجديدة.
What does the speaker sometimes forget?
The passage says 'أحيانًا أنسى الكلمات الجديدة' which means 'sometimes I forget new words'.
The passage says 'أحيانًا أنسى الكلمات الجديدة' which means 'sometimes I forget new words'.
What does Sara sometimes forget?
Read this passage:
هذه صديقتي سارة. هي تحب القراءة. لكنها تنسى أين تضع كتبها أحيانًا.
What does Sara sometimes forget?
The passage says 'تنسى أين تضع كتبها أحيانًا' which means 'she sometimes forgets where she puts her books'.
The passage says 'تنسى أين تضع كتبها أحيانًا' which means 'she sometimes forgets where she puts her books'.
Does Ahmed forget his appointments?
Read this passage:
هذا أخي أحمد. هو يعمل كثيرًا. هو لا ينسى مواعيده أبدًا.
Does Ahmed forget his appointments?
The passage states 'هو لا ينسى مواعيده أبدًا' which translates to 'He never forgets his appointments'.
The passage states 'هو لا ينسى مواعيده أبدًا' which translates to 'He never forgets his appointments'.
لا ____ عن ذكر الله أبداً.
The verb 'سهى' (to forget/be unmindful) is conjugated in the present tense, imperative negative form for 'you' (singular, male).
____ الطالب عن موعد الاختبار.
The verb 'سهى' (to forget/be unmindful) is conjugated in the past tense, third person feminine singular to match 'الطالبة'.
أنا ____ أحياناً عن إغلاق الباب.
The verb 'سهى' (to forget/be unmindful) is conjugated in the present tense, first person singular to match 'أنا'.
هم ____ عن أهمية الوقت.
The verb 'سهى' (to forget/be unmindful) is conjugated in the present tense, third person masculine plural to match 'هم'.
هل ____ عن شراء الحليب؟
The verb 'سهى' (to forget/be unmindful) is conjugated in the past tense, second person masculine singular to match the implied 'أنت'.
علينا ألا ____ عن واجباتنا.
The verb 'سهى' (to forget/be unmindful) is conjugated in the present tense, first person plural to match 'علينا' (implies 'we').
Choose the correct translation for 'سهى'.
The Arabic verb 'سهى' means to forget or to be unmindful.
Which sentence correctly uses 'سهى'?
The verb 'سهى' is used when someone forgets something, often 'عن' (about) something.
What is the opposite of 'سهى'?
The opposite of forgetting is remembering.
The word 'سهى' means to remember.
'سهى' means to forget, not to remember.
You can use 'سهى عن' to say 'forgot about'.
Yes, 'سهى عن' is a common construction meaning 'forgot about' or 'was unmindful of'.
If someone 'سهى عن واجبه', it means they remembered their homework.
'سهى عن واجبه' means they forgot their homework, not remembered it.
لقد ___ أن أجلب الكتاب معي.
The sentence means 'I forgot to bring the book with me.' 'سهوت' is the past tense of 'سهى' meaning 'I forgot.'
غالباً ما ___ عن موعد الاجتماع.
The sentence means 'He often forgets about the meeting time.' 'يسهو' is the present tense of 'سهى' for 'he forgets.'
أرجو ألا ___ عن واجباتك.
The sentence means 'Please don't forget your duties.' 'تسهو' is the present tense of 'سهى' for 'you (masculine singular) forget' in a prohibitive context.
كانت ___ عن أهمية المشروع.
The sentence means 'She was unmindful of the project's importance.' 'ساهية' is the active participle of 'سهى' for a female, meaning 'unmindful' or 'forgetful.'
بسبب الإرهاق، ___ بعض التفاصيل.
The sentence means 'Because of exhaustion, I forgot some details.' 'سهوت' is the past tense of 'سهى' meaning 'I forgot.'
يجب ألا ___ عن قراءة الإرشادات.
The sentence means 'You should not be unmindful of reading the instructions.' 'تسهو' is the present tense of 'سهى' for 'you (masculine singular) forget' or 'be unmindful.'
Someone is asking if you forgot about an appointment.
A parent is reminding their child not to neglect schoolwork.
Someone often forgets to close doors.
Read this aloud:
أنا آسف، سهوت عن الاتصال بك أمس.
Focus: sa-haut
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
هل سهيت عن إحضار المفاتيح؟
Focus: sa-heet
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
لا تسهَ عن تناول دوائك.
Focus: ta-sa
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph about a time you forgot something important and what happened as a result. Use the verb 'سهى' (sahā) at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في الأسبوع الماضي، سهوتُ عن موعد مهم مع طبيب الأسنان. كنت مشغولاً جداً ونسيت تماماً. نتيجة لذلك، اضطررتُ لإعادة تحديد الموعد وهذا تسبب لي في بعض المشاكل.
