意思
Someone who keeps their promises.
文化背景
The concept of 'Zuban' or 'Kotha' is a matter of family honor. Breaking a word can bring shame to the whole family. In village markets, many deals are still done verbally. An 'Ek kothar manush' is the most successful trader. In Kolkata's business circles, being called this is a sign of 'Bhadrolok' (gentlemanly) ethics. Classic heroes are often defined by this trait, often leading to tragic but honorable ends.
Use it as a compliment
If you want to make a Bengali friend happy, call them an 'Ek kothar manush' after they help you.
Don't say 'Ek shobdo'
Native speakers will understand you, but it sounds like a translation error. Always use 'Kotha'.
意思
Someone who keeps their promises.
Use it as a compliment
If you want to make a Bengali friend happy, call them an 'Ek kothar manush' after they help you.
Don't say 'Ek shobdo'
Native speakers will understand you, but it sounds like a translation error. Always use 'Kotha'.
The 'r' is key
Make sure to pronounce the 'r' at the end of 'Kothar'. Without it, the grammar is broken.
Gender Neutrality
Even though 'Manush' means human, it is used for all genders. You don't need to change it for women.
自我测试
Fill in the blank with the correct form of the idiom.
রহিম খুব সৎ, সে ________ মানুষ।
The idiom is specifically 'এক কথার মানুষ'.
Which sentence correctly uses the idiom?
Choose the best option:
The idiom means keeping one's promise (কথা রাখা).
Match the situation to the phrase.
A friend promises to help you move and shows up exactly on time.
Reliability in keeping a promise matches the idiom.
Complete the dialogue.
A: তুমি কি মনে করো সে টাকাটা ফেরত দেবে? B: হ্যাঁ, সে ________।
'Manush' is the standard idiomatic ending.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
Reliable vs Unreliable
Contexts for Use
Business
- • Deals
- • Contracts
Social
- • Friendship
- • Trust
练习题库
4 练习রহিম খুব সৎ, সে ________ মানুষ।
The idiom is specifically 'এক কথার মানুষ'.
Choose the best option:
The idiom means keeping one's promise (কথা রাখা).
A friend promises to help you move and shows up exactly on time.
Reliability in keeping a promise matches the idiom.
A: তুমি কি মনে করো সে টাকাটা ফেরত দেবে? B: হ্যাঁ, সে ________।
'Manush' is the standard idiomatic ending.
🎉 得分: /4
常见问题
14 个问题It is neutral. You can use it with friends, family, and in business meetings.
Yes, 'Manush' means human/person and is gender-neutral in this context.
Usually no, it means they are reliable. However, in some contexts, it can imply they are inflexible.
The most common opposite is 'কথার ঠিক নেই' (Kothar thik nei - no fixity of word).
It's grammatically possible but sounds very unnatural. Stick to 'Manush'.
Yes, it is equally common and understood in both regions.
You say 'সে এক কথার মানুষ নয়' (She ek kothar manush noy).
Yes, you can say 'এই কোম্পানিটি এক কথার মানুষ' (metaphorically) or 'এই কোম্পানির কথার দাম আছে'.
No, it is a proper idiom found in literature and formal speech.
Because the person doesn't need to change their first statement. One word is enough.
No, that is a children's game (hopscotch). No relation.
Yes, it's very common in WhatsApp or SMS to confirm trust.
Yes, integrity and honesty are the core components of this idiom.
People sometimes just say 'এক কথা' (Ek kotha) to mean 'That's my final word'.
相关表达
কথার দাম
similarValue of one's word
জবানের ঠিক
synonymCorrectness of tongue/word
দুমুখো সাপ
contrastTwo-faced snake
একগুঁয়ে
confusing phrasesStubborn