To catch a quick, fleeting, or partial sight of something.
Word in 30 Seconds
- To see something or someone very quickly.
- A brief, fleeting, or partial glimpse.
- Often implies incomplete or accidental sight.
Overview
الفعل “يَلْمَحُ” في اللغة العربية يشير إلى عملية الرؤية السريعة أو الخاطفة لشيء ما. إنه يعني أن تلتقط لمحة بصرية لشيء دون التركيز عليه بشكل كامل أو لفترة طويلة. غالبًا ما يرتبط هذا الفعل بالرؤية غير الكاملة، أو العابرة، أو التي تحدث في ظروف قد لا تسمح بالرؤية الواضحة تمامًا، مثل الإضاءة الخافتة أو الحركة السريعة.
يُستخدم “يَلْمَحُ” عادةً مع المفعول به الذي يُرى. يمكن أن يأتي المفعول به صريحًا في الجملة (مثل: “لمحتُ قطةً في الظلام”) أو قد يُفهم ضمنيًا من السياق. كما يمكن أن يُستخدم الفعل مع حرف الجر “إلى” للإشارة إلى اتجاه الرؤية (مثل: “لمح ببصره إلى النافذة”). الفعل يأتي في صيغة المضارع “يَلْمَحُ”، والماضي “لَمَحَ”، والأمر “اِلْمَحْ”.
يُستخدم “يَلْمَحُ” في سياقات متنوعة. قد يكون ذلك لوصف رؤية عابرة في الحياة اليومية، مثل رؤية صديق في الشارع دون أن يراك، أو ملاحظة شيء غير عادي بسرعة. يمكن استخدامه أيضًا في الأدب لوصف مشاعر المفاجأة أو الاكتشاف السريع. في بعض الأحيان، قد يشير إلى فهم شيء ما أو إدراكه بشكل غير مباشر أو سريع، مثل “لمحتُ في عينيه حزنًا”.
الفعل “يرى” هو مصطلح عام للرؤية، ويعني امتلاك القدرة على الإبصار أو استخدام العينين لرؤية الأشياء. هو أعم وأشمل من “يلمح”. يمكن أن يكون “الرؤية” مستمرة وواضحة.
الفعل “يبصر” قريب من “يرى” ولكنه قد يحمل معنى أعمق يتعلق بالإدراك والفهم، وليس فقط الرؤية الحسية. يمكن أن يعني أيضًا القدرة على الرؤية بشكل عام.
يختص “يلمح” بالرؤية السريعة، غير الواضحة، أو العابرة. لا يتطلب تركيزًا أو وقتًا طويلاً، وقد يحدث دون قصد.
الفعل “يشاهد” يعني النظر إلى شيء بتركيز واهتمام لفترة من الوقت، وغالبًا ما يكون ذلك لغرض التسلية أو المراقبة. يتطلب تركيزًا ووقتًا أطول من “يلمح”.
Examples
لمحتُ بريقًا غريبًا في عينيه.
everydayI caught a strange glint in his eyes.
في نهاية الرواق، لمحَ الأستاذُ طالبًا يتسلل خارجًا.
formalAt the end of the hallway, the professor glimpsed a student sneaking out.
لمحتُ بس بسرعة صورة قديمة على الطاولة.
informalI quickly glimpsed an old photo on the table.
لمحتِ الباحثةُ نمطًا غير متوقع في البيانات الأولية.
academicThe researcher perceived an unexpected pattern in the preliminary data.
Common Collocations
Common Phrases
لمحة بصر
A blink of an eye
لمح بالطرف
To catch a sight out of the corner of one's eye
لمح بخاطره
It crossed his mind briefly
Often Confused With
'رأى' (to see) is a general term for vision, while 'يلمح' (to glimpse) specifically implies a quick, brief, or partial sight, often without full attention.
'شاهد' (to watch) means to look at something attentively for a period of time, requiring focus. 'يلمح' is the opposite, denoting a very brief and often unintentional sight.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The verb 'يلمح' is common in both spoken and written Arabic. It's particularly useful when describing fleeting moments or quick observations. It can be used literally for sight or metaphorically for a quick understanding or hint.