Imagine you are giving advice to a friend who often forgets things. Write two sentences using 'سهى' to explain why it's important not to be unmindful in certain situations.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من المهم أن لا تسهو عن المواعيد الهامة لأن ذلك قد يسبب لك الكثير من المتاعب. إذا سهوتَ عن تفاصيل العمل، قد يؤثر ذلك على إنتاجيتك.
Describe a scenario where someone might 'سهى' about their responsibilities. What could be the consequences?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
إذا سهى الموظف عن مسؤولياته في العمل، فقد تتراكم المهام ويؤثر ذلك على أداء الفريق بأكمله. يمكن أن يؤدي هذا الإهمال إلى فقدان الثقة أو حتى فقدان الوظيفة.
ما الذي كان أحمد يسهو عنه دائماً؟
Read this passage:
كان أحمد دائماً يسهو عن مفاتيحه. في إحدى المرات، خرج من المنزل ونسي المفاتيح بالداخل، فاضطر للانتظار لساعات حتى عاد أخوه وفتح له الباب. تعلم أحمد درساً مهماً في ذلك اليوم.
ما الذي كان أحمد يسهو عنه دائماً؟
النص يذكر أن أحمد كان دائماً يسهو عن مفاتيحه.
النص يذكر أن أحمد كان دائماً يسهو عن مفاتيحه.
ما هي نتيجة سهو المديرة عن نقطة أساسية؟
Read this passage:
في اجتماع مهم، سهت المديرة عن ذكر نقطة أساسية في العرض التقديمي. اضطر أحد الزملاء لتذكيرها بها لاحقاً. هذا الحدث أثر قليلاً على انطباع العملاء عن دقتها.
ما هي نتيجة سهو المديرة عن نقطة أساسية؟
النص يوضح أن أحد الزملاء اضطر لتذكيرها، وأن هذا أثر قليلاً على انطباع العملاء.
النص يوضح أن أحد الزملاء اضطر لتذكيرها، وأن هذا أثر قليلاً على انطباع العملاء.
ما النصيحة التي قدمها الأستاذ لتلاميذه؟
Read this passage:
قال الأستاذ لتلاميذه: 'لا تسهوا عن مراجعة دروسكم يومياً. الإهمال في الدراسة يؤدي إلى نتائج غير مرضية في الامتحانات.' شدد على أهمية التذكر والتركيز.
ما النصيحة التي قدمها الأستاذ لتلاميذه؟
الأستاذ نصحهم بأن لا يسهوا عن مراجعة دروسهم يومياً.
الأستاذ نصحهم بأن لا يسهوا عن مراجعة دروسهم يومياً.
اختر الجملة التي تستخدم الفعل 'سهى' بشكل صحيح.
الفعل 'سهى' يعني نسي أو غفل، ويستخدم عادة مع حرف الجر 'عن' للإشارة إلى النسيان أو الغفلة عن شيء ما. الجملة 'سهى الحارس عن واجباته' تعني أن الحارس غفل أو نسي واجباته.
ما هو المعنى الأقرب لكلمة 'سهى' في السياق التالي: 'سهى الخطيب عن ذكر النقطة الهامة في خطبته'؟
في هذا السياق، 'سهى الخطيب عن ذكر النقطة الهامة' تعني أنه نسيها أو تغافل عنها، أي تجاهلها.
إذا سهى شخص عن موعده، فماذا يعني ذلك؟
الفعل 'سهى' يعني نسي أو غفل. إذا سهى شخص عن موعده، فهذا يعني أنه نسي الموعد.
جملة 'سهوت على تفاصيل الاجتماع' صحيحة لغويًا للتعبير عن نسيان التفاصيل.
الصيغة الصحيحة هي 'سهوت عن تفاصيل الاجتماع' أو 'سهوت عن الاجتماع'. الفعل 'سهى' يأتي عادة مع حرف الجر 'عن'.
معنى 'سهى في صلاته' هو أنه ركز بشدة في صلاته.
معنى 'سهى في صلاته' هو أنه نسي شيئًا أو غفل أثناء صلاته، مثل ركن أو واجب، وليس أنه ركز بشدة.
عندما نقول 'لا تكن سهوًا'، فإننا نقصد 'لا تكن منتبهًا'.
عندما نقول 'لا تكن سهوًا'، فإننا نقصد 'لا تكن غافلاً أو ناسيًا'، بل كن منتبهًا.
He forgot his promises and did nothing.
Don't be unmindful of your duties.
I forgot my key at home.
Read this aloud:
كيف تتجنب أن تسهو عن مهامك اليومية؟
Focus: سهو
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
تحدث عن موقف سهوت فيه عن شيء مهم.
Focus: سهوت
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
هل تعتقد أن النسيان هو أمر طبيعي أم يمكن تجنبه؟
Focus: النسيان
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'I forgot the keys on the table.' 'نسيت' (I forgot) is the verb, 'المفاتيح' (the keys) is the object, and 'على المنضدة' (on the table) is the prepositional phrase indicating location.
This sentence means 'She never forgot her duties.' 'لم تسهَ' (She did not forget) is the negated verb, 'أبدًا' (never) is an adverb, and 'عن واجباتها' (about her duties) is the prepositional phrase.
This sentence means 'I forgot our appointment yesterday.' 'سهوت' (I forgot) is the verb, 'عن موعدنا' (about our appointment) is the prepositional phrase indicating what was forgotten, and 'بالأمس' (yesterday) is the time adverb.
The speaker is advising someone not to neglect their school duties.
Someone forgot about a meeting due to being busy.
The speaker is emphasizing the importance of not forgetting future planning.
Read this aloud:
كيف تتجنب أن تسهو عن مهامك اليومية؟
Focus: السهو
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
صف موقفًا سهوت فيه عن شيء مهم وماذا كانت النتيجة.
Focus: سهوتُ
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ما هي عواقب السهو عن قوانين المرور؟
Focus: السهو
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are writing a reflective journal entry about a time you made a significant mistake due to forgetfulness. Describe the situation, your feelings, and what you learned from it. Use the verb 'سهى' (sahā) at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في أحد الأيام، سهوت عن موعد مهم مع زميل، مما تسبب في إحراج كبير لي. لقد نسيت تمامًا أن أتحقق من جدول أعمالي في ذلك الصباح. كان هذا خطأً فادحًا، وقد تعلمت درسًا قيمًا حول أهمية تنظيم الوقت وتدوين المواعيد بدقة.
You are a character in a short story. Describe a moment where a character's unmindfulness (using 'سهى') leads to a comical or unexpected outcome. Focus on vivid descriptions and the immediate aftermath.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
كانت سارة تعد العشاء وهي تفكر في مشروعها الجديد، فسهت عن إضافة الملح إلى الحساء. عندما تذوقه زوجها، تفاجأ بالطعم الغريب، وتبادلا نظرات مضحكة قبل أن تدرك سارة خطأها. تحولت اللحظة إلى نكتة عائلية.
Write a short paragraph for a blog post discussing common reasons why people forget things and offering advice on how to improve memory. Include the verb 'سهى' (sahā) when talking about instances of forgetting.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
غالبًا ما نسهو عن تفاصيل مهمة في حياتنا اليومية، سواء بسبب التوتر أو كثرة المهام. لتحسين الذاكرة، من الضروري تنظيم الأفكار وتدوين الملاحظات. تذكر، قد لا يكون النسيان دائمًا علامة على مشكلة، بل قد يكون مؤشرًا على أن عقولنا تعمل بجد.
ما الذي قاطع جلسة التأمل للشيخ؟
Read this passage:
في جلسة تأمل عميقة، حاول الشيخ أن يفرغ عقله من كل الشواغل الدنيوية، ولكن فجأة سهى ذهنه إلى ذكرى قديمة من طفولته، مما أخرجه من حالة الصفاء التي كان يسعى إليها. تنهد الشيخ ثم قرر أن يتقبل أن العقل البشري يسهو أحيانًا عن التحكم التام.
ما الذي قاطع جلسة التأمل للشيخ؟
النص يذكر بوضوح أن 'سهى ذهنه إلى ذكرى قديمة من طفولته'.
النص يذكر بوضوح أن 'سهى ذهنه إلى ذكرى قديمة من طفولته'.
ما هي نتيجة سهو الفلكي عن تسجيل إحداثيات النجم؟
Read this passage:
كانت مهمة رصد النجوم تتطلب تركيزًا عاليًا من الفلكيين. في إحدى الليالي، سهى أحدهم عن تسجيل إحداثيات نجم جديد، مما أدى إلى فقدان بيانات قيمة. هذا الخطأ البسيط ألزم الفريق بإعادة جزء كبير من عملهم.
ما هي نتيجة سهو الفلكي عن تسجيل إحداثيات النجم؟
النص يوضح أن سهوه 'أدى إلى فقدان بيانات قيمة'.
النص يوضح أن سهوه 'أدى إلى فقدان بيانات قيمة'.
ماذا يكشف سهو البطل عن التفاصيل الدقيقة؟
Read this passage:
في رواية معاصرة، توصف شخصية البطل بأنها غالبًا ما تقع في سهو عن التفاصيل الدقيقة، مما يضعه في مواقف محرجة ولكنه يكشف أيضًا عن طبيعته الحالمة وغير المبالية بالماديات. هذا السهو يعكس عمق شخصيته.
ماذا يكشف سهو البطل عن التفاصيل الدقيقة؟
النص يذكر أن السهو 'يكشف أيضًا عن طبيعته الحالمة وغير المبالية بالماديات'.