Common Mistakes
Learners might overuse 'يلمح' when a more general term like 'يرى' (to see) is appropriate. Also, avoid using 'يلمح' for prolonged or focused observation, where 'يشاهد' (to watch) or 'يتأمل' (to contemplate) would be better.
Tips
Think fleeting visual contact
Use 'يلمح' when you want to describe seeing something for just a moment. It's about a quick glance, not a long look.
Avoid for detailed observation
Do not use 'يلمح' when you mean to observe something carefully or in detail. Use 'يرى' or 'يشاهد' instead.
Subtlety in observation
In Arabic culture, noticing things subtly ('يلمح') can sometimes be valued over direct or overt observation.
Word Origin
The root of 'لمح' (l-m-ḥ) relates to quickness and light. It suggests a swift movement of the eye or a brief flash, hence the meaning of glimpsing.
Cultural Context
The ability to 'يلمح' subtle cues or changes can be seen as a sign of perceptiveness in social interactions within Arab cultures.
Memory Tip
Imagine a 'lamp' (similar sound) shining briefly, allowing you to only 'glimpse' something in the sudden light.
Frequently Asked Questions
4 questions"يرى" هو مصطلح عام للرؤية، بينما "يلمح" يعني الرؤية السريعة أو الخاطفة لشيء ما. أنت ترى الأشياء بشكل عام، لكنك تلمح شيئًا محددًا بسرعة.
نعم، أحيانًا يمكن استخدام "يلمح" مجازيًا بمعنى الفهم السريع أو الإشارة غير المباشرة لشيء ما، مثل "لمحتُ القصد من كلامه".
يكون مناسبًا لوصف رؤية عابرة، غير مكتملة، أو مفاجئة. يُستخدم عندما لا يكون هناك تركيز كامل على الشيء المرئي.
نعم، صيغة الماضي من الفعل "يلمح" هي "لَمَحَ" (لَمَحَ الرجلُ القطةَ).
Test Yourself
من نافذة القطار، ______ المسافرون المناظر الطبيعية الخلابة.
تم استخدام "يلمحون" لأن الرؤية من نافذة القطار غالبًا ما تكون سريعة وعابرة للمناظر.
في زحام السوق، لمحتُ صديقي القديم.
الجملة تشير إلى رؤية سريعة وغير مقصودة وسط الازدحام، وهذا هو معنى "يلمح".
الظلام / شيئًا / في / لمحتُ
هذه هي البنية الصحيحة للجملة مع الفعل "لمح" في الماضي.
Score: /3
Summary
To catch a quick, fleeting, or partial sight of something.
- To see something or someone very quickly.
- A brief, fleeting, or partial glimpse.
- Often implies incomplete or accidental sight.
Think fleeting visual contact
Use 'يلمح' when you want to describe seeing something for just a moment. It's about a quick glance, not a long look.
Avoid for detailed observation
Do not use 'يلمح' when you mean to observe something carefully or in detail. Use 'يرى' or 'يشاهد' instead.
Subtlety in observation
In Arabic culture, noticing things subtly ('يلمح') can sometimes be valued over direct or overt observation.
Examples
4 of 4لمحتُ بريقًا غريبًا في عينيه.
I caught a strange glint in his eyes.
في نهاية الرواق، لمحَ الأستاذُ طالبًا يتسلل خارجًا.
At the end of the hallway, the professor glimpsed a student sneaking out.
لمحتُ بس بسرعة صورة قديمة على الطاولة.
I quickly glimpsed an old photo on the table.
لمحتِ الباحثةُ نمطًا غير متوقع في البيانات الأولية.
The researcher perceived an unexpected pattern in the preliminary data.
Related Content
More general words
عادةً
A1Usually, normally; under normal conditions.
إعداد
B2The action or process of preparing something; preparation.
عاضد
B2To support, to assist, to aid.
عادةً ما
B2Usually, as a general rule.
عادي
A1Normal, ordinary.
عاقبة
B1A result or effect of an action or condition, typically one that is unwelcome or unpleasant.
أعلى
A1Up, higher.
عال
B1High or loud.
عالٍ
A2High, loud (describes elevation or volume).
عَالَمِيّ
B1Relating to the whole world; worldwide or global.