النص يذكر أن السهو 'يكشف أيضًا عن طبيعته الحالمة وغير المبالية بالماديات'.
This sentence means 'One might occasionally become unmindful on the road.' The verb 'يسهو' (to be unmindful) is used here.
This sentence translates to 'Her unmindfulness in the task was significant, which led to forgetting some detailed particulars within it.' It demonstrates 'سهى' in the context of neglecting details.
This means 'Never be unmindful in work and never neglect its goals.' It uses 'تسهُ' in a cautionary context.
لقد ___ عن موعد الاجتماع الهام بسبب انشغالي الزائد.
The context implies forgetting or being unmindful due to being overly busy, which aligns with the meaning of 'سهوت'.
أرجو ألا ___ عن تفاصيل هذه القضية الحساسة.
'تتغافل' (to be unmindful, to overlook) fits the context of not wanting someone to forget or be unaware of sensitive details.
كثيراً ما ___ عن الرد على الرسائل عندما أكون منهمكاً في العمل.
'أغفل' (to overlook, to neglect, to forget) accurately describes forgetting to reply to messages when preoccupied with work.
___ عن تدوين الملاحظات الهامة أثناء المحاضرة، ولهذا فاتني بعض المعلومات.
'تغافلت' (I overlooked/was unmindful of) fits the context of missing important notes and consequently some information.
لا تدع الانشغالات الدنيوية ___ بك عن أهدافك الأساسية في الحياة.
'تلهيك' (distract you, make you unmindful) is the most suitable verb to describe worldly concerns causing one to forget or neglect their main life goals.
لقد ___ أن أذكر اسمي في نهاية البريد الإلكتروني، لذا اضطررت لإرساله مرة أخرى.
'سهوت' (I forgot/was unmindful) perfectly describes forgetting to include one's name in an email, necessitating a resend.
Choose the most appropriate synonym for 'سهى' (to forget) in the context of being unmindful of something important.
'تجاهل' means to ignore or disregard, which aligns with the nuance of 'سهى' when it implies being unmindful.
Which of the following sentences correctly uses the verb 'سهى' to convey a profound state of being completely oblivious to a significant event?
This sentence illustrates a deep, almost existential unmindfulness in a critical context, which is fitting for a C2 level understanding of 'سهى'.
In a philosophical discussion about human fallibility, which phrase best captures the essence of 'سهى' as a human tendency to err or overlook fundamental truths?
This option elevates the meaning of 'سهى' to a philosophical level, implying a profound oversight of universal truths, suitable for C2 learners.
The verb 'سهى' can be used interchangeably with 'نسي' (to forget) in all contexts without any loss of nuance.
While both mean 'to forget', 'سهى' often carries a connotation of being unmindful or distracted, sometimes implying a deeper, less conscious oversight than 'نسي'. They are not always interchangeable.
When someone 'يسهو عن' something, it always implies a deliberate act of ignoring or neglecting.
'سهى عن' typically implies an unintentional act of forgetting or being unmindful, often due to distraction or a lack of attention, rather than a deliberate act of ignoring.
In highly formal and literary Arabic, 'سهى' might be used to describe a poet momentarily losing themselves in thought, oblivious to their surroundings.
This usage aligns with the nuanced meaning of 'سهى' as being deeply engrossed or unmindful, which is often found in literary contexts.
The important meeting slipped my mind.
I overlooked the conversation details due to exhaustion.
Did you forget to bring the keys again?
Read this aloud:
سهوت عن الرد على رسالتك، أعتذر.
Focus: سهوت (sahawt)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
لا تسهَ عن واجباتك اليومية.
Focus: تسهَ (tashā)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
كثيراً ما يسهو عن التفاصيل الصغيرة.
Focus: يسهو (yashū)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 108 correct
Perfect score!
Exemplo
سهى عن موعده المهم.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de general
عادةً
A1Este advérbio descreve algo que acontece com frequência ou da maneira normal. É como dizer 'normalmente'.
عادةً ما
B2Este advérbio geralmente significa que algo acontece na maioria das vezes.
إعداد
B2É o processo de preparar algo, como comida ou um projeto.
عاضد
B2Este verbo significa ajudar ou apoiar alguém, especialmente quando essa pessoa precisa.
عادي
A1Esta palavra significa que algo é típico ou habitual, como um dia normal.
عاقبة
B1É o resultado de uma ação, muitas vezes algo negativo ou indesejado.
أعلى
A1Esta palavra indica uma direção ou posição mais alta. Pense em mover-se 'para cima'.
عال
B1Esta palavra significa 'alto' em termos de nível ou volume, como um som agudo ou um preço elevado.
عالٍ
A2Descreve algo muito alto ou em grande altitude.
عَالَمِيّ
B1Que envolve o mundo inteiro. Refere-se a algo de escala global ou que afeta todos os lugares.